首页 > 文章中心 > 经贸英语

经贸英语

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了八篇经贸英语范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

经贸英语范文第1篇

经贸英语的教育和研究应以全球为背景

在经济全球化发展的今天,任何区域经济的发展都离不开全球化这个大环境。全球化意味着我们在部分领域,主要是在经济、技术领域,适应一套新的国际化成规。众所周知,商贸活动涉及面非常广泛。它不仅包括金融、投资、保险、财会,还包括经营管理、市场营销、信息处理、对外贸易等。如何把这些貌似分属不同领域的内容组合成统一的有机体,并揭示它们之间的相互关系和影响,是商贸英语课程首先要考虑的问题。对事物的静止观察和强行分割,必然产生片面性,而被动地去记忆这些分割开的内容又使人感到乏味而收获不大。目前人们已经意识到英语的“教”与“学”应注重“实用性”、“应用性”、“复合性”。如何把英语语言学习与经贸专业知识有效地结合,使学生对商贸活动所涉及的范围有系统的了解,并能充分发挥所学专业知识,服务经济建设,是经贸英语课程设置的主要目标。全球化对英语人才的需求呈多元化趋势,经贸英语人才的培养必须从单科的“经院式”人才培养转向宽口径、应用型、复合型人才的培养。因此,我们培养的经贸英语人才必须具有扎实的英语基础知识,广阔的专业知识,同时又了解经济运行的一般规律,能够利用专业知识为经济服务。

随着我国改革开放的深入,我国对外经济技术合作和对外贸易空前活跃。社会上从事涉外商贸活动的人越来越多。很多高校开设了商贸英语课程,还有些高校成立了经贸英语系或经贸外语学院。这都是为了适应新形势的发展,也希望把所学外语运用于商贸活动中。但是,由于在教学管理方面,经贸英语课程设置与区域经济的发展相对脱节,学生的知识结构与社会的需求不能产生良性互动。其次,经贸英语学习者缺乏跨文化意识。在不同民族之间的经济文化交流中,交际双方的语言中包含有大量的文化信息。若交际仅局限于对语言表面的理解,而忽视了一些重要的社会文化因素,就会造成交际的失败。这些问题妨碍了经贸英语教学更好地为经济建设服务。所以,尽管学生在阅读、写作方面已达到了一定水平,他们却很难和外商直接谈判,更不用说做同步口译工作。因而经贸英语的教育和研究必然要顺应全球化的趋势,建立科学的课程体系,适应经济发展的需求,培育出“厚基础、宽口径、高素质、创新型”的适应全球经济需求的高级经贸人才。

比较经贸英语在区域经济中的角色是教育改革的关键

经贸英语教育应为我国不同地区的经济发展提供智力支持和人力资源,但是在利用智力资源兴办产业、带动经济发展方面,同时代的要求还是有一定差距的,对当地经济的贡献却显得较薄弱,这说明我国经贸英语教育融入区域经济建设的路还很长,仅处在初级阶段。

研究表明,在区域综合发展差距中,教育竞争力的差距是重要的差距,是区域经济差异的瓶颈所在:教育竞争力较强的区域经济发展水平较高,教育竞争力等级低的区域经济发展潜力受到极大制约,在经济竞争中处于不利地位,是地区差异扩大的首要原因。经贸英语教育通过培养高素质人才,发展科学技术,创造优良的文化环境与影响区域经济运行的再生性要素(主要指人力、科技)、牵动性要素和制动性要素直接对区域经济的运行发生作用,从而促进区域经济发展。

随着我国经济融入世界经济的整体格局,既有某一专业领域内的精深知识,又有良好的外语表达能力的人才将会受到社会各方面的欢迎。经济与社会发展需要更多的是:外语与其他学科,如外贸、旅游、外交、经济、法律、新闻等相结合的复合型人才,我们在调查中发现英语学习与区域经济发展密切相关。经济发达地区的“英语热”往往影响推动着其他地区的英语学习,对英语的关注和普及在一定程度上反映并带动了该区域的经济发展。经济界人士更多的是重视区域经济发展及文化研究,经贸英语的教育如何把英语学习纳入区域经济的范畴,进行整合研究,是一个教育的创新,也是经济研究的一个延伸。具体讲,经贸英语课程改革应从本地区经济发展的现状出发,以市场需求的中长期预测为基础,因地、因校设置专业与课程。要充分注重沿海与内地的差异、南方与北方的差异、大城市与其他城市的差异、区域经济发展现状与目标的差异、不同地域对人才标准要求的差异与市场需求以及人才培养规律的差异。研究差异,适应需求,培育市场,推动发展是经贸英语课程改革的主要目的。

在经济发展区域化的背景下,实现经贸英语教育与区域经济互动发展成为人们的共识。不同的区域经济在发展并形成自身特色时,需要经贸英语教育与之配合、为之服务,形成一个与区域经济发展相适应的教育系统,为区域经济发展提供人才、智力、技术支持。面对经济结构、产业结构、技术结构的调整,区域经济发展中面临的最大困难就是缺乏大批既懂英语,又精通专业的人才。经贸英语教育作为人才培养基地,知识生产、传播、整合与转化的基地,是科技发展的生力军,经贸英语教育为区域经济发展提供了人力资本保证,在知识经济时代,已显示出其强大的社会生产力属性。

培养直接为本土经济服务的优秀人才是经贸英语教育改革的目标

许多学者都认为,地方的特殊性和全球的同构型正以一种新的文化运作的方式互动着。罗兰特的“全球本土化”、阿普狄瑞的“地方性全球化”以及比哈的“杂交化”等概念,都说明全球化也必须再一次与地方化新动态相连接。如恩格斯所指出的,无序的社会力量是可怕的,“社会力量完全像自然力一样,在我们还没有认识和考虑到它们的时候,起着盲目的、强制的和破坏的作用。但是,一旦我们认识了它们,理解了它们的活动、方向和影响,那么,要使它们愈来愈服从我们的意志并利用它们来达到我们的目的,这就完全取决于我们了”。

