首页 > 文章中心 > 爱情名诗

爱情名诗

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了八篇爱情名诗范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

爱情名诗范文第1篇

1、《十日谈》:意大利作家乔万尼薄伽丘创作的长篇小说,欧洲文学史上第一部现实主义巨著,该作批判天主教会,嘲笑教会传授黑暗和罪恶,赞美爱情是才华和高尚情操的源泉,谴责禁欲主义,无情暴露和鞭挞封建贵族的堕落和腐败,体现了人文主义思想;

2、《神曲》:著名意大利诗人但丁创作的长诗。写于1307年至1321年,这部作品作者通过与地狱、炼狱以及天堂中各种著名人物的对话,反映出中古文化领域的成就和一些重大的问题,带有百科全书性质,从中也可隐约窥见文艺复兴时期人文主义思想的曙光;

3、《歌集》:中世纪以来第一部展现世俗生活的欢迎和痛苦,把爱情描绘成有血有肉的情感的佳作,出自意大利早期文艺复兴时期的著名诗人彼得拉克,是献给诗人心目中的情人劳拉的。

(来源:文章屋网 )

爱情名诗范文第2篇

【关键词】诗歌;格律;音韵

埃德加・爱伦・坡(1809-1849) 是美国著名诗人,小说家,文艺评论家和现代侦探小说的创始人。63首诗外加一出没写完的诗剧,这就是爱伦・坡留给世人的全部诗歌作品。然而坡的文学生涯却是始于诗歌并终于诗歌,而且他也首先把自己视为一名诗人。爱伦・坡的作品形式精美,辞藻华美,音韵优美,对他来说,写诗本身不是一种目的,而是表现一股强烈感情,表现美的节奏。所以评论家们在把他归入浪漫派、歌特派、颓废派或象征派的同时,都]忘记说他有唯美主义倾向。坡主张写“纯小说”、“纯诗歌”。他认为艺术就是创造美,认为美是艺术的基调和本质,认为艺术的本源是人类对美的渴望。他在《诗歌原理》中说:“如果一个人仅仅是用诗来再现他和世人一样感知到的那些景象、声音、气味、色彩和情趣,不管他的感情有多么炽热,不管他的描写有多生动,我都得说他还不能证明他配得上诗人这个神圣的称号”。诗歌Annabel Lee被认为是他最好的一首诗,也是其绝笔之作,在诗中作者悼念了亡妻弗吉尼娅(virginia),但并未使用真实姓名和背景,而是选用了其它的名字和想象的一个“海边的国度”。坡在诗中为他们的爱情加入了一些神秘的色彩,他相信只有在古老而又神秘的时代才有真正的爱情。全诗如下:

Annabel Lee

It was many and many a year ago,

In a kingdom by the sea,

That a maiden there lived whom you may know

By the name of Annabel Lee;――

And this maiden she lived with no other thought

Than to love and be loved by me.

I was a child and she was a child,

In this kingkom by the sea,

But we loved with a love that was more than love―

I and my Annabel Lee;

With a love that the winged seraphs of Heaven

Coveted her and me.

And this was the reason that, long ago,

In this kingdom by the sea,

A wind blew out of a cloud by night

Chilling my Annabel Lee;

So that her highborn kinsmen came

And bore her away from me,

To shut her up,in a sepulchre

In this kingdom by the sea.

The angels,not half so happy in Heaven,

Went envying her and me:――

Yes! that was the reason (as all men know,

In this kingdom by the sea )

That the wind came out of the cloud,chilling

And killing my Annabel Lee.

But our love it was stronger by far than the love

Of those who were older than we――

Of many far wiser than we――

And neither the angels in Heaven above

Nor the demons down under the sea

Can ever dissever my soul from the soul

Of the beautiful Annabel Lee:

For the moon never beams without bringing me dreams

Of the beautiful Annabel Lee;

And the stars never rise but I see the bright eyes

Of the beautiful Annabel Lee;

And so,all the night-tide, I lie down by the side

Of my darling,my darling, my life and my bride

In her sepulchre there by the sea――

In her tomb by the side of the sea.

