首页 > 文章中心 > 星期三英文

星期三英文

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了八篇星期三英文范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

星期三英文范文第1篇

关键词: 标题;省略;常用时态;标题中标点符号;英语新闻行文

中图分类号:G642文献标识码:A文章编号:1009-0118(2012)12-0323-03

一、新闻标题

标题的用词。英文新闻标题在用词上主要采用四类词:简短的动词、缩合词、缩写词和复合词。

(一)简短动词的运用

英语新闻标题经常使用短小精悍而且达意的动词。一方面节省版面篇幅,另一方面能使标题生动形象逼真。

例如:

Earthquake Rocks Taiwan中的rock要比Taiwan has earthquake中的has更生动、有力。更具有动态。

倾向于使用cut,而非reduce;用rise/climb/jump/leap,而非increase;用aid,而非support;用dip/fall/slip,而非decline。

又如标题中表示“破坏”或“损坏”一词义的动词。一般不用damage.而用较简洁的动词。如。hit, harm, ruin或wreck。

(二)首字母缩略词的运用

缩合词是指由数个字词的第一个字母组成的新词。

例如:

AIDS Victims.Surging in America

(AIDS:acquired immune deficiency syndrome)

OPEC Tries to Avoid an All—Out Price War

(OPEC=Organization of Petroleum Exporting Countries)

Association of South East Asian Nations缩合为NATO,将North Atlantic Treaty Organization缩合为NATO,将World Health Organization缩合为WHO等。

缩合机构名称的方法:当一个专有名词第一次出现在新闻中时,应该将该机构的名称全文拼出,再将名称中各个实词的第一个字母拼成的缩合语置于紧随其后的括号中。当新闻中再次出现这一专有名词时,则只用其缩合形式。如the World Trade Organization (WTO)在前文出现,下文用the WTO即可。如果机构名只在文中出现了一次,请不要用缩合词。

人们并不熟悉的缩合词不要使用。当新闻中第二次提到如the Ministry of Public Security(公安部)或the Bureau of Public Security (公安局)时,可分别使用the ministry或the bureau.

(三)缩写词的运用

英文的缩写词是字词的缩写形式,如将Mister缩写为Mr,将September缩写为Sept.,将Fifth Avenue缩写为Fifth Ave.,将kilogramme缩写为kg等。

新闻标题中的percent写成pct, trillion/billion/million写作tln/bln/mln,year-on-year/month-on-month/quarter-on-quarter写成y-o-y/m-o-m/q-o-q,in the first half (of this year)写成in 1H, the second quarter写成2Q,09年下半年为 2H09,08年第二季度 2Q08,一季度到三季度为1Q-3Q, 沪深300为CSI300。

(四)复合词的运用

标题中有时会出两个或两个以上的词组合在一起而构成的新词,叫复合词,语法上称合词法。复合词不受英语句法在词序排列上的限制,比较灵活机动。英语新闻标题中使用大量复合词,这已成为其特点之一。

例如:

Eximbank= export and import bank:blacketeer = black marketeer

二、常见省略形式

(一)冠词的省略

冠词的省略(Article usually dropped)

Actor in Crash (=An actor in a crash)

Tenth of British Mackerel Catch Ground into Feed

(=A tenth of the British mackerel catch ground into feed)

Lawmaker to Quit for Top University Post(A lawmaker is to quit for the top university post)

(二)联系动词的省略

Bankers Silent (Bankers keep silent)

Three Dead after Inhaling Oven Gas

(=Three are dead after inhaling oven gas)

(三)连词的省略

连词“and”被省略后通常由逗号代替。

US, Vietnam Resume Talks (=Us and Vietnam resume talks)

Witty, Inventive Furniture Dominates Milan Exposition

(=Witty and inventive furniture dominates Milan exposition)

(四)人称关系代词的省略

Irish Group Kills Ex-chief (=The Irish group kills its ex-chief)

Women Kills Husband, Self (=A woman kills her husband and herself)

(五)动词的省略

Beef Prices Up Again (=Beef prices go up again)

Tube Strikes Off (=Tube strikes have been called off)

(六)助动词的省略

助动词“to be”的各种时态形式.在英文报刊的新闻标题中常常被省去。

600 Trapped by Fire for 4 Hours (= 600 were trapped by fire for 4 hours)

Pope to Visit Japan in February (= Pope is to visit Japan in February)

三、常用时态

(一)一般现在时

新闻一般是新近发生的事实报道,所叙述的事实大多是已经发生或刚刚发生的事件。按英语语法规则应该在标题中使用过去时态或现在完成时态。但是为了给读者一种动态的新鲜感、现实感和直接感。虽然事情已经过去,在标题中却广泛使用一般现在时(Past events in present tense)。例如:

Earthquake Rocks Turkey

Street Battle in Heavy Shelling As Peace Talks Proceed

Ninth Person Dies as Air Travel Spreads Pneumonia

Powell Tells Israel to End West Bank Siege

(二)一般过去时

对于在过去某一时间或阶段发生的事情或强调的是过去发生的事情或状态,或者表明事情的一先一后。新闻标题中的动词一般不用一般现在时,而使用一般过去时。例如:

Hooligans Terrified My Mother,Says Bryan

Lennon Gave An Interview on Final Day

(三)一般将来时

英语新闻标题中的将来时的表达形式除一般将来时“will+动词原形”外。更多地采用“联系动词be+不定式”结构。但由于be的省略。便造成不定式直接表示将来时的动作或状态的情况(Using infinitive to describe “future” events)。例如: .

Husband to Sue Wife

Florida Freeze to Increase Area Produce Price

Peace Talks to Resume

Electricity Bills to Rise Despite Profit of US$7bn

(四)现在进行时

对于正在发生的事态或动作。英语新闻标题也按日常英语语法规则来处理。即采用现在进行时“be+现在分词”这一形式。由于标题中的be经常省略。因而现在分词直接表示进行的动作或状态。例如:

India Mending Fences

Living Costs Going Up

Mainland Factory Output Booming

HK Tourists Waiting for Clearance to Come Home

四、标题中标点符号的运用

由于英语新闻标题注重结构精练。并不使用所有的标点符号。但是。为了使简洁的文字标题所表达的意义更为清楚明确。产生一种特殊的效果,新闻撰写者和编辑有意给标题加上标点符号。英文报刊新闻标题中常见标点符号有以下几种:

(一)问号

大多数带有问号的标题并不是真正的问句,它们只是带有问号的陈述句。一般情况下,问号用于以下两种情况:

标题报道的事情有可能在将来发生。如:

0il Price to Rise?

New Cabinet Today?

(二)逗号

逗号除了表示标题中并列成分之间的停顿外,有时还被用来代替连词“and”以节省标题字数。例如:

Iron, Steel Industries Told to Cut Costs(=Iron and steel industries told to cut cost)

(三)冒号

冒号除了用在引语之前表示“说”外。还经常被用来代替联系动词“be”。例如:

Mother:Let My Baby Go(=Mother says:“Let my baby go”)

Shanghai:Resplendent Pearl of New China (=Shanghai is a resplendent of new China)

(四)破折号

破折号除了用来断开标题中各独立分句外。还经常用在不用引号的引言前后.引出说话者。例如:

Labor Councils Face Bankruptcy—Officials (=Officials say that Labor Councils face bankruptcy)

(五)引号

引号除了用来表示直接引用别人的话外,有时还用来指引号内的词或句子所表达的意思并非其本意。例如:

Norse ‘Invasion’

乍看这一标题,读者以为本文讲述的是一个战争故事。但实际上它讲述的是关于800挪威人去苏格兰购物旅行的故事。“invasion”一词在此已并非“入侵”、“侵略”之意。故用引号。

五、英语新闻行文体例

(一)日期和时间

日期和时间应用阿拉伯数字表示,如:April 15, 2002; March 2001; at 10 a.m.; at 10:30 p.m.。

当句子中出现星期几时,星期几前应加on。如:Premier Wen Jiabao made his report on Wednesday。

但是,当这些日期与上午、下午、晚上等用语连在一起时,on字则无必要。

如:Premier Wen Jiabao returned to Beijing Friday evening.

一般,日期统一采用“月-日-年”的顺序:August 24, 2011, 而非 24 August, 2011.

标题中月份单词应缩写。

如:

一月份=Jan二月份=Feb三月份=Mar

四月份=Apr五月份=May六月份=Jun

七月份=Jul八月份=Aug九月份=Sept

十月份=Oct十一月份=Nov十二月份=Dec

【注:正文中如果出现月份单词缩写,后面需加点,如:Sept.】

星期在正文中不缩写,但在标题中则可缩写:

星期一:MONDAY=Mon.星期二:TUESDAY=Tue.

星期三:WEDNESDAY=Wed.星期四:THURSDAY=Thur.

星期五:FRIDAY=Fri.星期六:SATURDAY=Sat.

星期天:SUNDAY=Sun.

(二)数字

新闻中出现1至9等数字时,应将其用字母拼写出来。10及以上的数字用阿拉伯数字。如系序数词,其表述方式也应如此。

如the Fourth Session of the 15th NPC。

新闻中出现的温度、年龄、体育、比赛的比分、房间号、距离、价格、日期、时间、统计数字、选票票数、重量等,均应使用阿拉伯数字表示。

如6 percent,5 yuan,2-year-old boy,8 billion,9 tons,10am,19th century,January 3,Room 6,Form 7 etc。

除年份外,句首不应出现阿拉伯数字。

如:2003 is a good year,Thirty-six (not 36) people were killed in the accident.

如出现较大的数字,每3位数字前应用逗点分开。如:3,500 books.

(三)大写问题

国家、省、市、县、地区、街道、河流、公共建筑的英文名称,其字头都应大写,如Sichuan Province, Chengdu City, Shuangliu County, Wuhou District, Changan Street.

但是,当两个以上的专有名词用在一起时,这些名称的共用字词则不大写,如:Sichuan and Hunan provinces, the Yangtze and Yellow rivers.

政府部门的司(局)、处、科的英文名称,其实词的首个字母应大写,如:the Information Department of the Foreign Ministry.

当政府部门、公司企业的名称第二次或之后多次出现在新闻中时,首字母不应大写,如: the committee, the company, the government, the association.

(四)标点符号

在英文新闻中,逗号和句号应置于引号之内,如“For Many Centuries,” he said, “the two countries…”

英文新闻标题中的引号使用单引号,在正文中则使用双引号,也使用单引号。

(五)货币单位

中国货币(人民币)在正文中可统一使用yuan,,美元则使用US$,若涉及外汇,可用RMB和USD等简写;e.g. Profits of Chinas SOEs top 316 bln yuan in the first half year.

