首页 > 文章中心 > 授权委托书英文

授权委托书英文

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了八篇授权委托书英文范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

授权委托书英文范文第1篇

proxy委托书

be it dnown, that i,__(1)__,the undersigned shareholder of__(2)__,a__(3)__corporation, hereby constitute and appoint__(4)__as my true and lawful attorney and agent for me and in my name, place and stead, to vote as my proxy at the meeting of the shareholders of the said corporation, to be held on__(5)__or any adjournment thereof, for the transaction of any business which may legally come before the meeting, and for me and in my name, to act as fully as i could do if personally present; and i herewith revoke any other proxy heretofore given.

witness my hand and seal this__(6)__day of__(7)__,20__(8)__.

模板二

general power of attorney

一般授权委托书

i,__(1)__,of__(2)__,hereby appoint__(3)__,of__(4)__,as my attorney in fact to act in my capacity to do every act that i may legally do through an attorney in fact. this power shall be in full force and effect on the date below written and shall remain in full force and effect until__(5)__or unless specifically extended or rescinded earlier by either party.

dated__(6)__,20_(7)_. __(8)__

授权委托书英文范文第2篇

乙方(受托方):

甲方拥有的29架Do-328飞机(包括适航的和不适航的,后面简称飞机)及航材(包括发动机,APU,其他航材,以后简称航材)欲按现状整体转让。乙方经对飞机进行初步的实物检查,愿意协助甲方处置该飞机和航材资产。经双方协商,一致同意由甲方委托乙方有关飞机和航材资产处置事宜。为便于双方配合开展工作,保护双方合法权益,在平等、自愿、互利、协商一致的基础上,特签订本协议。

一、委托事项

甲方将飞机和所拥有航材按现状整体打包,委托乙方甲方飞机和航材资产处置事宜,由乙方提供飞机和航材资产处置服务,包括:飞机残值检查、研究和评估;处置方案研究、制定;飞机处置信息;飞机整机队转让,单机转让,主要部件修复或者拆零销售中介服务,以及不限于上述方式的其他服务方式等。

二、委托诚意金

为确保乙方为甲方唯一指定机构,乙方需向甲方缴纳10万美元诚意金。委托期满为止甲方将无条件退还给乙方所缴纳诚意金10万美元。

三、委托期限

从本协议正式签订开始至20xx年06月30日止。在此期间,甲方全权委托乙方甲方飞机和航材资产处置事宜。乙方承诺在2019年12月31前完成第一批飞机交付;2019年6月30日前完成第二批飞机交付;2019年12月31日前完成第三批飞机交付;到20xx年06月30日前完成所有飞机交付。

本协议正式签订后,甲方即向乙方开据《授权委托书》(授权书中英文格式各一份,见附件)。乙方拿到授权书后,即可全面开展工作。

四、委托条件

乙方甲方飞机和航材资产处置事宜,必须满足甲方设定的如下条件:

4.1、飞机基本总价锁定为 ****万美元。

4.2、甲方同意乙方可以考虑整机队转让或者单机转让两种处置方案,但优先前者。

4.3、只有在飞机出售款到甲方帐户及三证变更或注销后,才允许飞机飞行或拆分。

4.4、飞机付款和交接方式按出售合同的谈判及签署为准。

4.5、飞机三证变更或注销之日起,该两架飞机所发生的相关费用由乙方承担,在此期间飞机的毁损、灭失等其他非自然因素由乙方承担。

4.6、在履行本事项过程中发生的食宿、交通等相关费用由甲乙双方自理。

五、双方责任

5.1、甲方责任:

5.1.1、甲方保证拥有飞机的全部产权。如果甲方存在关机的债权纠纷等与第三方的责任,由此导致的问题由甲方负责,乙方及乙方所中介的第三方均不承担任何连带责任。

5.1.2、负责根据处置进程提供所有飞机相关的原始文件,并保证其真实性和完整性。

5.1.3、委派熟悉飞机状况的技术专家协助乙方对飞机进行检查。

5.1.4、对乙方工作提供必要的支持和配合。

5.1.5、本着公开透明的原则,对于乙方的客户私自与甲方接触的,甲方应及时向乙方通报并移交乙方处理。

5.2、乙方责任:

5.2.1、翻译和制作必要的文件。

5.2.2、通过专门的飞机和航材信息系统处置信息。

5.2.3、负责与潜在客户的接触与谈判。

5.2.4、研究并制定飞机和航材资产处置方案。

5.2.5、负责第三方客户提出的飞机现状以外的要求满足,例如拆解飞机或对飞机进行大修或改装;飞机特许飞行证办理;飞机出口适航证办理等。

5.2.6、协议签署之后,每月至少应该提供一份通报文件,向甲方通报相关状况,包括潜在最终客户的名单和联络方式。

5.2.7、如果乙方未能在委托期限内实质性地完成飞机和航材资产处置任务,且双方未能达成延期共识,则乙方向甲方移交全部相关信息资料。

六、费用

如果乙方能在20xx年06月30日前实质性地完成任务(以飞机三证变更或者注销为标志),且出售的总价值低于甲方的基本价值,则由甲方向乙方提供飞机出售总价3%的服务费,乙方可在每次交付飞机时从飞机尾款中直接扣除或由甲方单独支付;若乙方将飞机出售到更高的理想总价,高出甲方基本价的部分按照甲方70%,乙方30%比例进行二次分配。

七、违约责任

7.1、甲、乙双方任何一方违反本协议约定,均应承担违约责任。

7.2、乙方未按本协议履行义务的,甲方有权终止协议;如甲方要求继续履行的,乙方除继续履行外,逾期按每日万分之二向甲方支付违约金。

7.3、甲方未按本协议履行义务,导致乙方在规定期限内未能收到标的的,乙方有权终止本协议,甲方应在收到终止通知后3周内将乙方付款额全部返还。如果乙方要求继续履行的,甲方除继续履行外,逾期按价格总额的日万分之二支付违约金。

八、争议解决

8.1、因本协议发生争议的,甲、乙双方应根据有关法律法规协商解决。

8.2、如依8.1条不能解决的,双方同意向甲方所在地人民法院诉讼解决。

九、 附则

9.1、本协议经甲乙双方法定代表人或其授权代表签字并加盖法人印章或合同专用章后生效。

9.2、本协议一式四份,甲乙双方各执两份,具有同等法律效力。

甲方:海南航空股份有限责任公司

授权委托书英文范文第3篇

委托注册合同范文1

甲方:________________________________

乙方:___________

甲乙双方经共同协商,达成如下商标注册委托服务协议。

一、甲方正式委托乙方服务甲方____________商标在第____________类的申请注册,共____________个。该注册商标详细内容见本协议附件《商标注册申请书》及《商标委托书》。