一、内容

诗歌的大意是:很久很久以前,在海边的某一国度里,诗人与一位名叫Annabel Lee的少女深深相爱,尽管他们还是少年,但是他们的爱情却超出常人之恋甚至遭到天使的忌妒,于是天使借助寒风夺去了少女Annabel Lee的性命。但是,在诗人的心目中,他与Annabel Lee的爱情却是神圣的、浓厚的、永存的。无论是天堂的天使,还是地狱的恶魔,他们可以夺去情人的性命,却不可以夺走他们彼此深深相爱的心灵。明澈的月光伴诗人梦见美丽的Annabel Lee,闪烁的星光使诗人仿佛看见了Annabel Lee那双明亮的眼睛。每当夜幕降临,海潮涨起之时,诗人便来到海边情人的墓地,与她相伴,与她共眠,与她一起聆听那大海的涛声。诗歌纯洁,完美,极富想象力。贯穿全诗的是忧伤,悲愤和无尽的爱恋。诗人用词独特,以讲述神话的形式将读者带到一个在时间和空间上都很遥远的美妙世界:

It was many and many a year ago,

In a kingdom by the sea,

二、格律

全诗共41行,分为6节,每节主要由长短行交替构成,长行诗通常由9~11个音节组成,短行一般为6~8个音节。错落有致的诗行不禁使人联想起波涛起伏的大海,在诵读中仿佛置身于海边亦真亦幻的浪漫情境。除最后一节是以抑抑扬格三音步、四音步的诗句构成,总的来说,该诗并没有固定的韵律。它突破了传统的五步抑扬格,在形式上显得更加自由洒脱。抑抑扬格即每个音步由两个非重读音节加上一个重读音节组成。似乎在向读者倾诉一段美好、圣洁而又古老的的爱情故事,但节奏却铿锵有力、顿挫分明,使读者体味到全诗那乐曲般节奏强烈的美妙韵律,也营造出一种哀婉回旋的旋律。该诗最后一节为:

从整体上分析,全诗分六个小节,其韵律方式为二句一押韵。如第一小节:

It was many and many a year ago, a

In a kingdom by the sea, b

That a maiden there lived whom you may knowa

By the name of Annabel Lee;― b

And this maiden she lived with no other thought c

Than to love and be loved by me。 b

三、音韵

英诗的音乐性除体现在节奏、韵律等方面外,还表现在音韵上。音韵是通过重复使用相同或相近的音素而产生的,是构成诗歌的音乐美和艺术情趣的重要元素。在这首诗中,坡采用了包括尾韵、句内韵、头韵和半谐韵在内的多种音韵形式。

1. 尾韵(End Rhyme)

《安娜贝尔・李》的尾韵除最后两节有稍许变化外,每隔一行押/i: /韵。押韵的词分别为sea, Lee,me。诗歌的节奏性很大程度上依靠尾韵。整齐的尾韵使诗歌读起来朗朗上口,十分悦耳。英语诗歌的格律也并不总是固定和绝对工整的,无论是在音步的数目还是在格律的形式上都经常会有变化,正是这些变化丰富了英语诗歌的表现形式。该诗在第五节中单词me没有按照押韵的规则出现,取而代之的是单词we。

2. 句中韵( Internal Rhyme)

诗中多次出现的句中韵,其中第四节第六行:

And killing my Annabel Lee.

其中chilling 和killing为句中韵 ;第五节第六行:

Can ever dissever my soul from the soul

其中ever和 dissever为句中韵;这首诗的最后一节出现了两处句中韵:beams和 dreams,rise和 eyes。

3. 头韵(Alliteration)和半谐韵(Assonance)

头韵和半谐韵的作用大致相同。它们不仅是实现一首诗音韵美的重要手段,还可以把有关的词联系起来。这首诗的第四节第一行:

The angels, not half so happy in heaven

词句中的half、happy和 heaven就使用了头韵,字母开头辅音/h/的重复出现。在第五节第五行中:“Nor the demons down under thesea”,“demon down”的起首辅音/d/是爆破音,它读起来使人产生一种生硬感,从而将诗人对恶魔的鄙夷和憎恨表现无余。诗中半谐韵的巧妙运用不仅增添了其音乐美,还增强了诗歌的表现力。在第六节第五、六行:

And so, all the night-tide, I lie down by the side

Of my darling, my darling, my life and my bride,

其中元音/ai/的多次重复出现,半谐韵“life”和“bride”。

诗歌在任何国家的语言里都被认为是思维表达的最高形式。它那谐美的音韵,严正的格律,千锤百炼、概括简洁的文字都是一般散文所望尘莫及的。而爱伦.坡的这首诗,通过它的音步、韵律和韵脚。表现了完美的声((harmony)与节奏(rhythm),朗诵起来,抑扬顿挫,铿锵悦耳,如一首节奏明快的乐曲,使人产生出无限美感。

【参考文献】

[1]Paul Fussell,Jr., Poetic Meter and Poetic Form, An Original Random House Study in Language and Literature;

[2]李正栓,《美国诗歌研究》,北京大学出版社;

[3]罗良功,《英诗概论》,武汉大学出版社,2002;

[4]王佐良,丁往道.英语文体学引论[M].北京:外语教学与研究出版社, 1987;

[5]吴翔林,《英诗格律及自由诗》,商务印书馆,1993.

作者简介:

爱情名诗范文第3篇

(人*人相恋——长桥)

说起《西厢记》相信大家都非常熟悉,这部由元代王实甫所撰的元杂剧塑造了鲜活生动的形象让我们记忆深刻,崔莺莺和张珙为了爱情不顾封建礼教的不容、崔母的反对私定终身,而崔莺莺的贴身丫鬟红娘则同情两人的遭遇,义无反顾的站在了反对封建礼教的一边。

崔莺莺的这种矛盾和反复,真实地反映了她克服犹豫、动摇而终于背叛封建礼教的曲折过程。但是,她在思想上又始终未能彻底摆脱社会、出身、教养所加给她的精神桎梏。她仍然认为私自恋爱结合是不合法的,“始乱之,终弃之,固其宜矣,愚不敢恨”。因而在她遭到遗弃以后,就只能自怨自艾,听从命运的摆布。

(人&鬼相恋——奈何桥)

谈到人&鬼,大家对聂小倩与宁采臣不陌生吧!唐代著名诗人有云“奈何佳人多惆怅, 哀怨缠绵惹人怜 。切莫为爱心伤感, 日出尽暖世间情。”“苍白的雪地,迷乱的身影,看到没有开始的爱情,他孤独的守着,一个人的天荒地老。”说的也不错,人鬼确实是殊途,但还是挡不住爱,《聂小倩与宁采臣》的故事中最后的结局是这样的:宁采臣把聂小倩的在还阳之后的小倩的尸体迁到宁家祖坟了。

不是吗?两个相爱的人是不管有多么巨大的阻碍也是会被他们突破的。但感人肺腑的故事,让我们万万千千的有心人拭泪而为其所泣之。

(人&妖相恋——断桥)

听到断桥,各位应该不陌生吧!美丽的浙江省杭州市就有——西湖十景之四的 断桥残雪。江南雨, 多情泪,在思念里纷飞,你倾诉别去离后的滋味,我付诸刻骨铭心的体会,油纸伞, 还为媒,在守候里徘徊,只为你塔底深锁的双眉,我愿用了却尘缘来赎罪,一槌暮鼓苍老了前世今生,前世今生 ,百般爱恨,一泓秋水望断了隔世空颜,隔世空颜, 几个轮回,走进这断桥约会,凄美的爱情,悲伤了谁,千百年的忠贞镌刻在,尘封的石碑,走进这断桥约会,不灭的爱火,燃烧了谁,寻觅的足迹在故事里,来来回回。很有意思的一首歌!

