首页 > 文章中心 > 国王的演讲影评

国王的演讲影评

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了八篇国王的演讲影评范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

国王的演讲影评范文第1篇

论文摘要:多模态话语是指运用听觉、视觉、触觉等多种感觉,通过语言、图像、声音、动作等多种手段和符号资源进行交际的现象。在数字化时代,多模态性是现代社会各式各样语篇的一大特色。而电影是集多种符号资源为一体的多模态语篇,合理有效地利用影视作品有助于外语学习,使学习者立体式地感受英语、体验英语、模仿和使用英语,使学习者在愉快的环境下自觉学习,从而激励学习兴趣和动机,提高学习者的听说读写和英语思维能力。同时也能帮助外语教学走出以文本和教师讲解为主的藩篱。

本文以多模态话语理论为基础,以英语电影为语篇语料,以大学英语听说和读写为着力点进行研究,以期大学英语教学走出单一教学模式的藩篱,为英语听说教学提供新的研究视野,为提高学生听说能力提供新的路径。

运用电影进行外语教学研究的文献甚多,而且研究视角各异、异彩纷呈,例如魏琦(2011)运用范例教学理论探讨了电影课教学中如何把语言教学和德育教育有机结合起来;李莉(2011)从文化视角探讨了英语原版电影进行教学的实用性;张晶(2010)研究了英文原声电影在英语视听说教学中的具体应用等等。其实,电影语篇是典型的多模态语篇,因此本文运用多模态话语理论对电影在外语教学中的应用进行研究。

一、多模态话语理论

多模态话语(multimodal discourse)研究兴起于20世纪90年代,是指运用听觉、视觉、触觉等多种感觉,通过语言、图像、声音、动作等多种手段和符号资源进行交际的现象。在数字化时代,多模态性是现代社会各式各样语篇的一大特色。国外瑞斯和勒文(Kress &Van Leeuwen)开创了这个领域,主要把系统功能语法理论运用到视觉艺术的分析,第一次系统解释了视觉语法。然后, Kress (2001)、Norris(2004)、Baldry和Thibauh(2006)、David和van Leeuwen(2006)、O’Halloran(2008)等成为目前多模态话语研究的领军人物,他们从交互社会学、认知视角、语体学和功能符号学等视角形成了不同的研究范式。

国内多模态话语研究异彩纷呈,路径各异,从微观到宏观,从理论探讨到实证研究都有所涉及,而且研究范式也呈多样化态势,逐步形成了较为完整的多模态话语研究体系。首先以胡状麟(2006)、张德禄(2009、2010)、朱永生(2007)、韦琴红(2009)、曾方本(2010)等为主的多模态话语分析理论之探讨和研究。这些理论研究主要是在韩礼德的系统功能语言学理论与符号语言学理论的观照下展开的。其次,诸多专家学者在多模态话语分析理论视阈下对不同语篇进行的实证或个案研究,李妙晴(2008)、谢贤春(2009)等运用多模态话语分析理论对电影以及电影海报进行了研究,这些研究给电影分析提供了新的视角。把多模态话语分析理论运用于外语教学研究的主要有张德禄(2009、2010)、龙宇飞、赵璞(2009)等,总之,这些路径各异的研究对多模态话语分析研究在我国的发展功不可没,同时也为本研究提供了丰富的理论基础和宝贵的经验。

二、电影的多模态性赏析

既然电影是典型的多模态语篇,那么我们在赏析的时候也就应该多维度、立体式地进行赏析。由于电影话语分析涉及到图像、音乐、语言、声音、文本等多种符号模态,以往人们常从文学评论、电影评论、心理学、美学等宏观角度出发对其进行探讨,而较少用以语言学为切入点的语篇分析方法探讨,多模态话语分析理论为电影研究者提供了一套同时分析电影图像、音乐和文字相互兼容的方法。下面以《国王演讲》为例进行简要说明。 转贴于

音乐在电影中起着重要的作用,《国王的演讲》在音乐方面影片巧妙地选用莫扎特与贝多芬的作品作为配乐,与人物刻画、影片主题相得益彰。影片一开始就响起古典而优美的音乐,在配上一直古老麦克风的干净画面,使观众能够体验到一种在吵杂的现代社会中少见的古典美,这也给该片奠定了历史传记片的基本基调。