二、乙方接受委托后,负责完成商标注册的全部工作,并须维护甲方的合法权益,保护知悉甲方的商业秘密。

三、本次商标服务采取分类服务形式,具体项目为

1.商标设计费____________元。

2.商标查询选择如下方式:

商标按 中文 英文?中英文项目包干查询,包干查询费____________元。

商标查询费按实际查询次数计,每次中文____________元,英文或拼音____________元。

3.商标申请注册费用___________元,加急注册费___________元,包干注册费___________元。

以上项目共计费用____________元。

四、付款方式

签订协议后,乙方即时收取甲方商标服务费用____________元。

五、甲方须保证提供之注册申请材料证明的合法性,如因甲方提供的材料失真,造成的一切损失及法律责任由甲方自行承担。

六、甲方若有变故,如企业变更、企业重组、联系人地址变更、电话变更等等,必须通知乙方,办理相关变更手续。如因甲方没有及时通知乙方,而造成的后果甲方自行承担责任。

七、如果乙方甲方申请的注册商标被国家商标局驳回或需要删改的,由甲方决定是否向国家工商局商标评审委员会申请驳回复审或删改;如果甲方决定申请驳回复审或删改,甲乙双方可另行签定委托协议。

八、本协议一式两份,甲、乙双方各执一份,未尽事项,协商后可做补充。

九、补充条款:

甲方(公章):_________ 乙方(公章):_________

法定代表人(签字):_________ 法定代表人(签字):_________

_________年____月____日 _________年____月____日

委托注册合同范文2

甲方(委托方):

电话/传真:

地址:

乙方(受托方):

为促成甲、乙双方达成合作、明确责任,更好地维护双方的合法权益,根据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国商标法》、《中华人民共和国商标法实施条例》及其他相关法律法规的规定,双方本着诚实信用、公平公正、平等自愿的原则,经充分协商达成如下协议:

一、甲方委托乙方从事商标名称为: 在第 类上的国内注册,共计 件商标的注册。商标图样为:所选类目:

二、乙方的责任

1,商标注册前,乙方应负责审核及在国家工商管理总局商标局网站检索,申请商标在以上所选商品/服务上无在先注册的商标,因检索期间有3-5个月的空白期,查询结果仅供参考。

2,若由于乙方原因导致漏报、错报或书式不符合商标局规定而不予受理的,乙方全额退还甲方所交费用。

3,乙方应为甲方保守商业秘密,且不得以乙方的名义注册甲方的商标。

4,乙方应在甲方提交完材料的当天或第2天将甲方的材料递交至国家商标局。

5,乙方负责跟踪该商标的审查进程,并及时通知甲方。

6,如遇地震、火山、海啸和战争等突发性不可抗力事件导致商标注册失败或其他损失,因其不可抗力的影响,全部免除乙方责任,若因乙方迟延履行合同遭遇不可抗力的,不能免除责任。

三、甲方的责任

1,甲方应及时提供准确、真实、完整的注册信息(申请人主体资格证明、清晰的商标图样、所需注册的商品)。

2,若由于甲方提供资料不及时或不真实而造成商标在先权利丧失或申请无效的,乙方不承担责任,但应积极采取补救措施。

四、商标获准注册是由多方面因素决定的,如审查员的具体判断、审查标准的变化等,非乙方原因导致商标申请被驳,乙方不承担责任。

五、甲方应向乙方支付人民币共计: 元整(大写: ),乙方收到甲方提供的相关资料,并确定上述费用到位后,申请程序启动。

六、提出申请2-10天左右,商标局发出受理通知书,乙方通知甲方当事人。

七、甲方确认本合同的联系方式不会发生变化,若发生变化,应及时通知乙方,否则,由于联系不上甲方产生的不利后果由甲方自负。

八、本合同履行期间,甲方不得随意终止合同;若因甲方原因解除合同给乙方造成损失的,甲方应当赔偿乙方所遭损失。双方如发生争议,应协商解决,协商不成的,提交乙方所在地仲裁委员会仲裁,仲裁费用由败诉方承担。

九、本合同传真、扫描件均有效。

十、未尽事宜,甲乙双方协商解决。

甲方(公章):_________ 乙方(公章):_________

法定代表人(签字):_________ 法定代表人(签字):_________

_________年____月____日 _________年____月____日

委托注册合同范文3

甲方(转让人):

乙方(受让人):

丙方(人):

有鉴于甲方保证其是在第 号 CSI及图 商标(以下称题述商标)的合法所有人;有鉴于甲方与乙方经过友好协商,已就乙方受让由甲方注册的题述商标达成商标转让协议;现甲方、乙方与丙方就甲乙双方共同委托丙方办理题述商标转让注册事宜达成下列协议:

一、甲方、乙方共同委托丙方有关向国家工商总局商标局办理题述商标的转让注册事宜。

二、甲乙双方有义务向丙方提供办理商标转让注册事宜所需的一切文件与手续,包括但不限于下列材料:

1. 甲方/乙方的营业执照复印件(应加盖公章)/身份证复印件;

2. 经办人身份证复印件;

3. 经甲乙双方签字盖章的商标转让注册申请书;

4. 经甲乙双方签字盖章的商标转让注册授权委托书。

三、甲方与乙方向丙方保证其所提供文件及手续的真实性、有效性、完备性。如果由于甲方或/及乙方提供文件或手续不符合法律规定或/及商标局的要求,导致所委托事项的办理出现迟延、失败等情形的,丙方对此不承担任何责任,除非有证据表明丙方对前述情形的发生有过错。

四、本合同自甲、乙、丙三方签字盖章之日起生效,甲方与/或乙方应于本合同生效之日起 7 日内将商标转让注册规费2000 元及丙方的费用 1000 元付给丙方/汇至丙方指定的帐号。

五、丙方应当自收到甲乙双方提供的有关题述商标转让的文件及手续齐备之日起 7 日内向商标局代为办理题述商标的转让注册事宜。

六、丙方有义务就商标局通知/公告的有关题述商标转让的事项及时通知甲方与乙方。

七、甲方与/或乙方未按本合同第四条规定的期限支付有关费用的,丙方有权暂停办理题述商标的转让注册事宜;

甲方与/或乙方逾期用的,丙方有权解除合同。

授权委托书英文范文第4篇

委托方(以下简称甲方):

方(以下简称乙方):

甲、乙双方经友好协商,现就甲方自有产权的不动产,交由乙方房地产中介机构负责销售事宜达成如下协议:

甲方自有产权的不动产位于 市 区 单元第____层,共(套),房屋结构为__ __,建筑面积 平方米,户型 ;房屋所有权证号: ,属于: 。附房屋状况表。

二、销售价格与收款方式:

1、甲方确认本合同指定的房屋销售底价为__ __元/平方米,总价 元人民币,乙方可视市场情况高于底价销售, 销售价超出甲方指定销售底价部分,甲方得 %、乙方得 %。若销售价低于甲方底价,须征得甲方书面认可;

2、甲方确认由乙方代收房款。

三、甲方同意乙方客户的以下几种付款方式:

双方约定,自购房客户与甲方签订房屋买卖合同,房产证过户并交房后,方办理房款结算手续。

一次性付款结算方式:

1、一次性付款是指即购房客户与甲方签订房屋买卖合同当日将全部房款支付到乙方帐户;

2、乙方代收购房款,在甲方自行办理产权过户手续或委托乙方办理产权过户手续后,自房产证过户完毕之日起三日内乙方将代收购房款转予甲方。

按揭贷款的结算方式:购房客户与甲方签订购房合同后,购房客户向乙方支付首期房款后开始向银行申请按揭贷款,接揭贷款手续获批后,待房产证过户并办抵押后,首期款由乙方付,按揭款由按揭银行付清。

为保证房屋交易的安全性,房屋产权过户手续办妥后,甲方接到乙方通知后,须凭本人身份证来乙方处领取房款,如委托他人取款的,应凭经公证的委托书(注明代收房款)及委托人身份证明领取,甲方系法人的,应以合同载明的开户行和帐号转帐。

五、期限及权限:

1.本合同期限为 个月,自____年____月____日起至____年____月____日止。合同到期后,本合同自行终止。

2. 甲方全权委托乙方在不低于甲方售房底价的情况下与客户签订定房协议书,并代甲方收取房款。

3、在本合同有效期内,甲方不得指定其他人或中介机构销售该不动产。

4、委托期满仍未销出者,甲方授权乙方可在委托底价内下浮 %出售。

推荐合同范本销售合同范本家电销售合同煤炭销售合同房产销售合同批发商合同图书销售合同产品协议中英文销售合同垫底销售合同六、费的收取

1、乙方的费为本合同所售不动产,在出售成功后按成交总额的____%收取,乙方实际销售价格超出甲方指定销售底价部分,甲方得 % ,乙方得 %。费由甲方以人民币形式支付,由乙方从代收房款中扣除。

2.甲方在与乙方客户正式签订房屋买卖合同,乙方客户支付首期房款后,乙方即可获得本合同所规定的全部费。

3、甲方委托乙方在信息宣传系统上为该物业广告及带购房客户到现场看房,双方商定甲方向乙方支付信息费、产证鉴定费及服务费合计 元。

1、甲方向乙方提交如下房屋产权证明资料,并保证其真实、准确性。

1)、《土地使用权证》、《房屋所有权证》、房主身份证等有效证件的复印件及原件,乙方核对原件无误后将原件交还甲方。

2)、已婚夫妇,房屋所有权在一方名下,但共同生活超过八年的,应证得另一方的书面同意。

3)、原购房协议书(另:如房屋是集体土地,应提交乡、村办及所属村委会城管科证明)

4)、房屋平面结构图及附属设施说明清单、钥匙等。

5)、房屋是否设定担保等债权、债务的书面声明。

6)、有委托人代办的,应出具经公证的房主授权委托书原件及受托人身份证明。

2、甲方保证该不动产的产权清楚,若发生与之有关的权属纠纷及债权、债务纠纷概由甲方负责清理,因此给乙方及乙方客户照成的经济损失,甲方必须负责赔偿。

3、乙方在与客户签订定房协议书合同后,甲方应在得到乙方通知后三天内来乙方处签署销售确认书,并与乙方客户会签购房合同,如因甲方地址、电话变更,而未能通知甲方而给甲方所造成的损失概由甲方负责。甲方联系电话及地址以本合同所载的地址为准,经交邮即为送达。

4、甲方与乙方客户签订房屋买卖合同后,若双方委托乙方办理房产证的过户手续,应支付代办费。

5、房产证办理过户完毕,甲乙双方结清房款,则本合同指定的不动产义务即告完成。

6、原则上,乙方要求甲方应在房产证办理过户后,方交付房产给购房客户。特殊情况下,甲方愿提前交房应书面通知乙方。

7、乙方系房地产的中介机构,依法承担中介机构的权利义务。

1、乙方在委托期间,将委托不动产出售,并与购房客户签订定房协议书,如购房客户未履行定房协议书所规定条款,乙方有权终止定房协议书,并没收定金;如乙方与购房客户签订定房协议书后甲方反悔的,甲方应支付违约金,违约金的数额为乙方客户缴纳给乙方的定金。

2、甲方不得将该不动产委托乙方之外的任何中介机构和个人销售,否则视为违约,应承担违约责任。如甲方自行售出委托物业,应以书面形式提前3天通知乙方,否则乙方仍按未售物业出售,就此造成的经济损失由甲方承担。

九、乙方必须严守诚实、信誉、高效的服务原则,积极、主动、热情地为甲方进行服务,乙方必须严守甲方有关商业机密不能外泄。

十、双方一致同意本合同如发生争议由无锡仲裁委员会仲裁。

十一、本合同一式两份,双方各执一份为凭,本合同附件为主合同不可分割的一部分。本合同自双方签字盖章后生效。

十二、如有其它事宜,可签订补充协议。

甲方: 乙方:

代表: 代表:

地址: 地址:

联系电话: 联系电话:

帐号:

签约日期: 年 月 日

房地产营销协议书二

编号:____房中介()字[201]第()号

甲方(委托方):___________________

营业执照注册号:___________________

地址:_______________ 联系电话:________

乙方(受托方):___________________

营业执照注册号:__________ 资质等级及证号:____________

地址:_____________ 联系电话:_______

甲方为促进商品房的销售,委托乙方对甲方所开发的项目进行独家营销策划和销售,双方在平等互利的基础上,就委托之有关事宜达成如下合同条款:

第一条 委托主要事项(选项打)

全程 市场调研 营销策划 销售

第二条 委托项目的位置、面积

1.项目座落位置:_______________

2.项目总面积约为______________平方米。(详见甲方提供的测绘面积表,附件一)

第三条 销售价格

1.销售面积按套内建筑面积计算;

2.合同所约定的销售房屋价格均价为______________ ;乙方应按照与甲方所商定并经甲方签章认可的售楼价格(各房屋具体销售底价表、付款方式、折扣及本合同其他约定条款等)进行销售(详见附件二);

3.在实际销售中,如属溢价方式销售,在溢价范围内乙方有权折扣优惠,无需经甲方同意;如属甲方定价销售,乙方无权折扣优惠,经甲方书面同意后,方可执行折扣优惠。

第四条 甲方权利与义务

1.提供有效的营业执照和开发资质证书复印件;