教育全球化背景下的经贸英语也不例外,经贸英语要想在竞争中取得优势,必须把国际化、本土化、特色化结合起来,以特色取胜。因而,经贸英语在施教过程中应该认真处理的主要关系是:传统与现实的关系、本土与外域的关系、理论与实践的关系、扬弃与创新的关系。市场经济是一种劳动者人人参与的经济,本土经济是区域经济的一个重要组成部分。在全球经济竞争日益激烈,经济增长日益放缓的情况下,促进本土经济发展显得尤其重要。经贸英语和本土经济的结合是促进本土经济的有力因素。过去数十年,各级政府一直在追求“产业结构优化”,于是每个“五年计划”、“年度计划”都列出了各自优先发展的“优势产业”,经贸英语就要结合这些本土优势项目,深入课程改革。具体体现为以下几个方面:1.根据本土市场细化经贸英语的专业区域,如根据行业需求可将英语教学分为纺织经贸英语、旅游经贸英语等。2.课堂教学采用围绕主题开展教学活动的形式,强化学生的能力培养。根据具体的市场需要和热点设计主题性课堂场景,给学生一个展示自己专业能力的舞台。3.培养学生全程学习的习惯。真正的学习状态是全身心的投入,培养和建立自己典型的语言环境,使学生课下学习与课上学习相结合,培养大学生独立学习的能力。4.理论与实践相结合。利用假期和业余时间,举办丰富多彩的课外实践活动,并鼓励学生到企业兼职,提高学生的适应能力。5.改革考试评分制度。把对学生的评估由考卷评估变为综合评估,加大对实践部分的分值,以鼓励学生参加社会实习的积极性。

综上所述,外语人才多元化的趋势越来越成为经济和社会发展的迫切需求,经贸英语的教育和研究无疑必须以全球为背景;经贸英语课程改革应以本地区经济发展的现状为出发点,因地、因校设置专业课程;要充分注重全球区域经济发展的现状、地区差异、地域对人才标准的要求,从而使经贸英语教育教学更好地服务于经济建设,培养出创新性、开拓性、国际型、复合型的经贸应用型人才。

课题项目:本文为河南省社科规划项目“问题与行动:基于区域经济视角下的经贸英语课程改革分析”的主要阶段性成果之一。项目编号:2005FJY008

经贸英语范文第2篇

经贸英语人才培养面临的问题主要存在于专业思想定位、人才定位、培养模式与人才评价等几方面。经贸英语专业思想仍然从事的是一种“学院派”专业划定,以理论对理论。学习者更多地仍然以“研究”经贸为内容的英语文字的搭配,练习英语的听、说、读、写等基础知识,进行商务词汇的积累。大多数经贸英语专业内容没有跳出外贸函电或外贸应用文写作的框框,即便开设有:市场营销、人力资源管理、证券投资、服务贸易、跨国经营、金融保险、电子商务、信息技术等等实用性学科内容,其专业知识更多地停留在书本认知,徒有其表。而且这些只是经贸英语专业的冰山一隅。这种只重理论而轻实践的“纸上谈兵”使经贸英语“人才”最终只是运用英语将经贸理论进行表述,不能走入实际,不能在经贸背景下的贸易交往中运筹帷幄。这和企业的“来即能战,战即能胜”的人才观、需求观是背道而驰的。现实要求与教学之间的矛盾尖锐,改革势在必发。

一.以企业需求为导向

教育部部长周济曾多次强调:职业教育就是就业教育。经贸英语专业思想同样要向企业需求转变。各类职业性院校的教育都应充分考虑社会发展变化和需求,开设社会亟需的专业课程,培养企业亟需的人才,同时针对企业不同时期、不同层次的需求开设不同专业、不同等级的全日制学历教育与培训;在经贸英语人才培养中注重其实用的知识体系的建立与专业实践,提升学习者实际操作的能力;重视职业能力和道德的增强;重视实践基地的建设,与社会保持紧密接触;做好跟踪调查,及时了解企业对经贸英语人才的评价。

要做到以企业需求为导向指导经贸英语人才培养,教育性院校有必要对全国乃至世界的经济形势有一个总体把握,掌握其走势;邀请各知名企业的专家一起“会诊”,针对企业长期、短期的人才需求,请他们对专业课程设置、教学模式以及能力培养等方面提出建议;联系并建立大量实习基地,结合课程教学需要,带学习者到企业实地参观,参加企业文化活动,和企业员工交流,利用各种形式参加经贸交往,到企业进行实习,了解企业信用证的使用、外语的使用、电脑技能的运用、营销、人力资源等情况,通过此类商务学习,学习者可更清晰地了解他们今后就业的情况;定期回访毕业生用人单位,了解用人单位对经贸英语专业毕业生的评价以及企业对学校教育的建议等。

二.以职业能力为人才本位

随着科技的发展和信息时代的来临,知识被视为一个过程,而不是结果。知识体系处于变动状态,因而“鱼”与“渔”之争不辨自明。当前教育界已经形成一个共识:更多地关注于学习者职业能力的培养和终身学习体系的构建。因此,经贸英语人才培养应突出培养学习者的职业能力和自我学习的能力。自主学习能力服务于职业能力。经贸英语的基本工作技能、业务操作能力与运作能力、学习语言就能力、沟通能力、处理问题能力、团队协作能力、信息与网络应用能力和撰写报告的能力职业能力反映了社会的具体需求和学习者未来的发展需要,应该成为经贸英语人才培养实施的核心,所有的学习活动、实践活动都应该围绕职业能力的培养与提高而展开。因此,在经贸英语专业课程中要重视学习者的口头交际、口头报告、信息搜集、报告撰写等方面技能的培养。培养学习者以小组为单位查阅资料、开展讨论、协作完成报告。这样,在职业能力培养的同时可以增强团队协作能力的训练。

为能更为真实地展现贸易交往中的商务活动,更多地给学习者以亲历亲为的体验的机会。通过社会调查以及商务模拟等活动,学习者的职业能力必定得到大大提高。针对某项特定贸易完成训练,比如市场营销,学习者不仅要设计调查问卷,到企业或社会做调查采访,撰写调查报告;还要去市场上进行实地观察,将自己定位为观察中的一员,提出假设,假如是我来进行贸易谈判或制定市场战略,我的出发点与落脚点在那里。那里是我的创业机会。在此基础上撰写创业计划书或模拟产品设计促销方案。通过此类理论结合实践的学习,学习者的各类职业能力得以大大提高。

三.以学习者为中心

自20世纪90年代以来,认知学派中的建构主义理论风靡全球。建构主义理论强调人类的知识不是纯客观的;不是他人传授的而是自己建构的;不是独自形成的而是在与外部环境的交互过程中形成的。建构主义者认为对于人才的培养要坚持“以学习者为中心”,要给学习者控制和管理自己学习的权利和机会。

“以学习者为中心”教学的出发点是培养独立自主的学习者和实际操作者;强调的是学习过程而不是学习结果;关注学习个体能力的培养,同时把握团队协作的精神。“以学习者为中心”开展经贸英语人才培养的实施应参考专业委员会专家的意见,结合Breen提出的“前置型大纲向过程型大纲转变”的理论制定,注重的是学习者要应用什么,学会什么;而不是应学什么。在具体实施中用问答、小组讨论、调查、操作演练、演讲等活泼的形式激发学习者参与意识;引导学习者形成自主学习的意识;同时,培养学习者自主学习的技能,养成学习者自学习惯。