标题出现人民币时,转换成美元 [正文中使用人民币+(美元).e.g. 100 yuan (US$ 15.71)]

(六)度量衡的转换

凡文中出现“亩”时,英文译文中均转换为acre 或 square meters:

1 acre =6.07 mu

1 acre = 4 046.856 sqm

(七)关于中文人名的译法

若无英文名,则可以直接使用拼音,格式举例如下:张国达Zhang Guoda。

在新闻人物涉及到港澳台和东南亚一些国家时,应多留意,因为他们大多有英文名,而且名字的拼音和大陆不一致。例子:Hong Kong Exchanges and Clearing (HKEx) has braced itself for yuan equity financing and secondary market trading after listing, HKEx official Mr. Bryan Chan said at a seminar on Monday. 此处,Mr. Bryan Chan是港交所人民币产品专责小组主管陈秉强,写成Chen Bingqiang的话,香港人可能不知道是谁。

(八)关于公司名称的译法

关于中文公司名称的英译, 一般处理方式为:上市公司名称查询:炒股软件或google关键词:“****公司”+“法定英文名称”; 非上市公司名称,按公司网站的英文名称;非上市公司无网站或网站无英文名称,则按照参加展会等公开可得的英文名称,若无公开可得英文名称则可以自由翻译。

公司名称首次出现时,应使用英文全称并附缩写。如:

China Pacific Insurance (Group) Co., Ltd. (CPIC)

(九)关于背景信息提供

为便于国外读者阅读,适当添加一些背景信息,如可对某个新的专业概念或技术加以简单说明。

补充说明:

A femtocell is a small cellular base station to provide indoor communication coverage. Characterized by low cost, fast construction, multiple applications and broad coverage, femtocell technology becomes an essential application for homes and businesses, said Pan.

又如,十二五”期间 the 12th five-year plan period, 后面应附上具体年限:

the 12th five-year plan period (2011-2015)。其它时期,同理。

参考文献:

[1]Joan Pinkham with the collaboration of Jiang Guihua The Translators Guide to Chinglish[M].Beijing:Foreign Language Teaching And Research Press,2011.

[2]丁往道,吴冰,钟美荪.英语写作手册[M].外语教学与研究出版社,1998.

[3]姜大维.英语新闻标题的写作特点[J].牡丹江大学学报,2009,(8).

星期三英文范文第2篇

“哒得,哒得!”邮车来了。大邮车在城门外面停下来,车子带来了十二个人。再多也

坐不下了,所有的位子都有人占了。

“好啊!好啊!”家家户户都在叫在喊,大伙儿都在庆祝新年的到来。此时斟满了酒的

玻璃杯,正被举起为新年祝酒干杯:

“祝你在新年健康,幸福!”他们都这么说,“娶个小娇妻,赚上一大堆钱!万事吉祥

如意!”

是的,人们就是这么希望的。杯子叮叮????,而——邮车载着那些异邦来的客人,那十

二位旅客停在城门那里。他们都是些什么人?他们带有护照和行李,是的,还有给你、给

我、给城里每一位的赠礼。这些异邦人都是谁?他们要干什么,他们带来了什么?

“早安!”他们对看守城门的人说道。

“早安!”他说道,因为,你知道,时钟已经敲过了十二点。

“您的名字?您的职业?”守卫问头一个下车的那位。“看护照!”那位先生说道。

“我就是我!”也真是位颇有点派头的人,穿的是熊裘大衣和高统雪橇靴。“我就是被人寄

以许许多多希望的那个人。天亮以后,白天来看我,想要新年礼物的话!我会大把大把地撒

铜板银币,散发礼物的。是的,我举行舞会,不多不少三十一个舞会,再多的夜晚我可没有

了。我的船被冰冻住了,可是我的办公室里是满暖和的。我是批发商,名字叫一月。我身边

只有帐单。”

接着下来了第二位。他是经营娱乐业的,他是一位经理,戏剧、化装舞会等等能找得到

欢乐的活动他都经营。他的行李是一只大桶。

“那是忏悔节时敲的,敲出来的可大大不止是猫啊②,”他说道。“我要让大家,也让

我自己高兴高兴。因为我是我们全家中寿命最短的,我只有二十八天!是的,可能会有人给

我加上一天,不过那也一个样。妙啊!”

“您不能这么大声喊的,”守卫的人说道。

“我正是要这么喊!”那个人说道,“我是嘉年华会③的王子,用二月的名字各处旅

行。”

接着第三位下来了。完全是一副斋公的模样,不过他多了一股不可一世的气味。因为他

是“四十骑士④”一家的,而且可以预言天气。但是那并不是什么肥缺,所以他崇尚斋戒。

他的装饰是扣眼上插上一束紫罗兰,可是束儿很小。

“三月,快走开⑤!”第四位喊道,推了第三位一下。“三月,快走开!进看守屋去,

那儿有混合酒!我闻到味道了!”不过那并不是真的,他四月不过是想骗他一下罢了,这家

伙就是以愚人开始的⑥。看上去他对愚弄人倒是很开心的。他显然不大干事,而尽是在过圣

节⑦。“我的心情时好时坏!”他说道,“下雨出太阳⑧,搬出又搬进!我也是搬家

⑨,我殡葬,我会笑又会哭。我箱子里有一套夏装,可是现在穿它也未免太不成体统

了。我来了!到热闹场合去,我便穿上袜子,套上皮手筒。”

接着有一位女士从车上走下。

“我是五月小姐!”她说道。穿着夏装和套靴。她的长裙是山毛榉叶那种浅绿色的,头

发上插着一枝银莲花。此外,她身上还有一股车叶草的香味,所以守卫便嗅了嗅。“上帝保

佑你!”她说道,这是她的祝福话。她很可爱!她是一位女歌唱家,不在舞台上,而是在树

林里;不在集市商棚间,不,而是走在清新、碧绿的树林中,为自己的快乐高兴而唱。她的

针线袋里有一本克里斯钦·温特的《木刻》⑩,因为它们就像山毛榉林一样,有一本《理查

德小诗选》⑾,这些诗就像是车叶草。

“夫人来了,年轻夫人!”车里面喊道。于是夫人下来了,年轻、漂亮,高傲美貌。她

生来就是没精打采的⑿,一眼便可看出。她在一年当中最长的一天⒀举行宴会,这样人们便

有足够的时间,来吞食那许多道佳肴。她乘得起自己的私车,但还是和其他人一起搭邮车来

了。她想这样表示一下她并不是目中无人。可她并不是独自一人旅行,她有她的弟弟七月跟

着。

他身体很魁梧,穿着夏装,戴了一顶巴拿马帽。他带的行李很少,天气热带行李多很不

方便。他只带着沐浴帽和游泳裤,这不算很多。

接着妈妈来了,八月夫人,水果商,大桶大桶的水果。她有许多许多的鱼笼,还经营妇

女穿的有衬架支撑的裙子。她体胖而热心,她什么事情都参加干,自己搬了啤酒桶给在田地

里工作的人。“你必须汗流满面才能糊口⒁,”她说道,“这是写在圣经上的。这之后,大

家才能举行林间舞会,才能举行庆丰收宴会!”她是妈妈。

接着下来另一位先生,职业是画家,色彩大师。这事树林知道,叶子是要变颜色的,而

且只要他愿意,可以变得很漂亮。红、金黄、棕褐;树林不一会便变了色。大师像大欧椋鸟

一样吹着口哨。他是一个聪颖的画家,他把墨绿色的?草缠在自己的啤酒杯上,很好看。他

很有装点布置的眼光。现在他带着自己的颜料罐,他的行李就这么一点儿。

接着下来的是一位富裕的农民。他心中想着耕作播种月⒂,想着耕田整地。是啊,也想

着一点点打猎的乐趣,他有狗,有枪,袋子里有干果,嘎嘎轧轧!他带的东西真多得可怕,

还有一把英国犁⒃,他谈论着农业经济,但是因为下来了一位咳嗽和喘气的人,大伙儿没有

听到多少,——来人是十一月。

他伤风了,重伤风,所以他用的是床单而不是手帕。可是他还得跟着姑娘们转,他说

道,不过他一去砍柴火,伤风便会好的。因为他是他们那个行会的锯木大师傅。他雕刻滑冰

靴消磨夜晚,他知道,不用几个星期人们便用得着这种有趣的鞋具了。

接着最后一位下来了,使火钵的小老太婆。她觉得很冷,但是她的一双眼睛却像两颗星

星似的在闪光。她提着一个花盆,盆里有一小颗云杉树。“我要好好地照料它,要小心地保

护它。这样它到圣诞节的时候,便会长得大大的,从地上一直伸到天花板,上面挂满了火

烛、金黄苹果和各式各样的剪纸。火钵儿暖得像火炉,我从口袋里掏出童话书,高声地读,

于是屋子里所有的孩子都静了下来。不过,树上的玩具娃娃可不安分了。树梢上的小蜡天使

扇着金箔翅膀从上面飞下来,亲吻着屋里大大小小的人,是的,包括那些站在窗外唱着伯利

恒天上一颗星的圣诞欢歌⒄的穷苦孩子。”

“好了,马车可以走了!”守卫说道,“十二位都全了。让下一辆旅车上前来!”

“先让十二位进去!”值班的上尉说道。“每次一个!护照由我管着,人人都一样,一

个月有效。在一个月过完了的时候,我要把各人的表现记在护照上。请吧,一月先生,请您

进吧。”