2.提供该项目的土地使用权证(复印件)、商品房销售证书或预售许可证(复印件)及施工图、分层平面图、面积测绘报告、户型图以及施工进度计划、项目材设及配置表等资料;

3.保证工程质量、工程进度、综合验收时间及交房时间(详见附件三),项目在修建过程中,若发生设计变更,应当及时书面通知乙方;

4.按双方协商确定的计划,承担销售广告宣传费用以及相关资料制作费用(详见附件四广告宣传推广计划

5.派出专人配合销售,负责审定售房合同、收款,办理售房合同登记、银行按揭与房屋产权、国土等手续,落实购房人的合理要求等工作;

6.提供《重庆市商品房(买卖)合同》范本;

7.对委托销售面积内的房屋进行抵押、典当、按揭、抵债、拆迁还房、司法冻结、行政限制和自售的情况必须书面告知乙方;并保证提供的房源产权合法、有效;

8.提供装修好的售房部、配备售楼电话、必要的办公用品和购房直通车,承担售房部房租、水、电、电话等办公易耗品及车辆使用等费用;

9.可以定期检查、督导乙方工作。并指派专人负责房屋买卖合同的签章;

10.作好本合同的保密工作,防止对销售造成不利影响;

11.负责按时支付乙方佣金及策划费;

12.约定承担的其它费用:___________

1.乙方必须提供营业执照和房地产中介服务资质证书复印件;

2.本合同签署后_______ 天内向甲方提交市场调查报告、营销策划案及营销实施计划给甲方审定,在甲方基本具备销售条件后,经甲方同意,在_______天内展开销售实际运作;

3.切实完成向甲方承诺的销售计划(详见附件五),严格执行销售价格及付款方式(详见附件六付款方式)。特殊情况须经甲方书面同意;

4.不得以甲方的名义进行本合同约定之外的业务;

5.不得超出甲方认可的宣传资料范围进行宣传和推广;

6.未经甲方同意,不得代收任何售房款项,如遇特殊情况乙方代收客户房款,需在24小时内交付甲方,其它约定除外;

7.根据销售需要及市场需求,在双方确定的销售底价基础上,溢价或涨价的幅度应报甲方书面批准后方可执行;

8.协助甲方与购房人签订商品房买卖合同。本合同约定销售范围内的房屋,所有销售均视为乙方完成;

9.乙方有权拒绝任何形式的虚假按揭融资;

10.乙方应当为甲方保守相关商业机密;

11.乙方在经营活动中,应当自觉维护和提升甲方企业形象;

12.约定承担的其它费用:_______________

第六条

本项目广告宣传和活动推广费用(包括报刊、电视广告、()印制宣传材料、售楼书、制作沙盘、展销会等),由甲方根据推广计划按以下项支付。

1.广告推广费用分别直接支付给新闻宣传单位和制作单位;

2.支付给乙方,由乙方负责支付。

第七条 策划费及结算方式

前期市场调查、项目定位调研和项目营销策划费为______万元(大写)(¥ _______万元),本合同签定时甲方预付_________万元给乙方,余款甲方在乙方提交正式报告文本____日内一次性付清。若甲方对正式报告文本有异议,需在二日内提出整改意见,乙方必须在_____日内整改完成,提交甲方,甲方二日内未提出异议,视为认可。

第八条 销售佣金按以下项方式计算

1.佣金=底价佣金+溢价奖励

其中:底价佣金=底价销售合同总金额_______%

溢价奖励=(销售价-底价)销售面积_______%

2.佣金=(销售价-底价)销售面积

3.佣金=销售合同实际金额的_______%

4.其他方式_____________________

第九条 销售佣金结算方式

1.当甲方收到所签售房合同首期房款时,视乙方成功,甲方应按售房合同成交总额,依照本合同第八条分别计算佣金;

2.当甲方收到首期房款后即应按时结算佣金给予乙方,结算日为_________,甲方在结算当日可用转帐或现金方式支付乙方,乙方提交收款票据。

第十条 甲方违约责任

1.若购房人购买的该项目房产的实际情况与甲方提供的材料不符或产权不清,规划设计变更或销售面积变化,以及因工期、交房期、质量、银行按揭、典当抵押等问题产生的纠纷,均由甲方负责;

2.甲方如不按合同规定的期限向乙方支付佣金,则每超过一天按应付佣金的_______%向乙方支付滞纳金;若佣金支付时间超过三个月,视甲方违约,违约金为_______万元。乙方有权解除合同,并由甲方完全承担违约责任;

3.如甲方认可的销售费用开支不能及时到位,由此造成销售工作的停顿,后果由甲方承担;

4.开盘时间定为_______年_______月_______日,若因甲方原因导致该项目不能按时开盘而引起的乙方前期准备工作顺延,顺延时间不超过_________天,否则甲方应支付乙方前期工作准备金_______万元整,并且乙方有权终止本合同。

第十一条 乙方违约责任

1.乙方不得以甲方的名义从事本合同规定的销售活动之外的任何商业活动,也不得以虚假夸大之词欺骗购房人,只能在甲方编制的书面宣传资料和允许的范围内对购房人进行宣传,否则造成的社会不良影响及甲方、第三方的损失由乙方承担;

2.乙方不得私收房款及预订款,乙方有任何未经甲方同意私收房款、预订款以及其它挪用行为,视为违约,甲方有权立即终止乙方承销权,并追究其法律责任;

3.乙方如不能按双方约定时间完成策划工作进行销售,视乙方违约,违约金为_______万元。甲方有权解除合同;

4.乙方若无故终止合同给甲方造成经济损失,则乙方需向甲方赔偿经济损失_______万元人民币。

第十二条 本合同执行期间,在合同约定的销售范围内,甲方不得任意售房;如甲方有购房客户,须交乙方进行办理,售出房屋仍计入乙方销售总额中,并按合同约定结算佣金给乙方,如甲方用委托乙方销售的房屋进行抵债、抵偿、抵押、置换等,则视同为乙方销售,甲方按本合同约定支付乙方佣金。

第十三条 正式销售时间为办好预售许可证时双方协商计算,三个月之内乙方销售房屋面积少于计划任务的%或销售额少于_______万元,甲方有权解除本合同,但需结清乙方应得佣金;否则乙方有权销售至合同期满止,甲方不得停止乙方承销权。

第十四条 退房处理方式

1.甲方责任:乙方执行退房指令,所退之房屋乙方继续销售,乙方已收之佣金不再退还甲方,乙方再售该房屋,甲方仍需支付佣金;