人才培养中的需求分析是针对包括经贸英语在内的专门用途英语教学标而提出的。根据Dudley-Evans的分类,需求分析可大致有“学习对象情况分析”(targetsituationanalysis)、学习现状分析(learningsituationanalysis)、现状分析(presentsituationanalysis)和手段分析(meansanalysis)等四种[2]。在经贸英语学习过程中,我们强化学习者的主体作用,构建了“以学习者为中心”的职业教育模式。就必然要参照以上的四种需求分析,在学习开始前就开始收集学习者的学习信息,决定如何开展有效学习才能使学习者学到实用而可用的知识:教学对象情况分析是最基本的,从整体上回答了学习者需要用英语做什么,需要掌握何种技巧及语言能力。教师可以通过对该专业的特点和国际贸易最新发展的研究分析,得到“学习对象分析”所需的相关信息。“现状分析”则可以通过笔试和面试结合的方式进行。“方式分析”的数据可以通过进行正式的问卷调查及非正式的师生交谈收集得到。此外,在培养过程中随时进行动态需求分析,运用不同的学习方法、学习手段开展学习;依照过程型大纲将培养决策和评估方式与学习者的协商才能得到具体体现。以任务为中心的学习理念更能真实地模拟国际贸易实际语境,从而达到理想的学习效果。

四.以多元化评估为手段

实施多元化人才评估自20世纪90年代以来已经成为西方职业教育教学的主要手段,成为评估教学质量和学习者水平的重要策略。美国心理学家Gardner提出了多元智力理论(TheoryofMultipleIntelligence),认为人类至少有七种认识世界的智力方式,即语言、数理逻辑、视觉空间、音乐、身体协调、人力和自我等。[3]不同的个体可能擅长于不同的智力学习方式,因而个体差异在人才培养中不可忽视。多元化人才评估强调评价内容、方式与时机的多元化,目的是全面、真实地评价学习者的现有能力和潜能和促进学习者的全面发展。采用多元化评估可以实现评估的真正价值,培养出具有分析、思考和解决问题能力的人才。西方国家多年的教学实践证明:多元化的人才评估切实可行,并将成为未来人才评估的主要方式。

多元化人才评估在经贸英语人才培养考核中首先表现为评估内容多元化。为了全面评估学习者,评估内容的设定涵盖了经贸英语沟通、演讲、信函与报告的撰写、信息搜集、团队合作、文秘技能、办公设备操作、国际贸易实务、国际商务文化知识、市场调研等。只有对上述各种能力采取积极有效的方式开展评估,才能保证学习者职业能力的全面、客观的评价;再者,经贸英语评估方式的多元化。主要有:英语口试、短剧表演、角色扮演、课堂讨论、英语辩论、英语演讲、案例分析、专题调研报告、问卷调查、学期论文、团队活动、期末测验、经济商务与英语能力证书测试等。这样,可以根据专业教学的效率和质量,提高学习者的经贸英语应用能力;第三,表现为评估时机多元化。在传统的专业教学测试中的静态的一次性考试形式,不利于评估和教学过程的结合,忽略了对学习者思考能力、解决问题能力、相互协作与沟通能力等的考查与评估。在经贸英语教学中采取动态的多元化评价,评估时机也走向多元化,可以在教学前、教学中、教学后等不同阶段,对学习者实施准备性、形成性、诊断性以及总结性评价。

经贸英语范文第3篇

摘要:本文分析了经贸英语词汇的特征,阐述了经贸英语翻译的准确性原则及具体处理方法。

关键词:词汇准确文化

经贸英语(Economy & Trade English)主要是指进出口贸易实务所涉及的各种英语文书,包括商业书信、合同、产品说明书和各种单据。经贸英语有着和通用英语一样的语言共性,但它又具有格式固定、语言简练、用词准确、忠实客观等特点。在句法上,它多为结构复杂及广泛使用被动语态的复合句。经贸文体的英译应符合国际惯例和英语国家的表达习惯。

一、经贸词汇的特点

1.多使用半专业词

经贸英语的词汇按其意义和用途可分为普通词汇、半专业词汇和专业词汇三类。普通词汇是各语域通用的语言部分,如代词、连词、形容词等,因此往往不是经贸英语翻译的难点所在;专业词汇是经贸英语所特有的固定表达方式,出现频率低,大多数为单义词,翻译时选择词义的困难不会太大,误译较少。半专业词汇是由普通词汇转化而来的,使用频率高,涉及范围广泛,包括工业生产.经济.贸易.法律等多个方面,而且绝大多数一词多义,是经贸英语翻译的重点词汇 。例如: accept、average、credit、draft、interest、promotion 的普通词意分别为:接受、平均、信誉、草稿、兴趣、提升,而其专业词意分别为:承兑、海损费用、贷款、汇票、利息、促销。

2.较多使用缩略词

经贸英语中的缩略术语,有的是由主要词的开首字母联成一个词,还有的出现在电传、电报或E-mail中,是人们在长期使用中演变而来的。具有造词简练、信息容量大、使用方便的特点。既词义单一,又简洁明了,节省了时间和篇幅,提高了效率,故在经贸英语中得以广泛运用。如:EEC—European Economic Community 欧共体;L/C—letter of credit 信用证;

M/O—money order 汇款单;VAT—value added tax 增值税。

二、经贸英语翻译的准确性原则

准确性是经贸文体翻译的生命。商务英语的翻译要忠实、准确地将源语言的信息用目标语言表达出来,做到原文读者获得的信息与译文读者获得的信息内涵相等,即信息等值。就经贸英语的翻译标准而言,南开大学的专家翁凤祥提出过“信息灵活对等”标准,即:译文在语义信息、风格信息、文化信息、读者反应四个方面应与原文对等。商务英语涉及的内容往往比较严肃, 相比起语言表达形式,商务翻译更注重内容的忠实、准确, 即“信”“达”,使翻译达到使用的目的。要使经贸英语的翻译贴近准确性原则,应做到以下几个方面:

1.根据内涵,正确选词

因为商务翻译中的一些词汇和概念往往有着丰富的、独特的内涵,直接从词典中想当然地查找对应词往往不可靠。如:“shipping advice ”是“装运通知”,是出口商发给进口商的;而“shipping instructions”则是“装运指令”,是进口商发给出口商的。商务翻译多为经贸文件和资料的翻译,内容严肃而具体,需要精确表达。例如英译“五月一日前装运”,若原文包括五月一日,应译成“Shipment not later than May1. ”若原文不包括五月一日,则译成“Shipment before May1. ”虽是一天之差,但在商贸领域却可能造成严重的后果。