于是他进去了。——

——等一年过完了,我会告诉你这十二位带了些什么给你、给我和我们大家。现在我还

不知道,你自己肯定也不知道,——因为我们是生活在一个奇妙的时代里。

①关于摔瓦罐的风俗请见《一年的故事》注1。

②在基督教中,复活节前的40天为四旬斋期或大斋期,四旬斋期起于圣灰星期三,这

是忏悔节。这一天在欧洲有许多特殊的民俗活动。这里讲的便是丹麦的习俗。

在圣灰星期三,人们要把一只活猫装在一只木桶中。木桶挂在街上,容许人骑马持锄一

类的器物击桶,幸运能击破木桶使猫从桶中逃出的人,便被称为猫皇。这种习俗本来起于基

督教之前,但后来为基督教所容许。这种习俗本世纪初逐渐消失,人们并且逐渐在桶中装糖

果替代活猫。

关于复活节请见本篇注7。

③在忏悔节后一日举行的化装舞会。

④在欧洲有传说讲,有40位基督教骑士于公元320年在小亚美尼亚由于拒绝对神奉

祀而被处死。“四十骑士”在欧洲是3月9日的代称。民间有这样的迷信,3月9日这一天

是什么天气,这天气便会持续40天。所以说可以预言天气。

⑤这里“3月”用的是丹麦文Marts,“快走开”用的是英文March。r英文里就是

March,同时也是三月的意思。

⑥指4月1日。4月的第一天,在欧洲民俗中是“愚人节”。⑦在基督教中,每年春分

后月圆后的第一个星期日为复活节星期日。从这天开始到以后的40天的基督升天节都是节

期。复活节是随月亮而定的,因此有时在3月,有时在4月,但复活节期则大部在4月。复

活节的星期日是“棕榈主日”,之前的星期四是“濯足星期四”,星期五是“耶稣受难

日”,“棕榈主日”后的一个星期一是“第二个棕榈主日”。这几天在丹麦都是假日。

⑧丹麦的4月,天气变化无常。

⑨1799年7月1日丹麦把4月的第3个星期二确定为房屋租赁的起迄日,大家在这

一天便搬出搬进。

⑩温特(1796—1876),丹麦著名诗人,《木刻》是他的诗作。安徒生186

0年圣诞节写成这篇童话。这时《木刻》恰好出了新版。⑾克里斯钦·理查德(1831—

1892),丹麦诗人。他的处女作《小诗选》也是1860年圣诞节出版面世的。

⑿没精打采是“七个长眠人”的通俗译法。“七个长眠人”的故事背景是:据说有7个

基督教徒在德西乌斯(201—251)皇帝大迫害时就被封在一个他们在里面睡眠的洞

中,直到447年才醒来。“七个长眠人”是6月27日的代称。丹麦俗话说,如果一个人

在6月27日这一天早晨7时还不醒(6月在丹麦天很长,早晨3、4点钟天已大亮),那

么他在这一年中便总不能早起。

⒀指6月21日或22日夏至。这最长的一天在丹麦是民俗仲夏节,大家都要烧秽,驱

邪。参见《守塔人奥勒》注2及3。

⒁圣经旧约《创世纪》第3章第19句。亚当和夏娃吃了知善恶树上的果子,被上帝逐

出伊甸园时,上帝对亚当说的话。

⒂丹麦古时把10月称作耕作播种月。

⒃丹麦在19世纪初引进了英国的比较先进的犁,逐步取代了丹麦的比较落后的犁。

⒄基督教圣诞节时要唱一系列的圣诞欢歌。其中有的便是讲到耶稣诞生时,天空出现奇

星,东方有三位麻葛(东方三博士、三智者或三王)随着奇星的指引来到耶稣诞生地伯利

星期三英文范文第3篇

泰国人民的礼仪都沿用佛教的礼仪,全国有26万多和尚,一殷每个20岁左右的男子都要当3个月的和尚,最短也要出家3天,才能取得成年人的资格,王族亦不例外。泰国有寺庙四万多,佛塔10万多,寺庙之多在东南亚首曲一指。泰语为国语。首都曼谷(Bangkok)。

现泰王国实行君主立宪,内阁制。内阁掌行政权,由40位阁员组成。1978年12月22日,泰国实施新宪法,国会为两院制,参院225人由总理及参院主席提名,由泰王任命。众院324人,由民选产生。泰国是东盟(ASEAN)成员国。

泰国地处东南亚,海岸线绵长,寺庙众多,为了增加外汇收入,泰国政府十分重视旅游事业,在首都曼谷和巴堤雅建立了许多旅馆和旅游设施,招揽国外游客。1987年泰国定其为旅游年,来泰国旅游者达350万,外汇收入近20亿美元,比上一年增长32%。旅游业成为泰国的一棵摇钱树。

泰国人喜爱红、黄色,禁忌褐色。人们注意到广告、包装。商标、服饰都使用鲜明颜色,并习惯用颜色表示不同日期:星期日为红色,星期一为黄色,星期二为粉红色,星期三为绿色,星期四为橙色,星期五为淡蓝色,星期六为紫红色。群众常按不同日期,穿着不同色彩的服装。过去白色用于丧事,现在改为黑色。泰国的国旗由红、白、蓝三色构成。红色代表民族和象征各族人民的力量与献身精神。白色代表宗教,象征宗教的纯洁。泰国是君主立宪国家,国王是至高无上的,蓝色代表王室。蓝色居中象征王室在各族人民和纯洁的宗教之中。

俗话说,“入国问禁,入乡随俗”。凡是初到泰国访问,经商的人,必须注意遵守泰国人的风俗礼节,不然很容易发生误会。泰国人认为门坎下住着神灵,千万不要踩踏泰国人房子的门坎。

历史上,泰国人经商一般不喜欢冒险,小心谨慎,宁可依靠自己的力量,积少成多地发展,也不愿大刀阔斧,大数额地贷款,大范围地投资。由于过分地谨慎,不轻易相信别人,故很多企业部带有浓重的家族色彩。泰国商人十分注重人际关系,在他们看来,与其你争我斗,费尽心思才获得一些利益,倒不如把这些利益让给给那些诚实而富于人性的对手。对于商品,他们重视质量甚于牌子,只要商品货真价实,既使是名不见经传的产品,也能获得认可。此外,同大部分的华人一样,同样很考虑面子,十分重视别人对自己的外观看法,如能让对方获得心理上的满足,无疑可以使洽谈在十分融洽的气氛中进行。

人们说泰国是“微笑之国”,他们对外国人特别和蔼可亲。生意对象几乎都是华侨系统的企业,和其他国家的华侨一样,做生意要基于对个人的信赖,形式上的契约书依然有被轻视的倾向。市区大道混杂紊乱,早晚不用说,即使白天也经常是拥挤不堪,行动上相当费时。

在泰国,在众目睽睽之下与人争执,咄咄逼人的表现会被泰国人认为是最可耻的行为。由于左手被视为不洁净,所以交换名片,接受物品,都必须使用右手。

访问政府办公厅宜穿西装。商界见面着衬衫,打领带即可。拜访大公司或政府办公厅须先约会,准时赴约是一种礼貌。宜持用英文、泰文、中文对照的名片当地两天即可印妥。

泰国人非常重视人的头部,而轻视两脚,认为头是灵魂所在,是神圣不可侵犯的,切记勿触摸别人的头—即使是摸小孩的头也不行(中国人常常因为喜爱孩子才去摸他们的头)。泰国人认为头部被他人触摸是奇耻大辱。又如长辈在座,晚辈必须坐在地下,或者蹲跪,以免高于长辈的头部,否则就是对长辈的不敬。坐着的人也忌他人拿着东西从自己头上过。如果用手打了小孩的头,认为一定会生病。泰国人睡觉时不能头朝西,因为日落西方象征死亡。泰国人死后才将头部朝西停放。因此,泰国人盖房子时习惯正面朝北,这样睡觉时便可头向南边。

泰国人特别尊崇佛祖和国王,佛祖和国王在泰国人心目中是至高无上的,切不可当着泰国人面对佛祖和国王说轻率的话。

在泰国人面前,盘腿而坐或以鞋底对着人是不礼貌的。无论是坐着还是站着,不要让泰国人明显地看到你的鞋底。商务谈判坐下时,千万别把鞋底露出来,因为这在泰国被认为是极不礼貌、极不友好的表示。脚除了走路之外,不可作其他用途。如用脚提门,会受到当地人的唾弃。用脚给人指东西,也是失礼。

泰国人很难对一种事做出决断,外人千万不要表现出不耐烦。商界招待,细密而累人。和泰国商人相处,不要夸耀自己国家的经济,不要盘问对方有几个太太。

在泰国最好携带旅行支票或本票,少用现金。泰国治安情况不算太好,应避免在夜间单独行走或搭乘流动计程车。

在泰国,游客如果对寺庙,佛像、和尚等做出轻率的举动,就被视为“罪恶滔天”。拍摄佛像尤其要小心。譬如,以为佛像好大,觉得好玩,人就骑到上面,很可能就会惹出大风波。曾有观光客由于跨上佛像拍照而被课刑。进入泰国人的私宅或寺庙,务必脱鞋或草履。从进入寺庙的门口开始,你得赤腿而行。到当地人家作客,如果发现室内设有佛坛,你得马上脱掉脚上穿的鞋和袜,戴帽子的人也必须立刻脱去帽子。和尚的地位,崇高无比,因此,客商必须“入境随俗”,不能大意。为了接待和尚,洽谈业务的事往往只好让位。在泰国观光,到处可见卖佛像的工艺品店,买到佛像要十分敬重,切不可当它是一种,随意放置或粗手粗脚地动它,这种行为会引起泰国人的不快。泰国对酒类贩卖时间有规定:凌晨2点以后,不准再卖酒,这是国家的法律。

除非在相当西化的场合,泰国人见面时不握手,而是双手合十放在胸前。初到泰国,要注意当地人所行的合掌见面礼,泰国话叫做“Wai”,外人也可以照样行礼,双手抬得越高,越表示对客人的尊重,但双手的高度不能超过双眼。一般双掌合起应在额至胸之间,注意,地位较低或年轻者,应先向对立致合掌礼。唯和尚可不受约束,不必向任何人还合掌礼,即使面见泰王和王后,也不用还礼,只是点头微笑致意。

泰国人不是按姓来称呼对方,如“陈先生”、“李先生”、“张女士”,而是称“建国先生”、“章达先生”、“秀兰女士”。到泰国人家作客,进屋时先脱鞋。在和泰国人的交往中,可以送些小的纪念品,送的礼物事先应包装好。送鲜花也很合适。

星期三英文范文第4篇

1. 背景:初中英语模块主题语言综合实践活动的研究源于笔者在任教初中英语(外研版)的教学过程中的发现和感悟,源于笔者进行国家教育部“十五” 规划课题重点子课题“基于母语环境下英语自主性阅读与表达能力培养途径探究”实验探究的发现。

2. 现状:外研版的《英语》(新标准)每个模块都设计了培养学生创造能力、综合运用能力的真实运用任务(real-use task),使英语教学活动能达到“让学生学会用语言做事”,提高学生英语综合语用能力的目的。然而,在日常教学和课题探究实践中,我发现两种普遍现象:(1)教学照本宣科,目标未能达到。(2)英语为考试而教。“口语考试成绩不计入中考总分,不必搞语言实践活动!”。

新课程标准的总目标对学生语言综合实践活动目标是十分明确的。英语听、说、读、写四会能力是相辅相成,缺一不可的。初中是小学与高中的承上启下学段,学生正处于青少年。心理和生理半成熟特征尤为突出。照本宣科,为考试而教、为考试而学,学生就会感到极其乏味。

因此,笔者在完成教学任务的同时,以国家级子课题“基于母语环境下英语自主性阅读与表达能力培养途径探究”的实验为契机,以模块主题为内容,研究性学习为主要形式,进行初中英语模块主题语言综合实践活动的研究。

二、活动的目标

《英语》外研版初中第一册(下)第7模块主题是My hometown and country。本模块语言实践活动要达成如下目:

1. 了解佛山的过去、现在和未来,感受佛山改革开放以来发生的巨变。激发学生热爱家乡佛山的爱国主义情感,增强学生的自豪感和责任感。

2. 以模块主题为活动内容,为学生搭建运用语言知识的实践平台。在指导学生完成模块主题的真实运用任务(real-use task)中,培养学生综合运用和创造能力,达到“让学生学会用语言做事”目的。

三、活动计划

1. 活动时间:每周星期三下午学校综合实践活动时间。

2. 活动对象:学校自愿报名参加“快乐英语小组”的学生。

3. 活动方式:实地参观访谈、查阅资料、教师讲解,影碟视听、动手制作宣传栏、互动交流。

四、活动过程:

第一阶段:准备阶段

动员组织“英语快乐小组”,选定活动主题,明确活动的意义,制定周密的活动计划。

第二阶段:课外阅读,小组合作

1. 借助课题研究的要求,通过课文、报纸、网络等进行课外阅读,收集相关My hometown 的不同文体的英文短文。

2. 四人小组制作“My Hometown”主题的手抄报。

3. 评选并分享手抄报的内容、写作风格、好词好句好段落。

第三阶段:参观、访谈

参观佛山城市规划建设展馆时,学生聚精会神地听中英文的佛山概况讲解,了解佛山的过去、现在和未来。学生通过用英文进行视听,既有新鲜感,又具挑战性。通过展馆的各个阶段展现不同的内容,学生从“远古的佛山”走近“现代的佛山”,又从“现代的佛山”走向“未来的佛山。上了一堂崭新的历史与现代、文化与科技、知识与情感相容的难忘又特殊的一课;参观佛山电台,进行“主持人与你面对面”活动,进一步了解节目主持人的工作。最后学生纷纷表示发奋读书,将来更好地服务社会。

第四阶段:总结交流

活动结束后,要求学生把所见所闻和发自内心的感想写出来。每一位小组成员都把活动体会和建议写成英语短文,字数不少于100字,越多越好。这一次的写作,学生把英文视听中学到的表达和实际的参观中所见所闻一一写在纸上。从情感到文字表达,都有了一个较大的飞跃。情感丰富多了,内涵的表达深层次了,英语语言的运用也更符合英语语言的表达习惯了。

五、取得的成果

(一)理论成果

1. 课题引领,理论指导,科学性强

初中英语模块主题语言综合实践活动的研究,以国家初中英语新课程标准总体目标中语言实践活动目标要求为理论(下转第96页)(上接第87页)依据,根据青少年的年龄心里和生理的特点,依托国家教育部重点子课题“基予母语环境下英语自主性阅读与表达能力培养途径探究”,有计划、有目的、有主题地进行研究性学习活动。

2. 源于课本,走出课堂,实践创新

初中英语模块主题语言综合实践活动以教材模块主题(话题)为内容,走出课堂,走向社会、走向生活。活动话题紧贴生活,使学生能从课本知识的基础上重新回到自然和生活中,获得亲自探索和研究的经验,激活并综合应用已获的知识。

初中英语模块主题语言综合实践活动用行动研究的方式,分层递进。让学生成为学习的主人、知识的践行者。活动给学生提出了问题,让他们去思考和探索;给他们提供足够的时间和空间,让他们去发展;社会、家庭给他们提供平台和条件,让他们去进行知识的整合和创新。体现研究性学习的特点。

(二)实证效果

1. 活动增强了学生学习英语的兴趣。学生以一种崭新的方式去感知和运用所学的语言知识,在学习中应用,在应用中巩固和提高。学生自始至终地保持高度的注意力和浓厚的兴趣,是英语语言综合实践活动得以顺利进行和圆满结束的主要因素之一。

2. 活动帮助教学落实了初中英语新课程标准的各项指标要求。综合实践活动在一定程度上给“为了考试而教学”状况有力的冲击。新课标语言实践活动目标得到了较好地落实。同时,在视听、阅读、写作和交流中,学生进行了听、说、读和写的训练,促进了学生“四会”能力的巩固和提高。

星期三英文范文第5篇

1)目的和内容调查的目的在于清楚的了解职高学生英语词汇学习的状况,找出他们已经学到的和应该学到的词汇量之间的差距,发现存在的问题,提出可行的解决方案。调查的方法有两部分组成:一份词汇复习卷和一个问卷调查。词汇复习卷目的在于测量学生词汇学习的状况:他们能记住所有的单词吗?他们是如何学习词汇的?他们有什么样的技巧?如果有,这些技巧科学吗,有效吗?问卷调查的目的在于获取一些和词汇教学和学习有关的信息。词汇复习卷有40题选择题组成。试卷编写的过程是:先从学生单词听写本中随意挑出40个单词,然后用这40个单词造出40个句子,大多数的句子是教科书中的原句,其余的也和课文中的句子类似,所有选项中的单词是有意挑选的:有些和正确答案在外型上相似,有些是正确答案的形容词、名词、动词或同义词形式。问卷调查包括6个问题,有些是关于学习态度,有些关于学习词汇的策略。

2)调查对象描述在理论上,为了得到客观、准确的结果,调查应该覆盖一定多的调查对象。所以为了知道职高学生英语词汇学习的状况,这个调查范围应该尽可能的广。然而,因为实际的限制,我只选择了余姚市职成教中心学校作为调查对象。余姚市职成教中心学校是中国一所普通的全日制职业高中,位于浙江省余姚市,是一所全国重点职高,该校的教学设备和教学质量处于全国职高中的中上水平。所以尽管调查范围较小,结果还是有价值的。同时,考虑到高一学生是新生,理应接受到了最新的教学方法。调查对象就选择为高一新生,调查总共覆盖了高一八个班级,统共403个学生。对于词汇复习卷,选择了40个学生,其中10个上一次期中考试的得分大于等于80,10个在70和79之间,10个在60和69之间,最后10个在50和59之间。所有403个学生将参加问卷调查。

3)调查过程在一节自修课中,这40个学生被要求在30分钟内完成词汇复习卷。在另外一节自修课中,所有学生参加了问卷调查。结果经过仔细整理,如下显示。4)调查结果在词汇复习卷中,体现出了很多学生学习词汇的问题。下面两张表格显示了试卷结果。作为一份英语词汇复习试卷,这个考试结果不让人满意,出现的错误多,单项选择的正确率低,因为试卷中所有的单词来源于学生听写过的单词。但是作为一份调查的结果,它还是很有帮助的,很多词汇学习中存在的问题可以被发现。

2结果分析

从复习卷中我们可以看到学生在词汇学习中存在大量的困难。其中最大的问题是遗忘。比如,第4题,40.MichaelJordanisasofamousbasketballplayerthatalmosteveryoneontheearthknowshim,soheis_____famous.A.nationallyB.internationallyC.wordlyD.earthlyInternationally是在高一上学期学过的一个单词,但是只有四分之一的学生选择了正确答案B,四个选择了A,五个选择了D,大多学生选择了C。一般只有没有学习过单词Internationally的同学才会选择wordly,作为一种Chinglish的表现。所以很明显,大多数学生已经完全忘记了单词Internationally。在这40题选择题中我们可以找到足够的证据证明一些学生已经遗忘了他们刚学过的单词。所以遗忘是学习词汇的大敌。很多人都有这样的经历:我们曾经努力记忆而且很有把握已经记住的东西,在一段时间之后,会令人吃惊的变的很模糊甚至已从我们的头脑中消失了。这种事情在我们的生活中经常发生。理论上,“遗忘,对于认知信息理论家来说,是被定义为无法重新取回信息。”(NormanA.Srinthall/RichardC.1987)根据这些理论家,遗忘的两个重要原因是记忆衰退和记忆干涉。

1)记忆衰退“记忆衰退是由于练习不够而引起的记忆路径负面的丢失。”(NormanA.Srinthall/RichardC.1987)索代克,早期的S-R(SensoryRegister)理论家,系统阐述了练习法则,作为他的学习三项法则中一项。在练习法则中,索代克指出,人体的感受记录神经原使用频率越高,越发达;相反亦然。因此,如果缺乏练习,人体的感受记录神经原只能随着时间的消逝而衰退。关于信息如何衰退,我们可以参考典型的遗忘曲线。“如果我们系统的看一个人能够记住的资料的数量,我们发现,几乎没有例外,记住的量随着学习和回忆之间的时间间隔加大而减少。这种现象我们用一条曲线来表示,就是经常讲的遗忘曲线。”(NormanA.Srinthall/RichardC.1987)遗忘曲线最大的特征是它那迅速的下降段。这意味着大多数的东西是在练习后头几小时就会被遗忘。“实际上,在练习后接下来的开始几小时内,60%的所学知识将会被遗忘。第一天之后,衰退变慢,遗忘曲线也变的缓慢下降。”(NormanA.Srinthall/RichardC.1987)在词汇复习卷中,很多单词是已经从学生中的记忆中衰退了。比如第34题,34.Mikeis185____tall.A.metersB.kilometersC.centimetersD.millimeters在这样简单的一题中,10个学生选择了meters,很明显,单词centimeter已经从至少10个学生的记忆中衰退了。根据问卷调查,学生在单词听写或考试后几乎不花时间练习单词。

2)记忆干涉“遗忘在干涉的基础上同样会发生。”(BryceB.Hudgin,1983)在学生学习一些和他们记忆中很相似的东西的时候,新学的东西就会让回忆老的东西变的困难。Hunter(1964)将干涉看作引起遗忘的主要原因。S-R理论家EdwinGuthrie在他的1930年的学习理论中提出,“干涉是结果只发现你刚学的A在某些方面干扰了你对B的回忆现象的唯一的解释。”(BryceB.Hudgin,1983)记忆干涉也很容易在词汇复习卷的错误中发现例子。比如第32题,32.Thisquestionisvery____andeveryone’sanswerisright.A.difficultB.simpleC.differingD.sample有四个学生选择了A,18个B,16个D。选择答案D的学生数和选择B的学生数几乎一样多。从这一点我们可以知道他们要选择的是什么,但是当simple和sample同时出现的时候,由于两个单词在外型上相似,学生就迷糊了,一些学生就无法辨认,错误就产生了。在其他句子中,我们也可以找到干涉出现的痕迹。