2.乙方责任:由于乙方的责任造成的退房,甲方有权扣除乙方的佣金,造成甲方损失的由乙方承担赔偿责任。

第十五条 若乙方无有效合法的营业执照、资质证书以及超范围的受托,给甲方造成的损失和不良影响,均由乙方承担经济责任和法律责任。

第十六条 本合同期未满而中途终止时,在一年内甲方不得聘用未经乙方许可的任何原聘用人员。因甲方违约给乙方造成经济损失的,甲方必须赔偿。

第十七条 合同期限

____年____月_____日至_____年____月____日。

在合同有效期内,任何一方不得随意单方面终止本合同,本合同期满前60天,若甲方未提出反对意见,本合同期自动延长60天。

第十八条 其他约定:____________________

第十九条 甲、乙双方在履行本合同过程中发生争议,由甲、乙双方协商解决,协商不成的,按本合同约定的下列方法之一,进行解决(选项打 ) :

1.向_______仲裁委员会申请仲裁 ( )

2.向_______人民法院提讼 ( )

第二十条 本合同一式三份,甲、乙双方各执一份,办证机构登记备案一份,双方签字盖章即刻生效。

甲方(盖章):______________ 乙方(盖章):_______________

法定代表人:______________法定代表人:_________________

注册房地产经纪人:__________

委托人:________________房地产经纪人协理:___________

签约地点:__________________签约时间:___________________

授权委托书英文范文第5篇

(1)_________(注册登记编号:_________),根据中华人民共和国法律成立,地址位于中华人民共和国_________(以下简称“借款人”,包括其继受人);

(2)_________,地址位于_________,作为提供贷款的贷款人(以下简称“贷款人”或“贷款银行”,根据上下文内容可包括其继受人和受让人);和

(3)_________公司(注册登记编号_________),根据_________法律成立,地址位于_________(以下简称“公司保证人”,包括其继受人)。

鉴于贷款人同意根据借款人的请求,根据本协议的条款和条件向借款人提供总计不超过_________美元(us$_________)的定期贷款(以下简称“贷款额度”),且为此公司保证人同意按本协议规定提供如下所述的保证、声明和承诺以及公司保证书。因此,当事人各方达成协议如下:

第一条 定义

1.1 在本协议中除另有定义的以外,以下用语具有以下含意:

1.1.1 “适用法律”包括与本协议和担保文件的签署、提交、履行、有效性和可执行性相关的新加坡、香港和中华人民共和国的任何宪法、条约、法令、各级立法、普通法、惯例法及司法判例;

1.1.2 “转让契约”包括保险单转让契约、销售收入转让契约、租金收入的转让契约和贷款人凭其自主决定而不时要求的其他转让契约;

1.1.3 “保险单转让契约”是指将由公司保证人和_________按照本协议附件a的格式或贷款人指定的其它格式,单独或共同签署的、以贷款人为第一受益人的转让保险单(及保险单的所有权利、权益和利益)的保险单转让契约;

1.1.4 “租金收入转让契约”是指将由公司保证人和/或_________按照本协议附件b的格式或贷款人指定的其它格式,单独或共同签署的、以贷款人为第一受益人的转让有关租金收入的所有权利、权益和利益的租金收入转让契约;

1.1.5 “销售收入的转让”是指将按照本协议附件c的格式或贷款人指定的其它格式签署的,以贷款人为第一受益人的转让有关租金收入的所有权利、权益和利益的契约;

1.1.6 “提款有效期”是指有关贷款额度的自本协议签署之日起1个月或者自本协议签署之日起至贷款额度被全额提取的期间,以较早者为准;

1.1.7 “工作日”是指除星期六、星期日以外的并且在新加坡、香港、中国和纽约市银行及外汇交易市场通常开门营业之日;

1.1.8 “公司保证书”是指将由公司保证人按照本协议附件e的格式或贷款人指定的其它格式签署的以贷款人为第一受益人的保证书,包括对其不时作出的修改、变更或延期;

1.1.9 “提款日”是指借款人可以根据本协议第5.1款规定开始提款之日(无论提款是否实际发生);

1.1.10 “提款”是指根据本协议第五条规定,已经或将向借款人提供的任何、每一或所有(具体根据条款加以规定)的贷款额度项下的款项;

1.1.11 “提款通知”是指经借款人董事会决议授权的人根据本协议第五条的规定,按照本协议附件“f”的格式和内容签署的一份或多份请求提款的通知;

1.1.12 “违约事件”是指本协议第十二条规定的任何违约事件;

1.1.13 “贷款额度”是指贷款人将根据本协议向借款人提供的金额不超过本金总额的贷款额度;

1.1.14 “最后还款日”是指自提款日起满十二(12)个月之日或贷款人根据本协议规定的条款和条件而绝对自主决定的其它日期;

1.1.15 “债务”是指根据本协议第12.1.5款规定,借款人对任何第三方所负担的支付任何款项的义务或责任;

1.1.16 “保单”是指就抵押物及其所有附属设施、装修、装璜、商贸设备和所有为经营酒店而使用的其它财产借款人按贷款人的要求自费投保而取得的保险单证,其保险范围包括上述财产全值或贷款人决定的价值就火灾、偷盗、雷击、意外、暴乱、破坏、灭失、贬值或贷款人不时决定的其它风险;

1.1.17 “付息日”是指每一计息期的最后一日;

1.1.18 “计息期”是指根据下述规定所确定的每一连续期间:

1.1.18.1 与提款有关的第一个计息期应是自提款之日起的三个月或六个月期间或贷款人选定的其它期间;

1.1.18.2 其后的每一计息期应是自前一个计息期的最后一日起的三个月或六个月期间或贷款人选定的其它期间;

1.1.18.3 如果一个计息期被延长或被缩短,则下一个计息期应当如同前一计息期不曾被延长或缩短而仍于其本应到期之日结束,除非下一个计息期本身也被相应地延长或缩短;

1.1.18.4 任何超越最后还款闩的计息期应被缩短至该最后还款日结束;

1.1.19 “贷款”是指根据本协议的条款和条件在某一时间借款人已提取并尚未清偿的贷款额度的本金总额或(视协议的具体规定)根据本协议的条款和条件在某一时间借款人尚未清偿的金额数目;

1.1.20 “月”是指自某一个日历月的某一天起至下一个日历月的同日(含该日)止的期间,但是(1)如果该期间自一个日历月的最后一个工作日起而该工作日在下一个日历月没有相应日,则该期间应于该下一个日历月的最后一个工作日结束,(2)如果该同日不是一个工作日,则该期间应于该同日的下一个工作日结束,但是如果该下一日不是工作日的,则该期间应于该同日的前一个工作日结束。

1.1.21 “抵押协议”是指已经或将由抵押人按照本协议附件g的格式和内容签署的被称为“抵押”的担保文件;