2.准确理解文化内涵

无论是英译中,还是中译英,译者都应做到准确理解双方的文化内涵,使“原文的文化信息与译文的文化信息对等”。例如:亚洲“四小龙”(20世纪七八十年代兴起的工业化国家和地区,包括:新加坡、韩国、香港和台湾)的英译是 “Four Tigers” of Asia。“四小龙”之所以译为 “Four Tigers”而不是 “Four Dragons”。龙是东方人们精神的象征,是具有褒义色彩的神异动物。但在西方文化中,“dragon”是邪恶的象征,具有“凶暴的人,严厉的人”等贬义义项。

3.准确表现文体风格

准确选词还应符合文体要求。商务英语属于实用文体, 内容和读者有很强的针对性,翻译时选词应适合商务文体。经贸文体在不同的场合中应有不同的风格。比如翻译“请速开证,以免耽搁装运”,若译成“Please rush your L /C lest the shipment may not be delayed”, 句中“lest”一词文学气味太浓, 应将“lest”改成“so that ”, “in order that”, 或者“for fear that”;在商务信函中,得体的语气给对方留下良好影响,能够促进双方的商业合作和贸易往来。英语中常使用被动语态、虚拟语气、对方态度等来表现礼貌、客观、委婉的语气。如Your early reply will be highly appreciated.如蒙早复,不胜感激。

在商务翻译中,针对某一专门行业,运用相关的专业知识和恰当的翻译策略和技巧,使译文的读者能获得等值的专业信息。它在商务翻译中也是相当重要的原则。商务翻译涉及到营销学、经济学、金融学、会计学、管理学、法学等许多边缘学科的知识。作为一名商务译者,对相关专业知识要有相当的了解,才不至于误译,给有关方造成纠纷和损失。还需要有较强的中英文功底,掌握丰富的东西方文化知识,以便更好的从事经贸英语的翻译工作,发挥其在对外交流中的重要作用,促进经济社会的发展。

参考文献

[1]杨平,“文化差异与经贸英语翻译”。《对外经贸实务》 2008第3期

[2]朱海燕,“经贸英语的词汇特点及翻译”。《齐齐哈尔医学院学报》 2003第12期

经贸英语范文第4篇

[论文摘要] 古英语词(archaic word)在现代英语中虽已不再广泛应用,且正在逐渐消亡,但在法律英语、合同英语中却仍较常见,如副词here, there, where加上一个或几个介词构成的副词,这类古词语的运用可使合同简练、严密、庄重,且具有很强的文体效果,但同时也为初次接触英语合同者带来了极大困难,本文将对这些词进行说明,以使初学者初步了解对外经贸合同的英语用词特点。

随着我国改革开放的进一步深化,经济领域的国际交往日趋频繁,经济合作更加密切,国际间的经济活动,如贸易、金融、投资、经济合作等都离不开合同。但我们也发现,在经贸活动中出现了不少涉外经济纠纷,这些纠纷发生的频率越来越高,其中不少纠纷在很大程度上是由合同文字引起的,要避免这些纠纷的发生,首先就需要读懂合同原文。合同文件枯燥、乏味,句子长、术语多,另外一个难点是这些英文合同中包含大量的旧体词,这些旧体词在现代英语中已很少使用,但在合同文本中却很常见,主要是为了避免重复、避免误解、避免歧义,使行文准确、简洁,这些词各有各的含义,但由于篇幅所限,笔者只选择其中几个进行详细说明,以使初学者初步了解对外经贸合同的英语用词特点。

一、以here开头的词

1.hereby

该词意为by means of , by reason of this, by this agreement,“特此”,“因此”,“兹”,“在此”。此词常用作法律、经贸文件、合同、协议书等正式文件的开头语,在合同条款中需特别强调时也可用,表示当事人借此合约,要宣示某种具有法律效力的“意思表示”,如保证、同意、放弃权利等,一般放于主语后,紧邻主语。如:The Company hereby covenants and warrants that…… 意为:By this agreement the Company covenants and warrants that……即:公司在此保证……再如:Both parties hereby agree that……意为:By this agreement both parties agree that……即:双方当事人在此同意……

2.hereof

该词意为:of this agreement,“关于此点”;“在本文件中”,表示上文已提及的“本合同的、本文件的……”,一般置于要修饰的名词的后面,与之紧邻。如:to take effect on the date hereof 意为:to take effect on the date of this agreement 即:于本合约之日期生效。再如:the headings of the sections hereof 意为:the headings of the sections of this agreement 即:本合约各条款之标题。

3.hereto

该词意为:to this agreement,“至此”,“在此”,表示上文已提及的“本合同的……本文件的……”,一般置于要修饰的名词的后面,与之紧邻。如:both parties hereto 意为both parties to this agreement,即本合约之当事人双方;items specified in Attachment I and hereto 意为:items specified in Attachment I to this agreement 即:本合约之附件I所列之各项。

4.herein

该词意为:in this agreement,“此中”,“于此”,表示上文已提及的“本合同(中)的……,本法(中)的……”等,一般置于所修饰词后,紧邻所修饰词。如:to file a suit in the court agreed to herein 意为:to file a suit in the court agreed to in this agreement 即:向当事人于本合约中同意管辖的法院提起诉讼;再如:to follow the terms and conditions herein 意为:to follow the terms and conditions in this agreement,即:遵守本合约所规定的条件。

5.hereinafter

该词意为:later in the same Contract,“以下”,“在下文”,一般与to be referred to as, referred to as, called 等词组连用,以避免重复。

6.hereunder

该词意为:under this agreement,“在本合约内”、“依据本合约”。如:obligations hereunder,意为obligations under this agreement,即“本合约内的义务”。再如:rights granted hereunder,意为rights granted under this agreement,即“依本合约所赋予的权利”。

二、以there开头的词

1.thereof

以”there”为前缀加上介词构成的词,如thereafter, thereby, therein, thereinafter, thereinbefore, thereon, thereof, thereunder, thereupon, therewith等,在文中具体指什么,需要读者依照合同的上下文来判断,因而理解起来比较复杂,请看下例:

This Agreement is written in the English language. In case of any discrepancy between the English version and any translation thereof, the English text shall govern. 句中”the English version and any translation thereof”从上下文判断意为 “the English version and any translation of the English version”,即thereof一词代替of the English version。与以here开头的词如hereof的理解方法类似。

2.therein

该词意为in that, in that particular

context, in that respect,“在那里”,“在那点上”,“在那方面”,表示上文已提及的“合同中的”“工程中的”。如:the contract or any part thereof意为the contract or any part of the contract,合同或合同的任何部分。

3.thereto

该词意为:to that,“随附”,“附之”,如:“Contract Products” means the products specified in Appendix 2 to this Contract, together with all improvements and modifications thereof or developments with respect thereto. 句中or developments with respect thereto 意为:or developments with respect to the developments。