3)缺乏基本词汇学知识另一个重要的原因是学生缺少基本的词汇学知识。词汇学是“语言学的一个分支,是关于一种语言词汇的研究。词汇学研究的是单词,单词的根源,发展,历史,结构意义和应用。”(林承璋,1997)虽然词汇学对于高中学生太早一些,但是学习一些基础的知识在学习词汇中有很大的用处。熟悉一些基础的词根、前缀和后缀能帮助猜认很多单词,能帮助记忆单词。我们知道一个单词的基本部分是词根。前缀(词根前的音节)和后缀(词根后的音节)是来修饰意义的。英语中大量的单词来源于盎格鲁撒克逊语、希腊语和拉丁语。知道一些通常的词根、前后缀能很好的帮助理解新单词,辨认一些旧词。词根、前后缀可以被当作理解单词的线索(Clue)。如果受测学生学过一些词汇学知识,很多错误是可以避免的。比如第36题,36.Janeisaveryclevergirlandshegave_____answerstoallthequestionsinthelastexam.A.correctB.incorrectC.directD.indirect18个学生选择了A,7个选择了B,11个选择了C,4个选择了D。所以至少7个同学对于前缀-in不了解。在第27,34题中,发生了同样的事情。

3职高英语词汇教学提高策略

经过上面问题的分析,现在让我们针对性的来解决问题。

1)防止遗忘遗忘是词汇学习最大的敌人。加强词汇记忆最重要的方法也就是克服遗忘的影响。“经过加工的信息,如果不能被回忆,是没有任何用处的。”(NormanA.Srinthall/RichardC.1987)那么,如何才能增强学生回忆和使用加工过的词汇以及弥补记忆衰退和干涉的影响呢?下面是一些可行的建议。1)重复学习“研究显示,当材料被重复学习──也就是说,在看上去已经掌握后在学习,记忆时间就能持久,回忆就更容易。”(NormanA.Srinthall/RichardC.1987)教师应该鼓励学生重复学习,重复记忆,即使学生感到单词已经完全被记住了。根据遗忘曲线,教师应该告诉学生在记忆迅速消退的时间段内要更加注意。2)把新学词汇和已记住的词汇联系教师应该总是要努力将新单词和学生已经记住的单词联系在一起。当新单词和学生记忆中存在的词汇联系在一起,教学效率就提高了。因为这样“单词就会储存在许多格内,而每个联系就是一个回忆的线索。”(NormanA.Srinthall/RichardC.1987)在学习新单词的时候,学生应该被提醒这些相关的格。3)使用联想“在尝试回忆的时候,学生应该学会积极产生联想,越多越好”,因为“贮存中的信息通常是依赖于联想的,积极搜寻所有相关的联想常常能够成功的把我们想要的信息带到我们工作记忆中来。”(NormanA.Srinthall/RichardC.1987)比如,当努力回忆单词粉笔的时候,学生应该想出尽量多和粉笔有关的东西:粉笔的颜色、形状,教师,橡皮,讲台,老师等等。联想越多,效果越好,因为最终其中的一样东西就可能引出粉笔来。这种技巧被称为“联想式搜寻”。(HelenHeightsmanGordon,1987)很明显,当直接搜寻失败时,这种方法很有效。所以教师解释单词的时候可以尽可能的把和单词有联系的事物说出来。

2)教授一些词汇学知识学生应该也能够学习一些词汇学知识。根据对学生教材的研究,职业高中课堂中仅仅教授了一些很简单的前后缀知识,比如:un-,im-,dis-,-or,-er,-tion,等,这些是远远不够的。学生应该学习更多的前后缀、词根和词的历史等。学生学习了词的更小元素的知识,就能逐渐建立词汇结构。这样的话,记忆词汇就会容易许多。因为新学的单词进入的是一个合理的系统,而且每个单词都和其他单词不同。

3)激发学生学习英语词汇的兴趣兴趣是最好的老师。当学生感兴趣的时候,学习效果会更好。但是,根据问卷调查,大约27%的受调查学生承认他们讨厌词汇学习,33%没有兴趣,只有15%说有兴趣。学生对学习英语词汇的兴趣有待提高。大多数学生不喜欢词汇学习是因为它单调,枯燥又难记。教师可以努力让学生明白英语词汇学习一点都不枯燥乏味,只要他们稍做努力,他们就会发现学习英语词汇中其实有很多趣味。单词也可以成为我们的朋友,只要我们研究他们并且发现它们表面意义下面的有趣。比如,当我们教星期的时候,要是我们告诉学生:星期天(Sunday)和星期一(Monday)是以太阳(sun)和月亮(moon)的名字取的;星期二(Tuesday),是以Tiu的名义,Tiu是日耳曼神话中天空和战争之神;星期三(Wednesday),来自Woden,日耳曼神话中的主神;星期四(Thursday),取自Thor,北欧神话中的雷神;星期五(Friday),取自Frigy,北欧神话中的天空之神;星期六(Saturday),取自Saturn,罗马神话中的农神。如果老师再用这些神的名字给一些学生取上一个英文名字,学生一定更感兴趣,那么这些单词不但能很好的被学习、记住,而且学生也能体会到英语词汇并不枯燥了。很多单词还有一些有趣的故事或来源。比如,在古代,人们相信星星和其它的天体决定了人类的命运,这也影响很多单词的出现。单词influence(影响)意味着一次从星星到人类的flowingin(涌入);单词disaster(is+adster)(灾难)意味着一颗badstar(坏星)或somethingunlucky(不幸的东西);一个疯子(lunatic)应该是受了月亮女神(Luna)的影响(influence)。这样学来,很多英语单词就能象故事书里的人物一样有趣了,后来看到也会感觉亲切。知道一些关于单词的故事或来源,学生在使用的时候也会更有把握。此外,教学生一些动听,简单的英语歌曲,让学生观看一些英语影片也能激发学生学习英语的兴趣。

4小结

星期三英文范文第6篇

老主任说,你这是气话,他是为了保他的马仔,不是对你有意见,是你运气不好。

他的马仔是大奶养的,老子是二奶养的,操。

老主任还有一周就退休了。竞争上岗这事,我不能在他面前撒太多泼。拎起茶壶,给老主任倒了杯水,水一急,把纸杯子冲翻了,流了一地,茶是茶,水是水。

行了,清明假期,好好休息,消消火,要不然,我看你这样子要杀人。老主任摇着步子,走了。

想来想去,清明还是回家吧。

老婆早一个月前就定了清明小长假去日本,五天精华游。问我去不去,我说我不去,原因是那几天正是竞争上岗的时候,有很多细节要考虑,马虎不得。这既是事实,又是借口。什么精华游不精华游,女人的精华游就是购物游。再说儿子又不去。儿子十五了,变了。以前他最爱两样东西,吃、一家人旅游,现在呢,这两样成了最嫌弃的东西。女孩子一样,叫他多吃点东西就嚷嚷容易长胖容易长胖,你喊他周末搞个家庭活动,他说他早就约了同学打球。

回家吧。每年清明都回家,给父亲上个坟,给老娘带点钱。休假、孝敬两不误。

老家位于广东广西湖南三省交界处,离深圳不算远,尤其是现在全程高速,走下来五百公里不到。一大早,六点钟,出发了。雾很大,车头撞开一层一层的面纱,照样看不清前方的模样。好在路上没遇什么堵,一路踩着油门,杀出了深圳、广州,开始路过重重叠叠的山岭,还有田野,和偶尔可见的炊烟、水牛。离开城市,清晨变得可爱起来,这时候的光亮才叫光亮,清透如冬日屋檐下倒挂的冰条。车窗按下一条缝,阳光抢着跑进来,只是被风吹得还有点小冷。

中午十二点的时候,到加油站上个厕所,一放空,肚子开始觉得饿。

呼啦吃完车上备着的几坨沙琪玛,车一启动,一看里程表,嘿,还有百把公里,快到家啦。

心情好,我到后尾箱拿了张新碟。这张碟是我上个月生日,老婆送给我的礼物。可我太忙了,收了之后,第二天一早假惺惺地发了条短信说,这张唱片很棒,喜欢。其实我连包装都没拆。

我把碟片塞进去,歌声流出来。我那条短信,还真发对了,这声音一出,我就知道这确实是我的菜。我瞄了一眼副驾座位上的碟壳子,一个欧美女星,长长的英文,不认识,也懒得认识。跳到下一首,旋律起,长笛声,也是我喜欢的。天籁之音。空谷之声。音乐就是有这个魔力,可以一下子把人带到很远的地方。车开着开着,就下了高速,眼前的这条国道、两边的镇子,多么熟悉。往事一幕一幕,金鱼冒泡一样,自然而然就出来了。

早着呢,才一点多钟,我不想立即拐进回家的路。我想沿着国道走下去,在这空灵的歌声里,来一趟怀旧之旅,走到哪里算哪里。

刚刚路过的白水镇,是我的出生地。刚刚跨过的石桥下面,是白水镇的母亲河,因为河的名字就叫娘河。娘河边上一排被古树包围的土房子,是白镇中学,我在古树下读完了我的初中。初中我的成绩一点也不好,除了语文。但我的语文总是七十分左右,因为三十分的作文,我总是十分左右。我死都不会忘记语文老师的名字喊李三席。你知道吗?那时候一周六天要上课,我每天都渴望星期六早点来到,因为星期六搞完大扫除,李老师会布置作文。我渴望写作文,跟渴望不上数学课一样。星期天,我会用一整天的时间构思。为了写好作文,我偷过父亲的钱去买《增广贤文》,买《罗通扫北》,买《薛仁贵征东》,还会喊我哥哥唱山歌,然后把歌词写下来。总之,忙得很。也因此,我的初中三年没有一个休息日。当然,我主动把休息日调到星期一星期二星期三星期四星期五了。星期一把作文交上去,等待星期二第一节语文课。星期二语文课,我神采奕奕,等待李老师念一次我的作文。可惜,一次没有。两年下来,全班有一半多的同学的作文都被念过,我却没有。没念,好,老子下次再写!我近乎用一种仇恨的心态认真地完成每一周的作文,构思、下笔、修改、念诵、再修改、最后填在格子里。但我最后等到的仍是绝望。我根本等不到毕业,在初三第一学期开学第一周,我就跑到李老师的办公室,也是他的家里,粗着嗓子问,为什么从来不念我的作文。我那时候刚长胡子,我感觉我在质问李老师的时候,我的胡子在互相碰撞,好像是他们也很憋屈,憋屈得要推推嚷嚷混战一场才解恨。李老师一年四季带着鸭舌帽,头一次脱下来,把额头的头发堆到头顶白皮处,说了三个字,跑题啦。他这三个字说得像吃豆腐一样轻巧。我却像吃到了沙子,不是嘴里吃到了沙子,而是眼里吃到了沙子。我揉揉眼睛,果然流泪了。我从此再也不认真写作文,把所有的精力用在了师专刚毕业分配过来的数学老师杨小珍老师身上。至今,我都觉得,她好漂亮,一年四季穿红裙子,黑皮鞋,白短袜,头发卷而长,落在后腰上。杨老师每次都夸我进步快,还喊我进她单身宿舍帮忙改试卷、统分数。我闻到了杨老师身上的香水味,看到了她的后颈窝,还有细得发亮的茸毛。当时有点想发誓,杨老师,这辈子谁要是欺负你,我跟他同归于尽。当然,考高中的时候,我的数学成绩很好,语文也不错,作文我乱写了一通,居然没有判跑题,真是见了鬼。