《白娘子与许汉文》的故事中最后的结局是这样的:白素贞在雷峰塔之下被压了整整700年,上苍还是认输了。

(人&仙相恋——鹊桥)

话说牛郎是凡间天尽头一位忠厚的小伙子,父母早亡;织女则是天上神仙。他们相恋后就有了《牛郎织女鹊桥相会》的佳话。他们的忠贞爱情感动了喜鹊,千万只喜鹊飞来,搭成一道鹊桥,结果是王母娘娘开恩,允许两人在农历七月七日这天相会,由此形成了七夕节。

爱情名诗范文第4篇

链子桥上的15分钟浪漫

在匈牙利,不管是采用哪种婚礼形式的新人,婚后都要去首都布达佩斯做一件事――选个清晨,牵着爱人的手,踱过链子桥。

链子桥于1820年修建,头尾四座石狮,目光坚毅,守望着两岸的人们平安地过桥。桥体上不时有不规则的涂鸦出现,这都是那些结婚的新人写下的爱情誓言。走在链桥上,不时有穿着婚纱礼服的新人走过……匈牙利人的小幸福,跃然桥上。

买婚礼用品去逛老街

匈牙利人很幽默,在布达佩斯的婚礼用品店里,可能会在墙上看到这样的告示:“如果您带来的女士不是您的新娘,请放心享受在这里的时光,我们的服务员嘴巴很严。不过同时我们也提醒您,您也不可能打听到您的新娘是和谁来的。”

很多匈牙利新人最喜欢收到的新婚礼物是产自本土的咖啡。要知道,正是这些古色古香咖啡,才让匈牙利的诗人和作家们灵感涌现,写出了大量无与伦比的伟大爱情诗歌和著作。因此,喝上一口浓郁的咖啡,仿佛可以像他们一样,吟颂出美丽不朽的句子。

特别的新娘礼服设计

在新郎第一次拜见岳丈后,大家就能欣赏到婚礼中最精彩的一章――新娘子的装扮!多年的精心准备终于化为最难以忘怀的时刻:新娘的衬裙最多时能达到一百多层,那带有精美绣花的结婚礼服重现着昔日的美好时光。

爬树求婚栽树订婚

尽管很多人已经在城市定居,住房面积也并不宽裕,但在匈牙利一些地区的新人订婚以后,依然要分别在新郎和新娘家栽上一棵树,新郎家门前的树上挂上一两件农具,象征着结婚以后要安心工作,也取吉祥之意。新娘家的树上挂着扫帚和厨房器皿,意味着新娘将出色地操持家务,家庭有了贤内助才能富裕兴旺。

栽恋爱树的风俗各地不完全相同,有些地区只在待嫁的姑娘家栽上一棵,而且是在订婚前一个月。5月是匈牙利的春天,许多青年人都喜欢在大地复苏、春光明媚的日子里举行婚礼。因此,4月份热恋中的小伙子便去姑娘家栽树,如果家长不反对的话,这门亲事就算定了。实际上姑娘早已和家长商量过,并得到默许,家长也愿意早一点找到一个乘龙快婿。自栽树起一个月后正式订婚。

爱情名诗范文第5篇

闻,他的笔下传来了阵阵的墨香。他正在用那根惊世骇俗的笔创作着被鲁迅先生赞为“史家之绝唱,无韵之离骚”的着作。他遭受了宫刑,受到奇耻大辱,却带着微笑,完成了中国第一部纪传体通史——《史记》。

听,他坐在钢琴旁,吃力地咬着小木棍将它顶在钢琴上,弹奏着心灵的乐章。他拥有极高的音乐天赋,命运却让他仅仅在二十六岁就失聪——听觉可是音乐家的生命啊!他被称为“乐圣”,却爱情不顺,终身未婚。可是微笑给他带来了光明,让他继续献身于音乐。

微笑不是音乐,但使人生变得动听。

微笑不是美酒,但使人生变得甘醇。

微笑不是图画,但使人生变得多姿多彩。

陈景润、司马迁、贝多芬……这些历史上璀璨的明星,无不遭受过多舛的命运和不一般的挫折,但是他们没有忘记带着微笑前行,最终成就辉煌。

难道我们不也应该带着微笑前行吗?生活和学习中,固然有很多挫折,如果以消极的态度去面对它,必将被打败,何不照着镜子,轻轻扬起自己的嘴角,大声说一声“我能行”?当我们以一种乐观地态度去对待它,就会发现,原来挫折并不可怕,它只是一只“纸老虎”——外强中干。或者,我们换一个角度去思考,“宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来”,挫折能够锻炼我们,使我们更加坚强。总而言之,带着微笑前行,“绊脚石”一定能成为“垫脚石”。