该影片在图像颜彩方面主要运用了黑白和灰色,灰蒙蒙的天空,幽暗的房间,微微闪着火光的壁炉,还有那雍容但并不华贵的宫廷,处处充满着二战大背景下的那份英伦色彩。电影中的图像选择也颇具特色,大多数图像表现了伦敦灰蒙的天、稠湿的雾、灰色的雕塑以及古建筑,还有绅士们的风衣、礼帽、雨伞,在雾都上空被云层遮掩的逆光中,但是极具魔力地呈现出赏心悦目的美感。色彩的变化在影片中也体现了叙事的进展和变化,刚开始的灰蒙蒙一直到最后国王成功演讲后出现的明亮的色彩也暗示了整个故事的发展轨迹。影片最后国王的那段的演讲将影片推向了,期间的画面特写镜头也为演讲增色不少。

影片的语言也值得欣赏,从中不仅可以学到地道的英语,更重要的是在具体语境下如何理解地道英语的表达。更进一步从语言学角度进行分析,对影片的理解大有裨益。

三、以电影为语料的多模态外语教学设计

电影在外语教学中的作用和重要性已经得到了诸多学者的研究,实践表明,运用电影进行外语辅助教学具有可行性和实用性。虽然具体教学设计不尽相同,但我们应该遵循运用电影进行外语教学的有效性、多样性、科学性和创新性。利用影片辅助外语教学绝非在课堂里播放电影让学生观看而已,而应根据具体的教学目标合理设计教学活动。

在运用电影进行外语听说教学时,除了像模仿语音语调、角色扮演等教学设计之外,还应该让学生学会动手能力,进而激发学生的创造性,使学生保持听说的兴趣和动机。

从目前文献看,现有的运用电影进行外语教学的研究主要集中在外语听说方面的研究,其实应用电影于外语写作和翻译教学也很有必要和实用性。笔者认为在大学英语翻译教学中也可以充分利用电影语料。翻译能力的培养在大学英语教学中具有重要的地位和作用。具体在运用电影进行翻译教学设计时,可以通过软件把电影里的字幕去掉,然后在观看电影时进行同步翻译,这样有利于培养学生的反应能力和翻译实践能力。因为学生在校期间没有多少翻译实践的机会,这样就可以使学生在具体语境下进行练习。

当然,在运用电影进行外语教学时应该注意一些问题。首先是如何选择影片,我们在选片原时应该选择经典影片、与学生生活相联系、有利于学生培养正确价值观、有利于情感教育和德育教育的影片。从而使学生在学习中自觉树立正确的人生价值观。

参考文献:

[1]龙宇飞,赵璞.大学英语听力教学中元认知策略与多模态交互研究[J].外语电化教学,2009,(3): 58-62.

国王的演讲影评范文第2篇

【关键词】影视英语 语言与文化 英语教学

教育部即将颁布的《大学英语教学指南》(以下简称《指南》)再次明确英语作为目前全球使用最广泛的语言,是国际交往和科技、文化交流的重要工具,并将大学英语课程赋予了兼具工具性和人文性双重性质。①工具性是指提高大学生的听、说、读、写、译能力,文化交际能力,学术或职业交流能力;人文性是指对于语言的学习要有文化包容意识,要了解语言作为文化载体所承载的文化。《指南》特别强调了要加强大学生文化交际能力,指出英语教学要体现以人为本。英语原版影视作品中的影视英语将语言融于真实、生动的情景中,符合艺术专业大学生的艺术感知能力特点,有利于提高其学习英语的积极性,是英语课堂教学多元化的有效尝试。

一、大学英语教学必须与文化相结合

大学英语的教学目标是培养学生的英语应用能力,增强其跨文化交际意识和交际能力,同时发展自主学习的能力,提高综合文化素养,使学生在学习、生活、社会交往和未来工作中能够有效地使用英语,满足国家、社会、学校和个人发展的需要。②大学英语的教学理念为突出大学英语学习的基础性和应用性,以输入为基础,重视英语输出能力的培养。