1.1.22 “抵押物”在本协议内的定义与抵押协议内“抵押物”的定义相同;

1.1.23 “抵押人”在本协议内的定义与抵押协议内“抵押人”的定义相同;

1.1.24 “基本利率”是指贷款人不时确定的该时所用的美元基本贷款利率;

1.1.25 “本金总额”是指金额不超过_________美元(us$_________)的本金总额;

1.1.26 “潜在违约事件”是指随着时间流逝和/或发出通知便将成为违约事件的事件;

1.1.27 “有关机构”包括根据适用法律有权主管与本协议和担保文件的签署、提交、履行、有效性和可执行性相关的任何事宜的,或与由该等事宜发生或有关该等事宜的争议的解决相关事宜的任何司法的、政府的、或行政的机构;

1.1.28 “有关司法管辖区域”是指本协议和担保文件的签署和/或本协议和担保文件中任何条款和条件的履行和执行发生于其中的新加坡、香港、中华人民共和国及任何其它司法管辖区域;

1.1.29 “租金收入”是指按照贷款人同意的条款出租商店而不时获得的租金收入;

1.1.30 “销售收入”是指因本协议附件1所规定的油或油类产品的销售而应付给借款人的销售收入;

1.1.31 “担保文件”是指下述文件的所有或部分(视上下文情况而定):

1.1.31.1 抵押协议;

1.1.31.2 公司保证书;

1.1.31.3 保险单转让契约;

1.1.31.4 租金收入转让契约;

1.1.31.5 销售收入转让契约;

1.1.31.6 为担保借款人在本协议项下的责任和义务而根据要求不时签署的所有任何其它或另外的担保文件;和对上述担保文件不时作出的修改、补充和变更;

1.1.32 “担保权益”是指任何抵押、质押、留置、抵销或任何其它所设定或发生的担保权益,连同任何赊购、权证留置、出租、出售及转购买或其它类似安排;

1.1.33 “商店”是指本协议附件h规定的商店和办公室;

1.1.34 “新加坡银行同业拆放利率”是指有关一个具体的期间,由贷款人所决定的年利率(该决定将是决定性的),该利率应是由贷款人选定的两家主要银行(包括一家日本银行和一家欧洲银行)各自就与需要决定新加坡银行同业拆放利率之款额和/或期间相同的款额和/或期间,在预定提款日或为本协议之目的需要计算新加坡银行同业拆放利率之日(下称“利率确定日”)前第二个工作日上午大约11时(新加坡时间),在新加坡银行同业市场上提出的美元存款利率(该等利率显示在路透社通过其监控服务系统或任何相应继承者所提供的“sibor”屏页,下称“路透社显示屏”内)的平均值(经必要的四舍五入形成1/16%的完整倍数);但是如果在需要计算利息的任何期间的任何利率确定日,(a)在相关时间在路透社显示屏上为该期间只有一家银行或没有银行提出新加坡银行同业拆放利率的报价,或者(b)按照上述方式确定的新加坡银行同业拆放利率、按照贷款人的判断,明显不正确,那么新加坡银行同业拆放利率就任何该等期间而言,应是两家主要银行在新加坡银行同业市场上就该期间就与提款额或贷款额或按本协议之目的需要确定新加坡银行同业拆放利率的款额同等的金额,按照贷款人的要求于相关的利率确定日上午大约11时(新加坡时间)向贷款人分别提出的美元存款利率的平均值(如上进行四舍五入),但是如果按照上述做法提出报价的主要银行少于两家,那么利息的利率将按照第20.4款和第20.5款的规定确定;

1.1.35 “美元”是指美利坚合众国的合法货币。

1.2 如所用词句属单数,则应包括复数在内,反之亦然。

1.3 本协议中的条目编号和标题只为参考方便而设,在解释本协议时并无效力。

1.4 除非另有规定,本协议提及的“条”、“段落”和“附件”应被解释为本协议的条、段落和附件。

1.5 在提到法律规定时应被解释为是包括不时经过修改、重新制定之法律的规定。

1.6 除非本协议另有规定,所有提及的时间都应该是指新加坡时间。

1.7 除非另有规定,在提到本协议、担保文件或其它任何文件时应被解释为是包括经过修改,变更、更新或补充并于该时有效的版本。

1.8 贷款标准条件和条款(请见附件j)为本协议不可分割的组成部分,除非本协议另有明确规定不适用该标准条件和条款或本协议的条件和条款与该标准条件和条款相矛盾(但仅限于该等矛盾之处)。

第二条 贷款用途

2.1 借款人应将贷款额度用于流动资金需求。

2.2 借款人应按照本协议规定的用途使用全部贷款,但贷款人并无义务确保借款人将贷款额度用于本协议规定的用途。

第三条 前端费

除非贷款人另有指示,借款人应在本协议签署后一个月之内且在本协议第五条规定的提款日之前向贷款人支付金额为_________美元(us$_________)的前端费(不论借款人实际提款的数额是多少)。如果没有发生任何提款,借款人仍应在提款有效期期满之前支付该笔款项。

第四条 先决条件;贷款额度将在符合下述条款和条件的情况下提供给借款人:

4.1 于贷款人已经收到(或贷款人同意贷款人将在可以获得之时即时收取,或贷款人根据当时情况放弃收取)格式和内容均令贷款人满意的所有下述各项之时:

4.1.1 经适当签署证实的按本协议附件k的格式签署的借款人的股东会决议和董事会决议复印件各一份,该股东会决议和董事会决议须授权:

4.1.1.1 借款人按本协议规定的条款和条件取得贷款额度;和

4.1.1.2 借款人适当授权的代表签署本协议、提款通知、担保文件、授权委托书和所有的相关文件及其中涉及的通知并发出和/或接收为贷款而不时要求或急需的该等通知、要求或其它联络;

4.1.2 经适当签署证实的按本协议附件l的格式签署的公司保证人的股东会决议和董事会决议复印件各一份,该股东会决议和董事会决议须授权:

4.1.2.1 公司保证人提供公司保证书;和

4.1.2.2 公司保证人适当授权的代表来代表公司保证人签署本协议、公司保证书和所有的相关文件及其中涉及的通知;

4.1.3 经适当签署证实的按本协议附件m的格式签署的抵押人和_________的股东会决议和董事会决议复印件各一份,该股东会决议和董事会决议须授权:

4.1.3.1 各公司提供抵押(如需要)、保险单转让和租金收入转让;和

4.1.3.2 各公司的适当授权人代表该公司签署抵押协议(如需要)、保险单转让契约和租金收入转让契约和所有的相关文件及其中涉及的通知;