带着微笑前行,波涛汹涌的大海也会顿时风平浪静。

带着微笑前行,一片荒凉的大地也会顿时绿草如茵。

带着微笑前行,乌云密布的天空也会顿时晴空万里。

学习中,我们遇到了难题,有的人望而生畏,有的人半途而废,还有一种人带着微笑前行,一次不行,再来一次,还是不行,再来一次……每次失败后,都会微笑着说:“下一次一定行。”直至找到最佳答案才罢休。

有的人没有忘记带着微笑前行,可是,有的人却忘记了奋斗的助推器——微笑。

大学生跳楼的事件频频发生,为什么他们会抛弃自己的亲人、朋友,甚至抛弃自己的生命呢?因为他们每天承受着来自各方的压力,却忘记了在镜子面前微笑,忘记了人生本坎坷,需要微笑来面对。

俄国着名诗人普希金有一句名诗“假如生活欺骗了你,不要悲伤,不要心急,忧郁的日子里需要镇静,相信吧,快乐的日子将会来临”。我真想把这句话送与那些跳楼自杀的大学生共勉,可是为时已晚。

爱情名诗范文第6篇

一个女人,如果有诗中传承下来的某种气质,就是惹人爱怜的美人了,这种气质就是丁香。我们如果仲春时路过一树或一丛丁香,那么浓重热烈的芬芳气味四合而来,但一个中国人的文化联想,却是深长悠远的哀愁与缠绵。

其实丁香花并不是真就这么愁怨的,花期一到,就一点都不收敛,那细密的花朵攒集成一个个圆锥花序,同时绽开,简直就是怒放。如此繁盛怒放的花树,是怎么引起了古人愁烦的?

李写下“丁香空结雨中愁”时,不仅接续了李商隐的愁绪,而且请来了雨,让丁香泛出暗淡的水光,深植于长江边的霏霏细雨中。这位皇帝还把写愁的本事传给了儿子李煜,他写愁的诗句甚至比乃父更有名。

李、李煜写出那些闲愁诗(也是亡国诗)的时代,也是成都产生花间派的时代。那些为成都历史打上文化底色的词人用“诉衷情”“更漏子”“杨柳枝”这样轻软调子的词牌铺陈爱情与闲愁。“偏怨别,是芳节,庭下丁香千结。”

那时候长江南北战云密布,偏安一隅的成都很休闲。休闲文人们还赋予了丁香爱情的意义:“豆蔻花繁烟艳深,丁香软结同心。”什么意思?一来是诗人格了一下物,看到丁香打开花蕾(所谓“丁香结”),花瓣展开,这种两性花露出的花蕊,也就是雄蕊与雌蕊的组合都是那么相像“同心”,并从此出发联想了爱情(所谓“同心”)。但这种地方性流派审美生发出的意义,却在后来浩大的诗歌洪流中不甚彰显,因为这个地方的文化不能顺利进入或上升为全国性的主流。当然,李白、坡们是例外,因为他们无论地理上还是文化视野上都超越了地域局限。

爱情名诗范文第7篇

三种语言与一首诗

9月28日下午,第21届柔刚诗歌奖颁奖典礼作为两岸诗会的一部分在南京市江宁区翠屏紫气云谷举行。台湾著名诗人洛夫、方明作为特邀嘉宾参加了此次盛典;荣获主奖的王夫刚先生从山东赶来领取殊荣;此外,潇潇、朵渔、江雪、邓海南、育邦、黄梵、何同彬、李章斌、梁雪波、雷默等大陆知名诗人和诗歌评论家也悉数到会致礼。颁奖之后,各位诗人陆续登台亲口朗诵自己的诗作,其中,大家耳熟能详的洛夫诗作《边界望乡》被分别用三种语言朗诵:首先是洛夫先生本人以带有浓郁家乡风味的“湖南国语”朗诵;继而是曾旅居法国的方明先生以法语朗诵;最后是洛夫先生的一名粉丝、同样来自台湾而现在南京中医药大学求学的周晓慧同学以客家话朗诵。同一首诗,作者本人朗诵流露的是真挚思乡之情,法语的演绎则让听者着重领会韵律的典雅悠长,而后生晚辈的朗诵是诗歌在几代人血液里绵延的回响。