语言和文化有着紧密的关系,每种语言都承载着特定的文化内涵,两者相辅相成,随着人类社会文明的发展而共同进步。学习语言需要重视语言能力和社会能力(文化能力)的发展,也就是说学习外语必须学习文化,外语教学必须与文化教学相结合,要注重培养学生的跨文化交际能力。学习一种外语不仅要掌握语音、语法、词汇和习语,还要知道说这种语言的人如何看待事物、如何观察世界;要了解他们如何用这种语言来反映其社会思想、习惯、行为;要懂得他们“心灵之语言”,即了解他们社会的文化。③

现代技术的发展使教师可以更好地将影视英语应用于英语教学,将语言教育和文化教育有机结合;还可以使感性材料与学生的形象思维相结合,创设最佳的学习情境。这种教学模式资源丰富,特点鲜明,语言情境、形象生动,可以在教学中发挥最大潜能,充分调动学生的积极性,获得极佳的教学效果。

二、影视语言文化在大学英语教学中运用的必要性

美国语言学家斯蒂芬・克拉申(Stephen Krashen)的“二语习得理论”中,“语言输入假说”是其理论的核心。克拉申认为,只有当习得者接触到“可理解的语言输入”,即略高于他现有语言技能水平的第二语言输入,而他又能把注意力集中于对意义或对信息的理解,而不是对形式的理解时,才能产生习得。④这一理论的提出为影视语言文化在大学英语教学中的运用提供了语言学理论依据。将影视英语融入英语教学中,可以通过影片生动、标准的语言,逼真、多彩的场景画面,以及跌宕起伏的故事情节,将学生吸引到影片的情境中,这就是习得语言的良好条件。在这样得天独厚的语言学习环境中,学生会很乐意去看、去听、去模仿,从而使语言知识的获得更加积极主动,应用起来会觉得自然、流畅。语言的学习是在一定情境中获得的,与相关的文化背景知识联系在一起,因而语言的表达和用词会更加确切。

输入是学习的外部因素,是语言习得的前提条件;语言习得的输出是内部因素,主要与学习的主观能动性,即主体意识相关。这要求艺术院校的大学英语教师在授课过程中重视学生的语言输入与输出,要与时俱进、因材施教,根据学生艺术专业的特点创设有特色的英语教学模式。

语言教学专家苏珊・斯坦普尔斯基(Susan Stempleski)和巴里・托马林(Barry Tomalin)认为,视听结合的教学手段比任何教学媒体都能更全面而真实地展示语言信息。⑤艺术专业学生形象思维能力强,对艺术作品和与专业相关的知识更感兴趣。艺术院校的英语教师越来越充分认识到文化教学的重要性和必要性,致力于通过影视英语的教学实践探索语言与文化有机结合的教学方法和策略。

影视作品作为一种文化产品,集视、听、说为一体,所呈现的情景真实、生动,可以展现出一个民族的时代风貌、历史、地理和文化等多种层面。让学生观看英语原版影片,如身临其境,并在真实的场景中感受文化,体验另一种语言的魅力,学习英语的正确表达方法和纯正的发音;领悟英语国家的民族精神、风俗习惯及精神品质,有利于培养学生的思辨能力,提高学生跨文化交际能力及综合素质。

三、英语影视作品中的语言文化内涵

影视作品是语言的载体,有助于学生在自然的交际环境中学习语言,具体作用表现在以下三点:

第一,经典的台词能够体现人物的性格,浓缩人生哲理,具有教育意义。

电影是人生的缩影和升华。经典的英文电影台词大多具有鲜明的语言特点,简洁明快、通俗易懂;许多经典台词充满人生哲理,能够启迪心灵,富于教育意义。对于相关电影专业的学生学习英语,理解、排演外国戏剧,以及塑造人物形象有很大帮助。

美国影片《换子疑云》中女主角克里斯蒂娜・柯林斯(Christine Collins)在教育儿子时有一句话:“Never start a fight,always finish it.”(不主动挑事儿,但奉陪到底。)这也是克里斯蒂娜的做人原则,更是她的坚韧性格和与社会黑暗面相抗争的过程写照。