4.thereunder

该词意为:under that, “在其下”,“依照”,如:The Borrower fails to pay any amount payable thereunder as and when such amount shall become payable. 句中any amount payable thereunder意为any amount payable under the contract。

三、以where开头的词

1.Whereas

该词意为:considering that, “鉴于”,“就(而论”,常用于合同协议书的开头段落以引出合同双方订立合同的理由或依据。如:Whereas Party A desires to use the Patented Technology of Party B to manufacture and sell the Contract Products……鉴于甲方希望利用乙方的专利技术制造并销售合同产品。

2.Whereby

该词意为:by the agreement, by the following terms and conditions,“凭此协议”,“凭此条款”,常用于合同协议书中以引出合同当事人应承担的主要合同义务。如:

经贸英语范文第5篇

关键词:价格技巧让步

经贸英语谈判是运用英语进行经贸谈判,是为达成协议或寻找解决问题的办法而进行交谈、讨论、阐述乃至质疑的过程。其中价格谈判最为重要、最为复杂、最为敏感。因为虽然谈判的目的是要达成双赢结果,但是在现实生活中,你坐在一个买家面前,你们心中都抱着同样的目的,都想自己赚得多,他想要的是最低价,你想要的是最高价。所以我们需要一套规则和技巧,并且在整个过程中保持冷静的头脑,步步为营,才能最终达到自己满意的结果。

一、在谈判前“知己知彼,百战不殆”

价格谈判就是双方综合实力对比的结果,在“开局”前,谈判人员一定要尽可能地了解一切相关信息,做好一切必要的准备。

二、报价高

报价要高过你所预期的底牌,这样可以为你的谈判留有周旋的余地。也就是说报价高才能成交高。在谈判过程中,你总可以降低价格,但决不可能抬高价格。不能因为自己极力想有成交量而压低自己报价,如此留给自己以后谈判的余地有限,即使成交也大大降低了利润。因此,你应当要求最佳报价价位,即你所要的报价对你最有利,同时买方仍能看到交易对自己有益。你对对方了解越少,开价就应越高,理由有两个。首先,你对对方的假设可能会有差错。如果你对买方或其需求了解不深,或许他愿意出的价格比你想的要高。其次,如果你们是第一次做买卖,若你能做很大的让步,就显得更有合作诚意。但是你得有个度,不能漫天要价,使对方不屑于谈判。如果你的报价超过最佳报价价位,就暗示一下你的价格尚有灵活性。例如:我们有让步的余地。Wecanbeflexible.我知道我们双方都希望有最好的安排。Iknow,webothwantthebestpossiblearrangement.如果买方觉得你的报价过高,而你的态度又是“买就买,不买就算了”,那么谈判还未开始结局就已注定。

三、以目标价格为支点

对方的报价比你的目标价格低多少,你的最初报价就应比你的目标价格高多少。如果对方嫌价格贵,就谈质量。价格是相对的,只要签订了合同,价格就是公平的。

四、态度决定一切

当谈判进入中期后,要谈的问题变得更加明晰。这时谈判不能出现对抗性情绪,这点很重要。因为此时,买方会迅速感觉到你是在争取双赢方案(win-winsituation),还是持强硬态度事事欲占尽上风。要让对方有一定成就感,如果你一直在气势上、利益上压倒对方,表面上看你是成功了,实际上你在某种程度上已经失败了,因为对方不会认为你是个理想的合作伙伴,一旦有了市场变化,你就会失去这个客户或合作者。

五、让步就是进步

争取双嬴、打破僵局的途径就是让步。例如:好吧,为了达成交易,我们可以考虑在价格上做一些让步。Well,togetthebusinessdone,wecanconsidermakingsomeconcessionsinourprice.你要记住:最终谈判并不是让步次数的多少,而是总体利益的对比,认识到这一点,还价过程中所有的不平衡感也就消失了。六、交易原则

你对买方的让步,应在你的让步能让对方给你多大的让步的基础上进行。任何时候买方在谈判中要求你做出让步时,你也应主动提出相应的要求,这样就能防止他们没完没了地提出更多要求。例如:对方提出你方订货达到10000吨,可以降价3%。你方可回复至少降价10%才能有所帮助。A:Ifyourorderis10000tons,wearereadytoreduceourpriceby3%percent.B:Ihavetosayareductionofatleast10percentwouldhelp.

七、最后时刻做出逐渐递减的小让步

谈判的成功,某种程度上是双方妥协的结果。谈判高手深知,让对方乐于接受交易的最好办法是在最后时刻做出小小的让步。尽管这种让步可能小得可笑,例如:我们在价格上给你再降10美元。Wemakeafurtherreductionof10dollarsinourprice.或是我们可以再提前一点交货。Wecaneffectshipmentmorepromptly.但这招还是很灵验的,因为重要的并不是你让步多少,而是让步的时机。你可能会说:“价格我们是不能再降了,但我们可以在其它方面谈一下。如果你接受这个价格,建议客户再向你多购买500箱”。Itisimpossibleforustolowourprice,iamafraid,butwecanconsiderotherconditions.Wewilladviseourclientstobuyanother500casesfromyouprovidedyoutakethepriceweoffer.或许你本来就是这样打算的,但现在你找对了时机,不失礼貌地调动了对方,使他做出回应:“如果这样,我也就接受这个价了。”Ifthatisthecase,weacceptthisprice.此时他不会觉得自己在谈判中输给你了,反会觉得这是公平交易。这里的一个原则是每一次让步都要小于上一次的让步,给对方形成一种价格的确已经到了无法再大幅度压缩的地步。为什么不能一开始就直接给予买方最低报价?如果你在谈判结束之前就全盘让步,最后时刻你手中就没有调动买方的砝码了。许多谈判的成功都是由最后时刻取得的。最后的一分钟往往是智力的较量、毅力的较量、意志和信心的较量,坚持就是胜利。

参考文献:

[1]营销:如何在谈判中报价.北方牧业,2006、2

[2]贾福新:商业谈判:出齿为营.现代交际,2006、3

[3]黄君艳:商务谈判中的让步技巧:镇江高专学报,2005、4

[4]李营:商务谈判英语:世界图书出版公司,1999年9月第一版

经贸英语范文第6篇

关键词 经贸英语 阅读 教学难点 教学心得

中图分类号:H319 文献标识码:A

经贸英语是国际贸易专业学生的专业英语课,其听、说、读、写基本功是国际贸易专业学生在本科阶段必须要不断培养和提高的重要能力,是学生未来求职、深造、工作的重要基础。在听、说、读、写四个方面,阅读是最为基础的能力,直接影响着学生获取外文文献知识和信息的能力,也决定了学生能否为进一步拓展英文写作和听说能力打下良好基础。然而,在实践中,经贸英语阅读类课程的教学效果却因各种原因而不尽如人意。