此次颁奖典礼和朗诵会由南京著名电台主持人文岚主持。文岚在表现出一名资深主持人应有的现场驾驭能力之外,还展现出良好的文学修养,与诗人和观众的互动恰到好处,为此次诗会增色不少。

两岸诗人共叙漂泊记忆

9月28日晚,两岸诗会转战活动主办方之一先锋书店,继续畅谈诗语,并与现场观众交流。交流会以“漂泊的诗人”为主题,由《青春》执行总编辑育邦先生主持。洛夫先生率先谈了自己在大陆、台湾岛、金门岛、西贡、加拿大之间的漂泊。虽然一生动荡难安,但在洛夫看来,只要有诗歌相伴,漂泊“就只是换了一个书房而已”。并且,洛夫先生还热衷于借漂泊传播中国文化:“我在哪,中国文化就在哪;我到哪,就把屈原李白杜甫坡带到哪。”方明先生也一生漂泊,且与洛夫先生一样都去过越南;朵渔先生谈了城乡的分离与割裂;潇潇女士回忆的是自己在家乡成都时的爱情;黄梵先生则着重谈到地理上转换导致精神上的漂泊。两岸诗人都认为,无论哪种漂泊,都是诗歌写作的财富,也是人生的宝藏。

整个9月28日,南京始终被笼罩在一片细雨微朦之中,这既为诗人们有关漂泊的回忆增添几多伤感,又映衬出诗人们永不凋败的青。

电台DJ的跨界朗诵

爱情名诗范文第8篇

与聂鲁达、李白、海子这些著名诗人相比,“海桑”这个名字很陌生。但有趣的是,晚会播出后,不少观众喜欢的是海桑的那首诗:《我是你流浪过的一个地方》。其中不少喜欢刨根问底的家伙甚至打电话向主办者询问 :谁是海桑?在哪儿能买到他的诗集?为此,电视台又专门为海桑制作了一期节目。

海桑原名王海桑。在为他制作的节目里,他老老实实地坐在主持人对面,问一句,答一句,乖乖的。随着访问逐渐深入,大家发现这个迷恋诗歌的年轻诗人无论过去还是现在,无论对人生还是对诗歌,都属于货真价实的异数 :一个既固执又质朴的异数,一个既内敛又浪漫的异数――在一个万头攒动争名逐利的年代里,像他那样一心只迷恋诗歌的人太少了。

王海桑是个苦孩子。他考上大学那年,他们村的流行语是 :“什么时候吃你的大米饭啊?”这个村级流行语的含义是,那个被要求请客吃大米饭的人,要么结婚在即,要么考取了大学。它简单,可它记录下了一个物质生活贫乏年代的乡村历史。

上大学时,王海桑学理工科,但阴错阳差,他迷恋上了诗歌。从后来的故事走向看,这个看似迟到的“一见钟情”犹如宿命 :为了诗歌,年轻的他曾经去卖血 ;为了诗歌,在艰难的生活处境里,女友离他而去 ;为了诗歌,大学毕业有了一份稳定工作的他辞职来到北京,致使双亲晚年心绪黯淡……回忆往事,王海桑说,他常常在梦里写诗,写到精妙处甚至不敢醒来,怕一醒,诗就跑了。

王海桑的经历和谈吐在平淡里藏有执拗,甚至疯狂。他说 :“没有粮食,我无法生存;没有诗歌,我不愿意生存。我愿意做一个有追求、没出息的人。”他这么说,让我忽然明白,他的诗和诗歌观在经历了上天入地的求索后,终于回到地面。而那个“有追求、没出息”的人其实也是我或你。因为那种“有追求、没出息”的诗是“栽进生命与爱的土壤,有阳光、空气和水”的“一棵树”:一棵普通的树。