美国影片《阿甘正传》中的台词和人物对话让人记忆深刻,让观众记住了一个坚强乐观的母亲,和努力拼搏、由智障者变成美国人心中的传奇人物的阿甘。

第二,影视作品能够让学生体会纯正的发音。

影视作品不仅能带给学生娱乐,还有良好的视听效果和纯正的发音。英国电影《国王的演讲》很适合选入影视英语课堂教学。影片中很多桥段的对白语速都不是很快,双语字幕停留在画面上的时间也较长。这部影片颇具魅力的语言运用对人物的塑造起到了重要作用。很多观众喜欢奥斯卡影帝科林・费斯(Colin Firth)的表演,因为他对片中人物的演绎非常极致,对台词把握得准确到位,他的音色明亮、富有磁性,语言功力深厚。影片所体现的英国文化集中于皇家英语。皇家英语被认为是最标准、纯正的英语,象征着正统、权威、品位。第二次世界大战爆发之际,英国国王乔治六世成功发表了那篇著名的演讲,鼓舞了当时“二战”中的英国军民。“If one and all we keep resolutely faithful to it,ready for whatever service or sacrifice it may demand,then with God's help,we shall prevail.”(只要每个人坚定信念,在上帝的帮助下,我们必将胜利。)整篇演讲语言细腻高雅,用词讲究得体,通顺流畅、朗朗上口。科林・费斯那纯正、标准、高贵、优雅的皇家口音,加上神圣而又真实的表演,很适合作为学生模仿和诵读的练习对象,既充实了课堂听说教学内容,又可以收到很好的课堂教学效果。

第三,根据影片角色中对于台词的艺术处理,可以使学生模仿符合人物性格的语音语调。

美国影片《闻香识女人》的主演艾尔・帕西诺(Al Pacino)凭着他对生活的深刻理解和感悟,以及出色的演技把一个暴躁无助的退伍盲人军官演绎得极为生动。艾尔・帕西诺在台词的处理上,语调时而慷慨激昂、时而漫不经心、时而自卑倔强、时而老练狡黠。影片中多次出现男主角弗兰克的口头禅“呼――哇”,也为角色增色不少,值得借鉴。

结尾的一场戏将艾尔・帕西诺深厚的表演功力展现得淋漓尽致,大段台词一气呵成,荡气回肠。“It's a valuable future,believe me. Don't destroy it,protect it. Embrace it. It's gonna make you proud one day,I promise you.”(相信我,他会有无限光明的前途。别毁了他,保护他,支持他,我保证你们有一天会为此感到骄傲。)在英语课堂上选用这段台词给学生反复播放,在学生熟悉整个语言环境之后,将台词做成PPT课件播放,教师配合讲解语言的知识点,请学生朗读,如果学生能够模仿艾尔・帕西诺的语音语调,将会使发音更加有味道。

第三,影片台词的逻辑性很强,如《闻香识女人》的台词具有辩护词所特有的雄辩之美。生活中,人们会利用语言的暗示、嘲讽等形式表达内心的真实想法,影片中将这种语言形式表达得淋漓尽致,令人叫绝,可以使学生深入体会语言的多种用法。

四、影视英语教学的课堂实践

影视英语的课堂教学是促进语言习得的有效手段,灵活高效的课堂活动能够有效提高学生的英语交际能力和综合能力。

第一,教师是影视英语教学的组织者和引导者。教师应该向学生明确影视英语的教学目的、重要性及独特性,让学生从思想上重视影视英语的学习,树立主动学习意识。教师应认真选择合适的影片资料,精心设计各种有效的教学活动,包括给学生介绍剧情的来龙去脉、相关词汇和语言文化内容。艺术专业学生参与和表现的意识很强,教师可以将影片中某些片段的对白或独白做成PPT课件展示给学生,让学生模仿角色扮演,根据影片情节编排短剧。课后布置学生从影片的人物、剧情、音乐、主题、美术等与自己专业相关的角度撰写影评;或发挥自己的想象,按照剧情的发展编写不同的结局;或进行二次创作,教师及时点评和辅导。这些教学手段有助于学生的语言有效输出,有利于提高学生的语言实际应用能力和文化素养。