1 经贸英语阅读类课程的教学难点

1.1 学生基础英语水平参差不齐

在上经贸英语类课程之前,学生已经经过了中学和大学前两年的基础英语的学习阶段,具备了一定的英语水平,这是开始学习专业英语的基础。然而,由于学生在基础英语学习阶段付出的努力不同,学生的基础英语水平差异很大,有部分同学可以通过大学英语四级考试,其中有少部分同学的四级成绩可以达到500分以上,处于较高水平,而大部分同学尚不能通过四级考试,有些同学的四级成绩仅在300分左右,在词汇量、基本语法和阅读能力上都还有很大的提升空间,基础知识还不够扎实。学生基础英语水平的差异加大了专业英语的教学难度,如果从基础好的学生出发组织和安排教学,基础相对较差的同学就很难跟上,从而丧失学习兴趣,而如果要满足基础相对差的同学的需要,教师就不得不放弃一些更灵活的教学方法,教学效率也要相应下降。

1.2 缺乏适合的教材

美国心理学家和教育家布卢姆(“掌握学习”教育思想的代表人物)曾经说过:“学习的最大动力,是对学习材料的兴趣。”对于经贸英语阅读这类课程而言,教学材料是课堂教学的中心,也是教与学的主要依据,因此,经贸英语阅读的教材内容极大地影响了学生的学习兴趣和效果。同时,作为国际贸易专业学生的专业英语课,经贸英语课程的教材内容应该涵盖国际经济形势、国际贸易理论与政策、国际市场营销及国际贸易实务等多方面的内容。因此,一个好的经贸英语教材除保证教材内容的准确性和严谨性以外,还应具有内容涉及面广,阅读材料形式多样、具有时代性等特点。同时,为了考虑学生的水平,教材的难易程度也是衡量和选择教材时一个重要的指标。因此,很难找到一本内容全面、形式多样、有时效性又难易适中的教材。

1.3 学生对专业英语学习不够重视

虽然目前很多高校取消了四级成绩和毕业证书挂钩的做法,但大学英语四、六级考试仍然是学生在升学和就业等方面的重要衡量指标,因此,学生对四、六级考试的重视和热衷程度依然很高。在学生把英语学习的重点放在通过四、六级考试的情况下,专业英语的学习往往被学生忽视。虽然教师反复强调学习专业英语和学习四、六级不冲突,但是学生仍然愿意把时间放在背四、六级单词和做四、六级练习题上,很少花时间预习和复习专业英语知识。此外还有一些准备出国的学生会将其精力主要用于托福、雅思、GRE等出国英语的学习和培训上,相对于专业英语课程,准备这些考试对学生来说具有很强的目的性,因此被学生所重视。

1.4 课堂气氛沉闷

经贸英语阅读类课程的教学往往采用教师讲授的方式,教师往往先讲解词汇,再讲解课文,再做练习。这种授课方法的好处在于对知识的讲解全面透彻,学生可以以最高的效率掌握教学重点,使学生的学习更为扎实有效。但此种教学模式由于其形式比较程式化,易使学生产生疲劳和厌倦心理,整体课堂气氛也十分沉闷。近年来也有很多教师尝试以学生为中心的教学方法,即倡导学生的自主学习,通过布置题目要求学生搜集资料并进行演讲报告。作为一种新的尝试,此种方法虽然可以发挥学生的主动性,但也由于学生水平的差异、题目设置缺乏新意和教师作用发挥不足等原因,使得学生参与的积极性难以保障,设想的积极热烈的课堂氛围难以实现,同时也降低了学生学习的效率和效果。

2 经贸英语阅读类课程的教学心得

2.1 通过情感互动营造课堂氛围

德国著名教育家第斯多惠曾说过:“教育的艺术不在于传授知识的本领,而在于激励、唤醒和鼓舞。”情感是影响学生学习效果的重要因素,师生间良好的情感交流和互动能激发学生的学习兴趣,开启学生渴求知识的心扉。在教学实践中,笔者发现,教师的关注和鼓励对于帮助学生建立学习动机,延续学习兴趣具有重要作用,尤其是对于基础相对较差的学生,适时的鼓励可以激发学生产生努力向上的意愿,发掘自身的潜能。因此,重视师生之间的情感互动,对于营造积极向上的课堂氛围至关重要。

2.2 通过实例介绍学习经贸英语课程的意义

学生对每一门课程的认识很大程度上取决于第一堂课教师对课程的介绍。为让学生明确学习经贸英语的重要性,教师应在第一堂课上详细向学生介绍经贸英语阅读课程的主要特点和教学目标。在介绍时,可以通过举例让学生了解专业英语与普通英语的区别,通过实例介绍经贸英语在实际学习工作中的应用,让学生了解到经贸英语课程的实用性。此外,教师还可以围绕教材内容向学生详细介绍课程的主要内容和安排,与学生一起讨论学习的途径和方法等等。

2.3 立足教材拓展教学内容以激发学生学习兴趣

由于目前的经贸英语教材很难适应不同教学对象的要求,教师可以在选定教材的基础上拓展教学内容,激发学生的学习兴趣。笔者在实践中采取了两类做法,其一是在讲解课文的过程中,对于课文中出现的一些经贸术语进行知识的拓展和举例,这一方面可以增强学生对课文的理解,另一方面也可以帮助学生拓展已学的或了解尚未学习的相关专业知识,既丰富了教学的内容,也拓展了学生的知识面。其二,在每一次课上,笔者会利用3~5分钟讲解一个经贸类热点词汇,这些经贸类词汇均选择当下新闻热点,弥补教材内容缺乏时效性的不足,同时拓展学生的专业词汇量。

2.4 通过学习任务差异化满足不同学生要求

如前所述,学生在基础英语水平方面的差异会导致学生在学习专业英语课程时在学习进度、理解能力和学习效果上产生差异。在面对这一问题时,教师在课堂教学过程中,应根据大多数学生的程度和要求来组织和安排教学内容,然后再针对不同基础的学生采用不同的教学方法,布置不同的学习任务。对于基础相对较差的同学,可以提问相对简单的题目来增强学生的自信心,并在课间和课后对学生进行辅导答疑;而对于基础较好的学生,可以提问相对具有挑战性的问题,激发其学习热情,并布置一些选做性质的作业作为课堂教学内容的补充。笔者曾在本课程的网络教学平台设置“翻译擂台”和“经贸英语速读”栏目,定期经贸类的翻译段落和阅读文章,请感兴趣的同学自愿提交答案,然后进行点评,并在课程平台上选登优秀作业,得到了同学们的积极响应。