又到了一个镇,这个镇喊大路镇。这个镇的标志也是一座桥,名字叫什么,我不知道,反正我们喊它三拱桥,因为它有三个拱。我最好的朋友林波家就在这个镇上。我们是初中同桌、高中同桌。林波是镇长之子。林叔叔是那时少有戴眼镜的人,初中的时候,他故意不让林波在大路镇中学读书,免得儿子耍老子威风。不过,那时并不觉得镇长之家有多特别,说实话,他们家住的屋子还不如我们家大,唯一的不同是他们家的厕所是在屋里的,而且还挂着纸,软软白白的卫生纸。我们家的茅厕在树林里,草丛中,天底下,哈哈。林波弹得一手好吉他,我呢,特别爱写诗。假期的时候,我经常踩二十里路单车到他家,然后烈日中午我们站在拱桥上眺望远方。那个时候谈得最多的一个话题是,什么时候能够走出大山,到远方去。我还给他写过一首歌词,名字就叫《惆怅》。他唱的时候,一直把“惆怅”唱成“周长”。我也不敢确定他是对还是错,看他拨着琴弦很潇洒的样子,我觉得他应该唱对了。高二的时候,突然有一天,林波把吉他交给我保管,说他真的要去远方了。我说,去远方,更应该带上歌声啊。他说,是去远方参加高考。这时候我才晓得,林镇长是广西南宁人氏,五八年从中南民族学院大学毕业后,支边分到了我们这个山区小县。湖南高考的录取线高过广西,所以要把儿子迁回广西,到广西参考。林波把琴弦卸下,交给我一把无弦琴。我这时是真的惆怅,无比惆怅,第一次感受到了什么是分别。谁知道,没两天,林波问我愿不愿意跟他一起远赴南宁。我二话没说答应了。林镇长摇了个电话摇到我们乡政府,乡政府守电话机的一个大胖子跑到我们家。我父亲第一次接电话,显得异常兴奋。电话里,林镇长说,把你的崽和我的崽搞到广西去参加高考,征求下你当老子的意见。我在听筒外就听到父亲扯着嗓子说,我听崽的,崽同意我就同意。就这样,我跟着林波去了广西南宁一个比我们小县还边远的小县,我的户口也迁了过去。我父亲一时转不过弯来,看到户口本上我的名字后面写着“迁出”两个蓝墨水字,以为自己的崽从此就是别人家的了,为此嚎啕大哭。我和林波在异乡读完高三,老天开眼,双双考入伟大首都北京。

进入县城。道路再怎么加宽,绿化再怎么葱葱,城区再怎么扩展,我都找得到当年走过的街、钻过的巷。我把车停在老百货大楼门口,下来走路。老百货大楼后面是黄泥街。这条街太有印象了,不如叫它黄色街吧。高中在县一中读的书,高一入学第一周还算老实,第二周就想出去耍了。林波发奋得很,一天到晚苦练英语口语,说不能让县城崽笑话我们的乡土腔。我只好一个人走进夜里,来到县城中心的百货大楼,也不晓得要买什么,就是瞎看。看各种商品,看标价,觉得很满足。看够了,找厕所。在百货大楼后面找到了厕所。厕所出来,看到对面一个镭射录像厅正亮着灯,人们进进出出。在白水镇的时候,也有镭射录像看,但那个时候,心思全在写作文和杨小珍老师的数学课上,没心思看什么鬼镭射,听到大喇叭里打打杀杀的声音就想躲。那天晚上,很好奇,怎么听不到打打杀杀的喇叭声。我插着口袋装着很老成的样子晃过去。片,五毛钱,刚开始。一个剪着郭富城头的卵崽说。记得很清楚,那晚有雨,石板街上泛着青光,像匍匐着各种鬼魅。我用力推开门,想探个头进去,被拦住。给了钱,进去了。那一瞬间真的是六神无主啊,幕布上怎么是光脱脱的女人,还有男人。自然就坐下了,张着嘴,痴痴地看。不到十分钟,放完了,灯亮了,我看到每个人的脸上一片苍白,像死过一次又活过来了。啊呀,还有女观众。假装镇静,插着口袋进来,插着口袋出去,我径直走进雨里,一开始慢慢走着走着,然后突然撒腿狂奔。

沿着黄泥路,走不远,是一个长坡。这个长坡是进出一中的必经之路。可是,可是,这个长坡叫死人街。两边全是花圈店、寿衣店,还有棺材店。十多年过去了,店店依旧,每个店门口仍旧坐着一个晒太阳的老人。时间在这条街上好像被捆住了手脚。瞧,那家棺材店,还是虚掩着门,里面还是不时地传出剧烈的咳嗽声,机关枪一样,咔咔咔。有一年,老校长卢汉生出狱后到深圳玩,我接待的,他说,为什么一中每年都会出北大、清华的学生,就是因为死人街。学生每天出入阴阳两界,心理素质早已锻炼得超级强大,考起试来不存在什么发挥失常不失常的问题。我说,那是那是。我心里不好说,校长你的心理素质最强大,贪污学校工程款几十万,公安局去抓你的时候,你还跟人家说《论语》。

死人街左右有两个岔口,左边是河滩,右边是梨园。我走向梨园。梨树不见了,剩一片水泥地。变成了驾校练车场。插满了竿子。几个学车的,坐在地上嘻嘻哈哈地笑着车里打方向盘的人。教练手划着圈子,眼睛却看着另外一边。好像他的手充满了磁力似的,车子能听他的话。辨别了下,教练站的位置,正是“梨王”所在地。“梨王”就是梨园里最大的一棵树,哟呵,树干粗得呀。每年,也就是清明前后,“梨王”花开满天,雪花一样,晚上没月光都可以看到白白的一树。但到了夏天,它却不结果!气得每个学生都想骂娘。我们的梨园文学社成立仪式,偏偏就选在了“梨王”树下,所以没一个修成正果的。记得那时,卢校长亲自涂黑了一面墙,给我们做“发表园地”。奇了怪,我的跑题作文在高中居然很吃香,校长点名让我做梨园文学社社长。我创作欲望大发,每天雷打不动写诗一首。同时,我开始练习书法,因为要在“发表园地”上誊抄大家的作品。每一期都有我的作品,署名“野枫”。北京上大学之前,我从来没见过枫树,但这不妨碍我对枫树的想象与热爱。

写诗写出了鬼名堂。我们的班花,也是校花,也是学校女排队长王新蕾,主动调位置和我坐在一排,中间隔了个过道。王新蕾家住县城,不住校,不知从何时起,每天中午给我带一个鸡蛋饼,说是她奶奶做的。我从那个时候养成中午不回寝室午休的习惯,每天中午吃完饭后坐在教室里等王新蕾和她奶奶的鸡蛋饼。当着她的面吃,有种说不出来的感觉。如果那个时候有人问我“你幸福吗”,我肯定甜蜜地回答,of course。那个时候也不知道什么叫爱情,但知道什么叫喜欢。我当然喜欢王新蕾。王新蕾也应该喜欢我。但我不敢有什么表示,因为王新蕾比我高一个脑壳,而且还有校篮球队前锋、隔壁班的李小涛喜欢她。我只能默默地每天写一首诗给她,在快放学的时候悄悄夹在课本里,给她,看她悄悄抽出纸片,然后把课本还给我。我尽情地想象她回到家关紧门躺在床上读诗的样子。

我和王新蕾的地下情,应该是被李小涛发现了,不然他怎么每个课间十分钟都跑到我们班和王新蕾讲话。王新蕾好像也不讨厌李小涛,有时候还咯咯地笑。这让我惆怅。我走过他们身边,发现我比李小涛矮两个脑壳。好在李小涛中午不过来,每天,我还是和王新蕾有那么一段快乐的鸡蛋饼时光。

但没想到李小涛得寸进尺,有个课间十分钟,他当着所有人的面、当着王新蕾的面,喊我出去,张大军,出来。我出去了,看着李小涛胸前篮球服上的两个白字:先锋。李小涛说,小心丙脑壳。“丙脑壳”是体育老师徐丙江的名字,学体操的,瘦高瘦高的,外县的,讲普通话,不认真听经常听不懂。丙脑壳对学生很严厉,男同学都很讨厌他,但就是搞不懂女同学偏偏喜欢他。我以为李小涛要警告我,没想到他要我注意丙脑壳。我哪里晓得丙脑壳和王新蕾有什么关系。这时候,李小涛说,上个星期六下午,他看到王新蕾练完排球后到丙脑壳宿舍洗澡。

上课铃响了。我一节课都没上安心,一下课,我把李小涛喊了出来,讲,他老娘的丙脑壳,搞死他。李小涛很赏识地看了我一眼,就好像我是他队友,传了一个好球给他,他又三步上篮投进了。李小涛喊我星期六下午看他和二中比赛。我答应了。

星期六下午,李小涛打完篮球赛就拉着我摸上了丙脑壳的宿舍。门紧闭。果然,王新蕾在里头。她的咯咯笑声我太熟悉了。但我不敢确定王新蕾是否是在洗澡。李小涛也不敢确定。我们在门口徘徊了几次,然后躲了起来。好像等了很久,他们都没出来。我们又摸过去,笑声没了。我把耳朵贴到门上,确实没笑声。李小涛做了个手势,左手窝起来,右手食指去、拉出来、去、拉出来。我用眼神问怎么办。李小涛拉着我回到墙角落,他来回走了两圈,好像也没什么办法。我一个人又贴近门去,这时听到了王新蕾的笑声。我哆嗦了下,赶紧退回墙角。这时候,门开了,王新蕾出来,丙脑壳锁门,一前一后下楼。我们跟下去,跑起来。王新蕾和丙脑壳各踩各的单车溜出了校门,然后一拐,把单车支在路边,锁好,去了河滩,散起步来。暮色深沉,河滩无人。李小涛把丙脑壳的单车抬到一个沟渠里,举起,砸下,举起,砸下,轮子钢圈都砸弯了。看着李小涛力气用完,我说找跟棒子给我。李小涛跑到一家人门前抽了根干柴火,交给我。我拿起就跑,冲进河滩。对着一个黑脑壳,梆的一声。我在心里喊了一声,我要杀人!喊完,我就跑,跑到录像厅里。录像厅里刚开始放黄色录像。我一边看,一边抹汗,一边担心公安局随时要逮捕我。

第二天上课,我、李小涛、王新蕾都安然无恙。李小涛又插在我和王新蕾中间说笑。王新蕾也看不出什么异样。但那一个月,我们确实没见到丙脑壳,体育课成了自习课。

那件事后,也没见李小涛和王新蕾成双成对。我突然去了广西读书,参加高考。到北京上大学前,我想去找王新蕾的,但听说她落榜了,怕见了不知道说什么好,就没去找她了。大二那年寒假,在街上碰到李小涛。已经是县化工厂工会干事的李小涛告诉我,王新蕾和丙脑壳结婚了,丙脑壳请了他吃酒。敬酒的时候,丙脑壳说,你什么时候赔我的单车,证据我还留着,不赔,老子报案,要你没工作,班上不成,还有张大军,具体事我就不说了,你告诉他,我们结婚,他欠一个红包,否则我让他挨开除,大学上不成!