第二,课堂教学活动的设计应体现以学生为中心,改变传统的英语教学方法。通过具有优秀视听效果的影片拉近学生与英语的距离,激发学生的学习积极性,调动其潜在能力,变被动学习为自主学习。

结语

影视语言文化应用于英语教学是英语课堂教学多元化的有效尝试,为艺术专业学生学习英语提供了生动逼真的学习氛围,对于提高学生的语言技能成效显著。教师应该不断了解和学习艺术相关专业知识,观察和掌握艺术专业学生在英语学习上的心理表现和个性特点,不断探索艺术专业的英语教学规律;通过影视教学,将语言的输入、输出活动有机地结合起来,逐步提高学生的综合文化素养,增强其跨文化交际意识和交际能力。

注释:

①②见2015年教育部高等学校大学外语教学指导委员会制定的《大学英语教学指南(征求意见稿)》。

③邓炎昌,刘润清.语言与文化[M].北京:外语教学与研究出版社,1989:160.

④张超,金朋荪.Krashen的输入假说对英语课堂教学的启示[J].科技信息,2011(23):253.

⑤叶晶.英语视听说课堂中英语电影教学初探[J].湖南学院学报,2010(3):72.

参考文献:

[1]Stephen D. Krashen Principles and Practice in Second Language Acquisition Pergamon Press,1982.

[2]Barry Tomalin,Susan Stempleski. Cultural Awareness [M]. London:Oxford University Press, 1994.

[3]徐志英.英语电影视听[M].北京:外语教学与研究出版社,2009.

[4]陶吟吟.论英语原声电影的语言与文化传播[J].牡丹江教育学院学报,2011(15).

[5]李黎.英文影视片段在大学英语课堂中的运用[J].电影评介,2011(18).

[6]王雅芳.英语影视教学的课堂组织技巧[J].广东交通职业技术学院学报,2008(3).

[7]束定芳,庄智象.现代外语教学:理论实践与方法[M].上海:上海外语教育出版社,2008.

国王的演讲影评范文第3篇

此次为奥斯卡最佳女配角颁奖的嘉宾柯克・道格拉斯被誉为“电影界活化石”,虽然95岁高龄的他走路有些颤悠,说话也有点含糊不清,但当他拿出颁奖信封后依然不改幽默本色,故弄玄虚唠叨几句,弄得最佳女配角的提名者都十分紧张。当他念出梅丽莎的名字时,这位已经50岁的女演员难掩兴奋之情。

登上领奖台的梅丽莎差点摔倒,上台后兴奋地向柯克・道格拉斯单膝下跪,手捧小金人潸然落泪。她在获奖感言中说道:“我全身都在抖动,现在都不知道该说些什么了。然而,两年前我坐在台下看着凯特・温丝莱特发表获奖感言的时候觉得做这个是那么F***的容易。”由于是直播,没有消音,她创下了在奥斯卡颁奖典礼上说脏话的历史。

评委们请考虑我

在一众年轻的竞争者中,已经50岁的梅丽莎敢于自我推销,大胆直言:请考虑考虑我吧!

梅丽莎之所以在获奖感言中提到凯特・温丝莱特,全因为她们两年前在奥斯卡上曾狭路相逢。2009年,凭着《冰河之上》的精湛演技,梅丽莎被提名为奥斯卡最佳女主角,但那一年笑到最后的却是凯特・温丝莱特的《生死朗读》,在6次提名终于被奥斯卡接纳时,温丝莱特说,“如果我说事先没有准备过发言,那肯定是撒谎。我8岁的时候,就拿着洗发水瓶,在镜子面前假装获得奥斯卡小金人,现在,它终于不再是洗发水瓶了!”