3 总结

经贸英语阅读类课程是复合型的课程,既讲解专业知识,又讲解语言知识,因此在教学过程中,教师应明确教学目标,即培养学生阅读掌握各类经贸英语信息的能力。从此目标出发,教师应结合学生的特点和基础开展教学实践,在实践中选择合适的教学素材,探索有效的教学手段,使学生确实能够通过本课程的学习为下一阶段的学习和工作打下扎实基础。

基金项目:北京市属高等学校人才强教计划资助项目,PHR201007219

经贸英语范文第7篇

关键词 信息化教学 互动教学 建构主义

中图分类号:G424 文献标识码:A

1信息化教学设计理论概述

教学设计是一线教师需要不断思考和改革的重要课题,教学设计是在教学理论的指导下,基于教学对象(特定学习者)的特征,组织教学内容和教学资源,设计教学活动和学习环境,最终支持学习者有效达成学习目标的系统活动。教学设计以解决实际的教学问题为宗旨,是连接教学理论与教学实践的桥梁。

回顾教学设计的历史,一直可以追溯到杜威(Dewey,1900)提出的将学习理论与教学实践联系起来,建立“链接科学(Link Science)”的设想。进入21世纪,在新一代信息技术、建构主义和社会教育系统理论以及国际开放教育资源运动的影响下,翻转课堂(Flipped Classroom)、混合学习(Blending Learning或Blended Learning))、适时教学(Just in Time Teaching,JITT)等成为教学设计领域新的热门议题,其特点是强调以学习者的学习活动为中心,除了在教育系统内部组织教学资源外,更要利用信息化环境中优质的资源与服务支持学习者的线上线下学习和课内课外活动。

在此大环境下,随着信息化技术的蓬勃发展和广泛应用,信息化教学设计成为课堂教学改革的主要方向之一。信息化教学设计指的是运用系统方法,以学为中心,充分利用现代信息技术和信息资源,科学地安排教学过程的各个环节和要素,以实现教学过程的优化。应用信息技术构建信息化环境,获取、利用信息资源,支持学生的自主探究学习,培养学生的信息素养,提高学生的学习兴趣,从而优化教学效果。诸多优秀的信息化教学设计用事实证明了改革的必要性和重要性,本文是针对经贸英语课程开展的信息化教学研究。

2经贸英语课程教学现状及问题

当前高职院校基本都开设了经贸英语课程,大部分教学还是遵循传统的教学模式,学生学习效率和效果都存在较多提升空间。教学主要面临以下问题:

2.1学生英语基础知识薄弱

虽然经贸英语课程属于专业英语范畴,但是除了掌握专业术语与表达外,最重要的还是英语基础知识,这才是语言表达和应用的关键基石。但是高职学生在基础英语方面存在较多问题,从高职学生的大学英语四六级通过率可见一斑。商贸专业四级通过率不足50%,六级通过的人数更是凤毛麟角。从语言基础来看,大部分学生没有单词变形的概念,对最基本的句型也欠缺理解,所以,即使可以背诵翻译相关专业术语,也很难与外商沟通交流,不管是书面的还是口头的,均存在相当难度,更不用谈用英语交流的信心了。

2.2教学内容陈旧形式单一

经贸英语课程使用的教材虽然都是高职专用,但是从内容和结构上来看,都是大同小异,基本以外贸流程为线索,开篇介绍外贸定义、总流程,再分解过程。教材课后再附上传统考试的习题,比如单选题、填空题、判断题等等。在授课过程中,很少有教师会思考补充教学资源,因为就教学内容量来讲,教材包含的已经足够多了,习题库也很丰富。但是,这样的教学内容是否能激起学生的学习兴趣,是否能达到人才培养的目标,实在是一个值得商榷的问题。单一的教材、单一的练习,很容易产生疲劳感,而且,传统应试的习题早已显露弊端,对学生英语应用能力的提高并没有太多效果。

2.3教学模式传统方法固化

常用教学方法和手段主要是多媒体课堂,有些院校还有语音教室,教师讲课内容主要通过PPT展示或广播,课后以教材习题为主,也有英语专题汇报等练习。这是目前最常见的教学模式,这种模式基本固化,专业老师讲授也得心应手,但是最大的弊端是缺乏与学生的互动,导致课堂成为极少数成绩好的学生的表演场,大部分学生只要安静混时间,就可以蒙混过关,考前再突击一下,争取60分低空分过。同时,学生学习兴趣和积极性都不高,课堂参与程度低,也就是说,教学效果并不乐观。

3外贸英语课程信息化教学设计

针对以上问题,在教学实践基础上,结合信息化教学理念,并遵循建构主义教学理论,本人对该课程信息化教学提出了以下设想:

3.1建设信息化教学资源

教学内容是一门课程的灵魂,经贸英语课程的教学目标在于培养学生英语应用能力,了解经贸常识与当前热点问题,培养学生独立思考和创新精神。基于此,教学内容要注重时效性,并符合当前教育的新潮流。信息技术的发展已经让教学模式产生了巨大的变化,现在的学生如果想要获得某种专技知识,甚至不用来学校,通过网络开放课程,就可以自主学习。

鉴于此,本课程需要整合各类教学资源,包括网络课程资源、慕课资源等,及时补充最新经贸咨询,并合理分解内容,制作微课视频,采用活泼又严谨的风格介绍章节要点。同时采用翻转课堂理念,让学生在课前观看微课视频,课内加强技能训练。此外,还可以利用免费网络资源,比如开发微信公众号,将教学要点、课前课后任务等通过图文、语音等形式广播。在此基础上,还可以逐步开发慕课,利用现有的成熟的慕课平台开展教学。有条件的院校还可以独立开发慕课平台,当然这种方式牵涉面较广。

各院校教师可以根据目前自身情况,选择合适的阶段展开教学改革,逐步完善信息化教学资源。完整的信息化教学资源应当具有教学、互动、考评等功能。

3.2增强教学互动性质

针对当前课程教学缺乏足够互动性的问题,本人通过实践,总结了以下几种方法:

3.2.1善用微信公众号

微信公众号有许多免费功能可以为我们教学所用,除了每天可以群发一条图文、音频信息外,还可以设置关键词回复、自主菜单设置、私信回复、投票、音乐相册等功能。教师可以充分利用这些功能,展开教学设计,与学生增强互动。

课堂内,可以要求学生将问题答案直接通过手机,通过公众号消息回复,发送到公众号后台,并在大屏幕实时展示;课后,还可以设计语音题,比如要求学生就某一主题发表观点,并将语音发送回平台,教师可以通过私信方式与之互动;合理应用投票功能,让学生更有参与感,比如可以决定某期主题、评选最佳发言人等等。