4.1.4 本合同第4.1.1.2款,第4.1.2.2款和第4.1.3.2款提及之人物的一套签字样本(经各公司的两位董事或一位董事和一位秘书或根据法律被授权的其他人签署证实并附于本协议第4.1.1款、第4.1.2款和第4.1.3款提及之各公司的注册证书和董事会决议);

4.1.5 经签署证实的有关借款人、抵押人、公司保证人和_________注册证书和章程(包括至今为止的所有变更)的复印件各一份;

4.1.6 按照本协议附件a、b、c、e、g的格式经合法签署,并完成了印花税贴花(如有)、登记和提交的担保文件及有证据证明:

4.1.6.1 在抵押合同规定的抵押设立之前,抵押人是抵押物的唯一合法所有者和受益人;

4.1.6.2 在抵押合同规定的抵押设立之前,抵押物上并没有被设定任何在先的负担;

4.1.7 按照本协议附件d的格式经合法签署、完成印花税贴花(如有)、登记和提交的授权委托书;

4.1.8 由贷款人所接受的具有合法资格的独立估价师出具的证明抵押物价值不少于港元_________并为贷款人满意的关于抵押物的估价报告原件一份,该估价报告应在本协议签署前十五日内向贷款人出具;

4.1.9 由香港和中华人民共和国的有关公证机构和/或律师事务所按贷款人接受的格式和内容签发的法律意见书;

4.1.10 证明有关本协议和/或担保文件和/或授权委托书及其所规定事项所要求的任何有关机构的批准和/或授权均已获得的令贷款人满意的证明文件;

4.1.11 经签署证实的所有关于本协议和担保文件的签署和履行所必须的政府备案或登记和批准/或授权得以完成的证明文件的复印件(如需,该等文件应经翻译并合法公证)及关于使本协议和担保文件以及借款人在该等文件项下的义务成为合法有效、有约束力并可执行而所必须的所有备案、登记和其它手续已经或将被完成的证明;

4.1.12 保险单原件;

4.1.13 已为借款人接受的_________年_________月_________日的贷款意向书的复印件一份;

4.1.14 贷款人所接受的关于借款人所有贷款的详细情况的披露;

4.1.15 借款人和公司保证人的附属企业和关联公司(或其所在国法律所规定的类似机构)经审计的有关该等期间的财务报告(凭贷款人的要求);

4.1.16 有关借款人的财务和商业及贷款人合理要求的其它信息(包括但不限于其股权状况、管理机构等);

4.1.17 本协议签署日不少于五个工作日之前贷款人向借款人合理要求的有关本协议所规定之任何事项文件的复印件(该复印件须经签署证实)。

4.2 于下述条件得以满足之时:

4.2.1 在本协议和担保文件签署和提交之前所要求的,以及使借款人之义务成为合法有效,有约束力并可按其各自条款执行而所要求的所有行动、条件和事宜均已严格并适当地按照适用法律进行、完成和发生;

4.2.2 借款人没有违反任何其所作的承诺或本协议的规定,且本协议中所有的声明和保证仍是真实,准确的,也没有发生任何违约事件;和

4.2.3 借款人或公司保证人的经营状况或财务状况没有发生实质性的变化。

4.3 如任何转让契约因尚未存在合同,帐面债务或保险索赔权或者因根据适用法律的任何原因而可能成为无效或不能执行,借款人承诺应在该等合同、帐面债务或保险索赔存在后立即不时或在贷款人决定的时间签署或重新签署或促使他人签署该等转让契约,并且应采取必要措施完善或确保完善该等转让契约欲设立的担保。借款人进一步承诺将不会签署含有任何禁止或阻碍将有关收益转让给贷款人的合同(该等合同的收益将成为转让契约的标的),并且借款人将促使抵押人也不会签署此类合同。任何未能履行本4.3条款规定的义务的行为将构成本协议12.1.5项下的违约事件。

第五条 提款

5.1 借款人应在提款有效期内在贷款额度项下一次性地提款。任何在贷款额度项下未被提取的数目之额度应被自动取消,除非经贷款人书面同意并依其自主决定对超过一次的提款予以同意。

5.2 借款人应最迟在预期提款日的五(5)个工作日之前将提款通知交给贷款人。

5.3 提款通知中应按照本协议附件“f”所述将有关细节具体列出。

5.4 提款通知只有在贷款人确实收到时才生效。

5.5 提款通知应构成借款人的一份确认函,确认至今没有发生任何违约事件或潜在违约事件及所有声明保证在任何事实方面仍然保持真实、准确。

5.6 提款通知一经贷款人收到即为不可撤销,借款人有义务按照提款通知的规定来实现提款。

5.7 借款人同意,如借款人未向贷款人支付本协议第三条规定的前端费,贷款人可以从提款通知项下未被提取的款项中将该笔前端费予以抵销,该等抵销不应被视为以任何方式扣减到期未付的贷款。

第六条 本金归还

依据本协议第十二条、第十三条和第二十条规定,除非贷款人按其绝对自主确定之条款和条件另外作出书面同意,所有的贷款应在最后还款日被一次性全额付清。

第六条 提前还款

6.1 如果借款人在预定的提前还款日不少于三十(30)天前给予贷款人书面通知,借款人可以向贷款人提前归还全部或部分贷款、发生的利息和所有其它的应付款(包括按照本协议第6.5款规定计算出的金额数目);假设预定的提前还款日总是相关计息期的最后一天。

6.2 提前归还的是部分贷款时,提前还款的数额最小应为_________美元(us$_________),或为_________美元(us$_________)的完整倍数。任何提前还款都应采用本协议第6.1款规定的方式归还。

6.3 借款人根据本协议第6a.1款规定签发的任何提前还款通知都是不可撤销的,借款人有义务按照该通知提前还款。

6.4 除非贷款人另有书面同意并指示有新的条款、条件,所有已提前归还的款项不可再提取。

6.5 在提前归还贷款的全部或部分的同时,借款人应就任何在最后还款日之前生效的提前还款,按照提前归还的未清偿贷款之余额的百分之零点五(0.5%)向贷款人支付费用。

第七条 利息

7.1 借款人应在每一付息日按本协议第7.2款规定的有关利率向贷款人支付尚未清偿的贷款之利息。

7.2 适用于任何计息期的利率应等于新加坡银行同业拆放利率加上百分之二(2%)的年利率或等于贷款人按其绝对自主确定的适用于该计息期的其它利率。

7.3 应付的贷款利息金额应以美元支付,并应以每年三百六十天为基础按照实际天数逐日计算。计算实际天数时,应将前一个付息日(而非付款日)包括在内。

7.4 对于贷款本金连同所发生的利息和于本协议规定之到期日应付而未付的所有款项,应凭要求支付额外利息(不论判决前或判决后),该额外利息应自应付之日起至该等本金利息或其它应付款项(根据具体情况确定)实际支付之日止,按照本协议第7.2款规定之相关贷款利率加上百分之五(5%)所得出的利率逐日计算。借款人承认,前述应付的额外利息真实地代表了贷款人因借款人不能及时履行其付款义务和责任而将遭受的损失和损害。