从提名次数来看,梅丽莎比“肥温”幸福许多,但已经50岁的梅丽莎对“小金人”渴望得更久。在这次凭借《斗士》被提名为最佳女配角之后,梅丽莎在好莱坞专业电影周刊《Variety》上刊登了大幅广告,她“隔空”向奥斯卡评委们自我推销“Consider me”(请考虑我),虽然有些人批评她太不矜持,但梅丽莎开诚布公地说,“我已经50岁了,比不了那些正值妙龄的女星。如果我不主动出击,那大家就不会关注到我。”

回望本次奥斯卡的最佳女配角提名名单,就可以知道梅丽莎的“获奖危机感”不是空穴来风。除了65岁的澳大利亚女演员杰姬・韦弗(《动物王国》)比梅丽莎稍微年长之外,其余的提名女星都比她年轻,其中更有凭借《大地惊雷》横空出世的年仅15岁的海莉・斯坦菲尔德。而从获奖赢面上讲,同在《斗士》中出演的艾米・亚当斯和在大热门电影《国王的演讲》中参演的海伦娜・伯翰・卡特是梅丽莎最大的竞争对手,两人又都比梅丽莎年轻。

事实上,梅丽莎完全有资格为自己推销。她在《斗士》中饰演的“控制狂”母亲可圈可点,凭借这个角色,她早早将美国广播影评人协会和金球奖的最佳女配角奖杯收入囊中。在擒获“小金人”后,有媒体开始批评梅丽莎精心挑选的红毯礼服毫无诚意,完全可以列入红毯秀的最差着装行列,但梅丽莎对此并不在意,获奖已经令她喜出望外,而她此前已经暗示自己可以走得更远,“在《斗士》中饰演的角色并没有那么具有挑战性,不足以完全发挥我的演技”。

非著名老影星

出演过70多部电影和电视剧后依然不够出名,多年以来,梅丽莎一直充当“绿叶”。

本次奥斯卡上,凭借《斗士》斩获奖杯的还有最佳男配角贝尔,然而正如《夏洛特观察报》所言,“虽然贝尔的表演也很出彩,但谁也没能阻挡梅丽莎在影片中绽放光芒。”经过70多部电影和电视剧的历练,梅丽莎虽然不像老戏骨梅丽尔・斯特里普一样有名,但也是资历很老的绿叶。

1960年9月4日出生在曼哈顿的梅丽莎成长在一个小康之家,她的父亲是一名教师,母亲是出版社编辑,从影完全是她的个人爱好。1985年,从纽约州立大学毕业的她凭借肥皂剧《我的孩子们》出道。值得一提的是,梅丽莎当年是力压茱莉亚・罗伯茨拿到这个角色的,虽然后来的星路没有茱莉亚・罗伯茨走得顺利,但梅丽莎依然没有放弃。

上个世纪80年代至90年代,梅丽莎都在各种小片中出演,人们记得她饰演的角色,却往往记不住她本人,不过她对此并没有懊恼,依然尽心地扮演各种角色,强势的职业女性、相夫教子的家庭主妇、独立自主的单亲妈妈,以及酗酒的失意女人。这些角色都和她本人反差极大,生活中的梅丽莎低调而安静,完全没有绯闻,只和演员约翰・赫德交往过,两人1987年生下了儿子马修却没有结婚,至今梅丽莎还带着儿子过着自力更生的单身生活。

2002年,梅丽莎出演了《21克》,这成为影迷记住她的第一部好作品。而在2008年,她终于等来了几乎为她量身定做的电影《冰河之上》。接受采访时她说,“影片中的很多细节都来自我的亲身经历,我在纽约州的乌尔斯特县生活过很长时间,那个地方的人很杂,来自不同的种族。这是一部敢于说真话的电影。”

梅丽莎说,演戏是她这辈子最喜欢做的事情,而她挑选剧本的原则很简单,“这个角色是否值得我付出?”2010年,已经小有名气的她出演了《欢迎来到利雷家》,该片导演杰克・斯科特说,虽然他早就认定梅丽莎就是心仪的女演员,但因为付不起片酬,他们起初并没有邀请她,“选角不力后,整个剧组陷入僵局,我让制片方尝试着去联系一下梅丽莎,结果她就来了。”

在挑选角色上重戏不重钱的梅丽莎说,当接下一部新电影的时候,她已经不再想这部电影能给她带来什么名誉或者哪座奖杯,“我从来没有想过奥斯卡,我想的都是我的角色,还有尽力做好新工作。”正是凭着这股敬业精神,她进入了《斗士》剧组,并最终登上了奥斯卡的领奖台。