以上实时的师生互动对老师的时间要求太高,只能在部分教学环节采用,但是学生与学生的互动设计方面可以多下功夫。

3.2.2采用视频形式任务

现在是个人自媒体时代,学生都喜欢自拍,制作微视频,教师可以充分利用这些心理,改变任务的形式,多采用视频或图片等形式上交最终任务。比如: 布置任务“请用英语就跨境电子商务对传统外贸的影响发表观点,拍摄3-5分钟的演讲视频”,收到学生提交的视频后,选择部分或全部视频,在网络课程平台或其他平台,组织学生观看并点评。这样既可以保证每个同学认真参与任务,这也是师生、生生互动的一种有效手段,可以极大地提高学生学习的热情。

3.2.3制作微课完善慕课

现在已经有许多成熟的慕课平台开发了较多互动的功能,比如论坛、视频内题目等等。慕课建设需要大量的资源,其中最基本的单元就是微课,有了大量视频资源后,就可以在慕课平台开发适合课程的互动功能。比如在视频中插入问题,包括选择、判断等题型,虽然不是实时的师生互动,但是人机互动也能让学生有一种成就感,而且也可以监督自主学习的过程。

3.3设计过程性考评方案

结合本课程的教学目标,包括知识目标、技能目标、素质目标,考核也要体现对三者的重视,并注重过程。根据以上信息化的教学设计,考核过程也可以加入相信的信息化手段:比如,观看微视频的时间、视频作业的质量、作业质量的投票结果、音频作业的完成时间和质量等等。这些过程性考评结果还可以通过图表的方式直观展现排名、完成进度情况,让学生在学习的每个阶段都能看到自己取得的进步,并与其他学生对比发现自己的不足。

4结语

信息化时代给了我们诸多选择和挑战,如何选择合适的工具和手段,设计适合课程的教学方法,需要全体高职教师的共同探讨。本课程的信息化教学设计选择了我们平时常用的工具比如微信、手机,也探索了高要求的微课、慕课制作等途径,希望能为本课程教学提供值得借鉴的地方。

参考文献

[1] 王冬梅.基于网络环境的外贸英语函电多模态互动教学模式[J].湖北广播电视大学学报,2014(9).

[2] 张佐成,陈瑜敏.多模态话语分析三大理论方法述[J].中国英语教育,2011(1).

经贸英语范文第8篇

[关键词]商务英语专业 双语教学 意义 策略

[中图分类号]G642

[文献标识码]A

[文章编号]1009-5349(2010)09-0154-01

引言

随着经济全球化的加快和中国对外开放深度和广度的拓展,社会对于具有国际意识的复合型外语人才的需求也越来越大,商务英语专业应运而生。经贸类课程作为商务英语专业的主干课程,具有极强的涉外性与实践性,为了顺应社会对外贸易人才更新、更高的要求,培养出既通晓外语、又精通专业的高层次人才,经贸类课程的双语教学势在必行。

一、双语教学的内涵

双语教学(Bilingual Education or BilingualTeaching)起源于美国、加拿大等移民国家,是高等教育的一次重大革命。《朗曼应用语言学词典》中双语教学的定义是“在学校中使用第二语言或外语进行各门学科的教学”,而目前国内学界比较主流的观点认为双语教学就是用两种语言进行的除外语学科以外的其他知识性学科教学。这两种语言一种是母语或本族语,而另一种通常是后天学习的第二种语言或者外国语。

二、经贸类课程双语教学的重要意义

随着中国加入WTO,国际贸易增长迅速,企业对商务英语毕业生的规格和要求发生了很大的变化,除了看重英语水平及应用能力外,还要能娴熟运用英语进行专业表述和案例分析。商务英语专业就其内容而言,集语言知识和经济学、营销学等知识于一体,其实质是商务背景、专业知识和语言三方面的综合运用。商务英语专业经贸类课程的特点是引导学生将经贸方面的理论知识置于国际背景之下,具有很强的专业性、综合性和实践性特点,鉴于此,经贸类课程应采用更为有效的方式――双语教学来展开教学。这有助于学生具备必要的英语基础知识和应用技能,逐步达到用英语进行表达、学习和思维的理想境界,同时熟悉商贸知识,能胜任经贸和其他涉外管理和实务工作。此外,开展双语教学还有利于增强教学内容的准确性和学生英语使用的广泛度,是被国内外教育界证明了的行之有效的教学模式。

三、经贸类课程双语教学的措施和策略

(一)大力增强师姿力量的培养

师资力量的培养是经贸类课程双语教学的重中之重,作为双语教学的教师,不仅英语水平要商,更要有扎实而丰富的学科知识和用“双语”教学的素质能力,因此,必须建立一支稳定而高水准的双语教学教师队伍。一方面,学校应制定合理的奖励机制,在教师的业绩考核、职称评定、定岗定级上采取政策倾斜。尤其要注重青年教师的培养,不断将青年骨干教师推向双语教学的第一线去锻炼和提高,给予他们更多出国交流、进修的机会。另一方面,教师自身要自觉补充最新的专业前沿知识,积极参加国内外举行的双语教学研讨和培训,丰富自己的知识结构。多向有经验的教师取经,搞好教学与科研,使业务素质得到持续增强。

(二)因地制宜提升教材的适用性

教学材料直接关系到双语教学目标的实现与否,目前商务英语专业经贸类课程已出版的教材质量有待提高,而英文原版教材虽然具有语言纯正、逻辑性强等优点,但不易被中国学生所接受。翻译教材能够满足教学、升学要求,但翻译质量的高低是关键,不符合原文的翻译教材势必会影响到双语教学的效果。因此,为了保证双语教学的质量,结合本校的实际情况和学生的程度水平,对引进教材进行“本土化”改编迫在眉睫。教师应搜集和整理一些符合教学实际要求的英文材料,在原版教材基础上适当地增删和重组,使之针对性更强,重点更突出,以利于双语教学的顺利开展。

(三)利用媒体手段和网络平台,创新双语教学模式

在教学手段方面,双语教学应摒弃传统单一的授课模式,努力构建融课堂教学、多媒体电化教学为一体的多维教学平台。课堂上,教师尽可能使用发音标准、精炼简洁的英语,并辅之以生动的肢体语言,直观、形象地帮助学生掌握教学内容。同时要充分利用计算机辅助教学手段,充分利用语音实验室设备,通过CAI课件的研制,最大限度地展示和更新教学内容,让学生更易于理解所学的知识。另外,构建双语教学网络学习平台,建立起良好的自学环境,引导学生查阅国外文献资料,了解学科的前沿新知。充分发挥教学网站信息量大、案例分析丰富等优势,拓宽学生的专业视野。