睹物思人想事,善良、真挚、纯真、美好、温暖。说心里话,我自己都有些感动。我在死人街边的一个小店里买了瓶矿泉水,找了张条凳坐下来。午后的阳光落在翠绿的树叶上,滑下来,成一地的碎银子。我看着一排排坐在花圈店、寿衣店、棺材店门口晒太阳的老人,心如止水,感觉我就是这里的一个土生土长的街坊邻居。这些老人偷走了我的青春,让我变成今天的中年胖子,为了名利,为了前程,远离故乡,唯唯诺诺,战战兢兢。

我就这样一直呆坐着,感觉心里从来没有这样美好过。一直到小店老板乒乒乓乓动手炒菜准备夜饭。

我起身要走。小店老板拿着锅铲要打我的样子,这么夜了,在我家吃了饭再走吧。

我弓着腰退后,摆手,转身,离开。感觉后背背着的夜幕夹杂了炒菜的热气和香味。

走着,走着,我想在县城留宿一夜,第二天去老虎坑、西河桥、九龙潭等几个地方转转,那里也尘封着不少青春往事。把这些往事过一遍,是这次回乡之旅最大的收获,也是这些年最大的收获。要说它值多少钱,我想说……无价。因为,它让我仿佛又活了一回。这种感觉真好。感谢这次回乡之旅。

投宿一家类似“七天”的经济型连锁酒店,一个晚上一百一十八块。乡音问,乡音答,老板胖脸上的笑像冬天红火日头晒过的被子,暖和得很。房间窗户朝着路边,等待着最后一抹金色夕阳完美收场。床单洁白干净,墙壁刷着淡黄色,小平板电视,频道很齐全,还有免费网络,玻璃围着的洗澡间里叠着用塑料袋包着的浴巾。

在楼下要了个小炒。辣椒炒蛋,终于吃出了蛋的味道。到街上走了一圈,但毕竟是夜里,很多街口、建筑已无法辨认,自然无法找到跟自己有关联的记忆,便觉无聊起来,于是提前回到房间。

想写首诗。打开电脑,思绪万千,手落键盘,却打不出一个字。

太久没写诗了。十多年了。

把灯按熄,电脑屏幕的光显得特别亮,眼睛盯在上面,都快穿洞了,仍无一灵感。

我改成写散文,题目很自然地敲下四个字:回乡之旅。

所有的记忆涌上来。手指在跳舞。

手指在和记忆赛跑。

写到最酣畅处,突然咚咚巨响传来。咚咚,咚咚。我打开门,听出噪音来自隔壁。我敲开门,居然是酒店老板。还有三个男人。他们正在装一张桌子。桌子的腿掉了,重新钉上。老板堆着笑脸讲,不好意思,不好意思,马上好,马上好。

我退了出来,重坐电脑前。咚咚、咚咚,仍在响。我起身洗个澡。洗澡出来,还是咚咚、咚咚。

我坐不住了。再次敲开隔壁。他们还在弄那个桌子。腿还没钉上去。老板仍然是笑容满面,说的话没变,只是调了下顺序,马上好,马上好,不好意思,不好意思。

我没做声,干脆下楼买了包烟。抽了支,抽到一半,烟丝比干辣椒还呛,假烟,丢掉了。再回到房间,咚咚没有了,我重启思路,接着写。

刚一动手指,哗哗声传来。又是隔壁。哗哗声,是麻将在摩擦。他们钉好桌子是为了打麻将。边打麻将边高声嚷嚷。

这声音让我无法继续。烦死了。

我第三次敲开隔壁。不是老板开门,是另外一个瘦子。我说,哎呀,你们声音搞太大了。

瘦子讲的是广东白话,你讲咩?

老板用乡音接上,好的,好的,我喊他们小声点,小声点。老板用普通话说了一遍,小声一点,小声一点,吵到客人啦。

三个人摇头摆尾说,好的,好的。

想不到这个夜晚如此糟糕。因为他们根本就没小声,甚至喝起了酒!酒瓶子摔倒,滚在地板砖上发出的声音,穿过墙壁,进到我的房间,让人抓狂。

让人抓狂的声音还有外面的车流声。车好像一下子堆在了楼下。往窗一望,全是小轿车,堵着,首尾相连,喇叭声不断。这景象,和城市一模一样。一整天积累的安宁与美好,荡然无存。

我第四次敲门。我想好了,那个老板,肯定又是堆着笑脸说,好的,好的。另外三个肯定附和,好的,好的。他妈的,都是假惺惺,皮笑肉不笑,对人基本的尊重都没有。

又是那个瘦子开门,一句广东脏话,在酒气中穿进我的耳里:丢,做咩也?

火一下子被点着了,一拳冲出去,丢你妈。

两个男人呼哧围上来,把我按倒。老板一会说普通话一会说乡音,你吃了炸药啊,发这么大的火。

瘦子捂着脸冲我走过来,撩起袖子。

一步,两步,三步。就在瘦子要靠近我的时候,我不知道哪里来的蛮力,挣脱双臂,顺手捡起一个啤酒瓶,一个反手,朝着瘦子就是一酒瓶。瓶裂,人倒。

星期三英文范文第7篇

【关键词】儿童文学;翻译出版;繁荣;困境;对策

中图分类号:I046 文献标志码:A 文章编号:1007-0125(2015)08-0263-03

21世纪是个信息发展迅猛的时代,人们日常阅读基本都通过网络进行,而传统纸媒体的读者群体则主要是儿童。为了丰富儿童生活,开拓其视野,我国儿童文学翻译出版呈现出多元化的特征。儿童文学译介作品的数量大幅增加,风格迥异,其中不乏国际大奖类图书,如“纽伯瑞儿童文学奖”、“国际安徒生奖”等译介作品。绘本文学也吸引了出版社的关注,其图文交融的表现形式让儿童读者受到了独特文化的熏陶,领略了当代外国儿童文学的美学风格[1]。本世纪儿童文学译介作品的出版一片繁荣。但是在繁荣的景象下,仍然存在一些问题需要我们去解决。

一、跨文化语境中的译介格局

传播全球化的进程加速了国际化视野的诞生。翻译是一种社会活动,与文化和社会条件紧密联系,只有在文化和社会条件的相互作用下,翻译作品才被生产和阅读。因此,文学翻译是一种跨文化的符际语言行为,与包含源语文化系统、目标语文化系统在内的不同文化系统相互作用[2]。

(一)源语文化系统、目标语文化系统的相互作用

在跨文化语境中,源语文化系统适度地迎合目标语文化系统。在目标语的整体文化系统中,其意识形态和文学翻译同属子系统。意识形态是社会文化系统中通过各种表征符号渗透到社会生活中的各种思想、意识和观念的总和,其对文学、文学翻译、宗教艺术等子系统产生着潜在的、深刻的影响[2]。因此,意识形态制约着文学翻译的主题选择。

当源语文化系统与目标语文化系统存在意识形态冲突时,一种情况是目标语文化体系对源语文学作品完全否定;第二种情况是将源语文学作品作为批判的对象引入译介;第三种是由于源语文化中的文学资源成熟度会影响其在目标语文化系统中的接受,因而译者采取相关的翻译策略对源语文本进行归化,使其符合目标语文化的接受度[2]。

(二)多元化的译介格局及其特点

当今社会的文化格局是以多元化为其主要特征。多元社会文化格局所形成的多元文化需求和多元接受语境使得各国文化文学不断发展,如此丰富的文学作品具有较高的文学性与美学价值,是文学译介的重要选材储备[2]。这些因素都促进了儿童文学译介多元化的格局:

第一,译介作品题材与类型的多元化。在信息全球化的今天,人文知识的重要性越来越凸显,儿童文学的译介选材也呈现出多元化发展趋势,涵盖了诗歌、散文、童话、小说、绘本等。这些多元化的译介作品让我国儿童可以多方位地吸收外来的知识,使他们受到多元文化、文学与美学等的熏陶,使其从小培养自身良好的素养[3]。

第二,整体化、系统化的译介思路。21世纪,当译介体系不断完善时,翻译出版开始走上丛书化、系统化、整体化的道路。为了保证译介作品的艺术内涵和思想意义可以得到最大程度的延伸与交互,翻译出版在充分遵循较为严格的筛选标准的前提下,主要以丛书系列推出作品,使作品可以形成比较完整的体系,使儿童读者能够在认知上得到循序渐进的体验,达到寓教于乐的整体化与系统性[4]。

第三,儿童本位的译介取向。儿童本位是指以儿童为中心,以发展他们的本性和本能为目的。在翻译出版方面,则主要表现为以接受美学为理论基础的翻译可读性。接受美学倡导文学作品是一个从作者创作到读者接受的过程,强调文学文本只有通过读者的阅读才能实现其意义,该理论对于指导儿童文学翻译至关重要。儿童文学的翻译可读性是指译本关注儿童读者的特殊性,用儿童的词汇表达,并尽可能使用归化策略,增加儿童的阅读乐趣,提高读者对译介作品的接受度。但针对异域文化描绘,则采用异化策略,将异域风情栩栩如生地展现在读者面前[5]。

第四,受众的多元化。新世纪译介作品的读者定位范围更广泛。儿童文学译介作品的受众既可以是实际年龄意义上的儿童,也可以是心智意义上的儿童,因为许多儿童图书也让成年人爱不释手。如此多元化的读者群体让儿童文学译介出版的发展越来越多元化、大众化。

二、我国儿童文学翻译出版的现状

21世纪以来,为了适应文学文化全球化发展的时代主题,同时也因为国内原创出版物的不足,我国外国儿童文学的引进、翻译、出版等领域不断优化,译介作品地位不断提升,呈现出一片繁荣的景象。但在此繁荣景象中,儿童文学翻译出版也面临着一些困境与挑战,即繁荣与困境并存。

(一)繁荣

1.翻译出版的繁荣

当今信息时代,各国都借助出版与传媒的手段,迅速与国际接轨。翻译出版繁荣是我国儿童文学译介大发展的前提条件,国外各类优秀儿童文学快速,有时甚至同步引进自我国翻译并出版,作品主题鲜明,文化辐射面广。其中最具影响力的是:2000年至2007年由人民文学出版社引进出版《哈利・波特》[5]系列,该出版社于2014年又出版了《哈利・波特纪念版》,即“哈利・波特”系列十五周年纪念版。又如,2005年上海译文出版社引进出版了《不老泉》;2008年湖南少年儿童出版社的《大海之上,巨石之下》;2010年湖南少儿出版社的《夏天的故事》(曾被评为美国“国家书卷奖”);2012年湖南少年儿童出版社的《尼姆的老鼠》;2014年浙江少年儿童出版社的《纳尼亚传奇》(曾获卡耐基文学奖)等。这些译介作品都深受读者的喜欢与追捧。

值得一提的是纽伯瑞儿童文学奖的译介作品。21世纪初至今该文学奖作品在我国的翻译作品不少于90部,再版译作也不少于40部。例如:新蕾出版社自2001年至今出版的“国际大奖小说”系列丛书,如《傻狗温迪克》、《浪漫鼠德佩罗》、《诺福镇的奇幻夏天》、《独一无二的伊万》等都是获得该奖项的作品。再如,2008年南海出版公司的《星期三的战争》;2010年北京科学技术出版社《当你到达我》;2012年贵州人民出版社的《天堂里的海龟》等作品。此外,新蕾出版社2010年组织再版的《国际大奖小说・升级版》丛书中纽伯瑞文学奖作品就有10余部;2011年中国人民大学出版社的《小木屋故事系列丛书》中也有5部纽伯瑞奖作品;2014年北京理工大学出版的《纽伯瑞儿童文学奖文库丛书》对5部获奖系列作品进行了再版[6]。

2.多元化的类型和题材

21世纪出版领域的市场化、商业化使西方儿童文学作品的引进出现了多元化的发展趋势。诗歌方面,2011年上海译文出版社出版了《渴望之书》,书中还收有大量科恩本人亲笔绘制的插画;2012年浙江文艺出版社译介出版了《艾米莉的诗样年华》、《新月的艾米莉》等。散文方面,译林出版社于2000年和2005年分别出版了《燃烧的水》和获得诸多奖项的《少年Pi的奇幻漂流》;人民文学出版社则在2006年出版了《李柯克谐趣作品集》。小说方面,译林出版社2001年推出世界儿童文学传世经典《绿山墙的安妮》的复译版;新蕾出版社于2011年和2012年分别出版荣获纽伯瑞儿童文学奖作品:《桥下一家人》和《一百条裙子》等;2013年清华大学出版社的《小岛上的安妮》;2014年21世纪出版社的《花季的安妮》、《爱德华岛的安妮》、《安妮的友情》、《风吹白杨的安妮》等。绘本文学方面,进入21世纪,“赢在起跑线”的教育理念受到绝大多数家长的认可,因此家长们从小让孩子接触书籍,接触外国的优秀绘本。这种教育趋势为国外儿童绘本进军中国市场锁定了基本的读者群。出版社为了迎合大众的需求,大量译介出版诸如英国的凯迪克奖、格林威大奖、国际安徒生奖等的作品。自2007年的《猜猜我有多爱你》等绘本文学引导人们对绘本概念的转变至今,批量出版各类作品[7],诸如河北教育出版社2008年出版的《海底的秘密》;上海外语教育出版社2010年的《狮子和老鼠》;中国电力出版社2011年的《奇怪的蛋》;新星出版社2012年的《古纳什小兔》系列与2013年的《夜色下的小屋》;安徽少年儿童出版社2014年出版的《国际安徒生奖大奖书系(图画书)》等。文化繁荣与经济发展水平成正比,经济持续增长不断提高大众购买力,使得儿童文学翻译出版不断成长。

(二)困境

1.翻译质量的质疑

如今全球化愈演愈烈,外国儿童作品源源不断地流向中国,翻译作品在中国儿童文学系统中占据的地位异常重要。但由于需求量大,同时也因为某些出版商过于重视经济利益,一些作品的翻译质量遭到质疑。现当代文学作品要求译者在翻译时不仅要关注作品的表象,而且要重视字里行间的意象[8],这就要求译者在选择合适的翻译策略的同时还应具备极强的领悟力,然而现今译者的中文造诣却远不如从前,因此译文读来常让人感到索然无味。同时由于英文是国际语言,儿童从小就接触英文教育,译介作品的受众英语水平提高了,必然对翻译质量的要求也不断提高。随着时代的演进,译文若具有异国情调,将更利于各国文化的交流,因而译者都倾向于使用“异化”翻译策略。然而,这也对译者的翻译水平提出了更高的要求,因译文稍有偏差则将使得译作中的异国文化难以被读者接受。

2.童趣缺失,味同嚼蜡

儿童文学的语言特点是句式简洁、用词活泼、通俗易懂、生动形象,因此儿童文学的翻译格外重视译文是否完整传递出原文中体现的童趣。外国儿童文学作品中的句式和词语搭配遵照的是源语言的语法,如果译者在翻译儿童文学时,仅将原文直接译成汉语,而未作相应的句式调整,可能会使得译文语义生硬、缺少童趣、晦涩拗口。这种情况在目前的儿童文学翻译中时有发生,主要起因是译者或出版商为了经济效益,草率地翻译出版,使得部分译介作品出现语言生涩、语义模糊、逻辑混沌以及趣味尽失等现象。

3.行业准入无门槛设置

21世纪中国图书翻译出版业迅猛发展,特别是儿童图书翻译品种急速增多,新版不断发行。在译介作品的品种迅速增多、出版业繁荣发展的同时,出版界存在一种正如上文提及的翻译出版质量良莠不齐的情况,而导致该现象的部分原因则是由于翻译的准入门槛比较低,甚至无门槛设置,加之急功近利的价值取向,使得一些不具备专业出版能力的“出版社”纷纷出版图书,因此市场上流通的译著中就出现了低成本、低质量的作品,这些滥竽充数的译作促使图书翻译市场充斥着一种不利于文学文化交流与发展的氛围[9]。

三、翻译出版困境的对策

(一)加强人才建设、创新文学翻译理念

首先,国家应针对文学翻译人才匮乏的现状,建立高层次翻译人才培养机制与培训基地;以灵活多样的方式招贤纳士,吸引更多人才投身翻译事业的同时,学习国外出版业的操作模式,做到创作和出版都与国际接轨。其次,高校加强人才建设、创新文学翻译专业培养模式、培养机制与培养目标;改革专业与课程设置,在增加开设与文学翻译相关的理论及实践课程的同时,中国文学课程的比重也应增加,利于译者更好地了解文化差异、更新翻译理念,避免不必要的文化冲突。第三,由于高校是译者域编译团队最重要的培养基地,应拟定相关制度,让业余担任翻译的高校教师的译作得到相关的学术认定[10]。如此不但能有效填补文学翻译事业的人才缺口,也可使我国译作更丰富,利于国际交流与本国文学的长远发展。

(二)倡导以接受美学为理论基础的儿童文学翻译

21世纪儿童文学的国际交流合作日益增加,但不论地域与国籍,儿童文学的一个共同点就是要让儿童乐于阅读。这就要求译者关注两种语言文化的审美差异,遵循接受美学为基础的准则,即为了达到儿童读者的接受度,使其更好地领略异国情趣,译者倾向于采取异化的翻译策略,使用浅显易读的文字进行生动活泼的描述,使得文字翻译符合语义、语境及文化的要求。如此以接受美学为理论基础的儿童文学译介作品注重翻译手法和技巧,文章中流露出强烈的情感诉求,激发儿童读者的认同与想象,符合并适应儿童的心理发展,易于被他们所接受。同时,优秀译作也对发展与开拓本土儿童书籍的出版发行具有一定的参考价值[11]。

(三)建立翻译出版资格准入规范

如今信息科技发展日新月异,国际间的文化交流频繁,翻译出版也随之如雨后春笋般不断涌现。为了规范翻译出版的市场,要从两个方面着手:第一,应出台相关的政策以规范现有翻译资格认证制度,做到以重视培养高素质高水平的翻译实践人才为根本,加大力度推进翻译人才的准入制度,促进翻译人员不断学习,更新自身的知识结构与认知体系,跟上时代的步伐。第二,在实施上述改革的基础上,建立一个科学规范、行之有效的行业管理机制[12]。如此方可保证翻译工作的严肃性和高水准,确保翻译出版作品与时偕行的文化认知性,维护并发展国际文化的多元性,达到各国文化的融合与互动。

四、儿童文学译介出版的新局面

21世纪儿童文学译介出版呈现出一派新气象。首先,在不断学习思考及借鉴中,翻译出版将在目前基础上进行更为系统的译介,朝着“专门类”的日趋精细化的方向发展,可以更好地迎合儿童读者的阅读愿望,助其构建阅读体系认识[13]。其次,出版商、译者和读者之间应构建出译作、出版、市场、读者等互动互利的积极关系,共同打造一个良好的儿童文学翻译与出版的氛围,营造一种利于儿童文学快速发展的和谐环境。最后,在数字化的今天,数字化的出版既是机遇也是挑战,传统出版社应持有与时俱进的理念,以世界的眼光坚守儿童文学的人文情怀,引进具有优秀艺术品质与精神内涵的作品,与数字出版商一起合力协同创建专业的少儿数字图书品牌。优秀的儿童文学译作不但适合我国市场竞争的需求,利于实现译介出版的平衡发展和出版市场的繁荣昌盛,而且将促进我国儿童文学翻译事业的健康成长乃至整个儿童世界的文学成熟与更新[14]。

参考文献:

[1][3][5][13]肖明义.新世纪外国儿童文学在中国的翻译出版[J].中国出版,2013(18):18-21.

[2]姜秋霞.文学翻译与社会文化的相互作用关系研究[M].北京:外语教学与研究出版社,2009.

[4]朱振武,綦亮.加拿大英语文学在中国的译介(1949―2009)――兼论社会文化对文学翻译的制约[J].上海大学学报(社会科学版),2012(04):39-50.

[5]王泉根.新世纪十年中外儿童文学交流综论[J].理论与创作,2010(03):34-40.

[6]刘景平.论美国纽伯瑞儿童文学奖[J].昆明学院学报,2014(04):21-24.

[7][14]韩进.儿童文学出版的市场表现及价值诉求[J].出版科学,2009(02):21-26.

[8][10]黄显宁.让理论“照进”实践――浅谈我国文学翻译出版的现状和趋势[J].编辑学刊,2013(01):23-28.

[9][12]李洁.我国文学翻译出版的困境与突破举措[J].出版发行研究,2013(09):49-51.

[11]严吴婵霞.儿童文学图书的国际化问题[J].中国编辑,2003(03):59-60.