7.5 贷款人关于适用任何时间的利率的证明和到期应付利息的金额应是无误的、确定的,并是对借款人有约束力的。

第八条 支付

8.1 所有由借款人按照本合同任何条款支付的款项,不论以本金、利息或费用或其他款项,均应按下列顺序用于下列目的。

8.1.1 首先用于支付按照本合同第三条规定任何应付给贷款人和担保人的任何款项;

8.1.2 其次用于偿付与本合同和担保文件有关或在收取本合同项下应付款项或执行本合同或担保文件的任何条款中发生的贷款人和担保人承担的所有费用和开支(包括应全额偿付的法律费);

8.1.3 第三用于支付按照本合同第七条规定应付的利息;

8.1.4 第四用于偿还贷款本金余额。任何人所打算的款项用途均须服从上述支付顺序。

8.2 借款人对贷款人在本合同项下的所有付款,应在到期日上午_________时(纽约时间)之前,通过该日的清算方式,贷计借款人在贷款人处开立的帐户(帐号_________)或贷款人不时以书面方式指定的纽约或其他地方的其他银行的其他帐户。

8.3 如果按照本合同的任何应付款项在一个非工作日到期应付,则该等应付款项应于该日后的下一个工作日支付,除非该等下一个工作日属于另一个日历月,在该等应付款项应在紧接该日的前一个工作日支付并且所有利息的支付应作相应的调整。

8.4 借款人根据本合同和担保文件的所有支付,不论作为本金、利息、费用或其他款项,都不得有冲抵并且不得以支付任何性质的现在或将来施加的税费为由而有任何扣除或预留。如果在任何时候根据适用的法律,借款人被要求从支付中进行扣除或预留,在该等扣除和预留根据有关司法管辖区的适用法律不超过借款人的最低法律责任并且应付给有关管辖区的有关机构的条件下,则借款人的应付款项应予以必要的增加,以确保在作了扣除和预留后,贷款人能收到如同没有作扣除或预留的全额。

8.5 借款人应在有关管辖区适用法允许的期限内汇付该等扣除和预留款项至有关管辖区内的有关机构以免于罚款。

8.6 借款人应在汇付前述扣除和预留后十四天内或一有机会(以后者为准)将有关机构出具的证明该等扣除和预留的正式证明或贷款人要求的其他任何书面证据递交给贷款人。借款人在此同意全额补偿贷款人与本合同项下借款人应付的任何款项有关而向贷款人征收、要求或请求的税费(但对贷款人整个净所得税费除外)及因任何该等征收、要求或请求而引起的成本开支、费用和责任。

8.7 借款人在此承认根据本条应付的额外的金额不应视为利息而应视为预先同意的补偿。

第八条 销售收入和租金收入

8.1 借款人应保证发给相关第三人书面指示,以将销售收入和租金收入直接付至上述第8.2款规定的借款人的帐户内或借款人不时指定的此类帐户内。如果无论何种原因借款人收到有关租金收入,借款人应作为贷款人的信托人持有该等收入并立即将该等收人直接付至本协议第8.2款规定的借款人的帐户内或按贷款人确定的方式付给贷款人。

8.2 本协议第8.1款的规定无论任何不会影响贷款人在各个转让契约项下从相关的应支付该等收入的第三人处直接获得该等收入的权利。

第九条 连续担保

9.1 借款人向贷款人提供连续担保,对本协议项下贷款本金、所发生的利息和所有其他应付款项的归还和补偿及借款人在本协议项下的其他义务和责任(无论其为明示或暗示)的履行予以担保。借款人承诺在提款日或之前提供或督促提供以贷款人为受益的担保文件。

第十条 声明和保证

10.1 借款人在此向贷款人作出声明并保证,该等事关贷款额度的声明和保证如下.

10.1.1 借款人和公司保证人分别是依中华人民共和国法律和香港法律注册成立并合法存在的公司,借款人和公司保证人有充分合法权利拥有其财产,经营其现时经营之业务。借款人和公司保证人只有在借款人向贷款人全额付清所有贷款和发生的利息及其它应付款项后才可以分别根据中华人民共和国法律和香港法律保持其有限责任公司的、法人地位;

10.1.2 借款人已发行并足额出资的全部股份的总额是,并将持续保持不少于人民币_________元(rmb_________),而且该等已发行并足额出资的股份的百分之九十(90%)应全部并绝对是,并将持续为公司保证人所持有。

10.1.3 本协议、担保文件和授权委托书的签署、提交和履行都是在有关各方的法人权力范围之内的,且并不违反任何适用法律或任何对有关各方有约束力的契约性规定或任何相关各方的章程之规定;

10.1.4 本协议、担保文件和授权委托书一经签署即具有法律效力,并根据其各自条款和条件为当事人设置了具有约束力的可执行义务;

10.1.5 在本协议、担保文件和授权委托书签署和提交之前所要求的,以及使借款人、抵押人和公司保证人之义务成为合法有效、有约束力并可按其各自条款执行而所要求的所有行动、条件和事宜均已严格并适当地按照适用法律进行,完成和发生;

10.1.6 除了已书面通知贷款人的以外,在有关机构不存在任何针对借款人、抵押人和公司保证人的实际、或有威胁性的诉讼(该等诉讼对借款人不利的判决可能会实质性或负面性地影响借款人、抵押人和公司保证人的财务状况或经营,或损害借款人,抵押人和公司保证人实质性地开展现时经营之经营的权利,或影响借款人、抵押人和公司保证人按照贷款协议和/或担保文件该等条件和条款履行其义务的能力);

10.1.7 除了已书面通知贷款人的以外,借款人没有任何其它借款;

10.1.8 就借款人所确知和所确信,没有人已经或正在采取措施,聘用接管人和/或管理人、清算人或类似人员来接管或解散借款人、抵押人和公司保证人,或将借款人、抵押人和公司保证人置于司法管理人的管理之下;

10.1.9 借款人是其全部或任何一部分财产和资产唯一的受益所有人,在本合同签署后的任何时候,该等财产和资产将受担保文件中设定的抵押、担保负担或其他债务负担的约束,并且借款人就其财产和资产享有的所有权、权利、利益和权益将不受任何质押、抵押、担保负担、留置权、担保权益或其他任何类型的债务负担的限制,但根据担保文件设定的或已向贷款人书面披露的除外。

10.1.10 借款人、抵押人和公司保证人已完成了法律要求的所有纳税申报,并付清了所有税费、评估费、费用以及针对其任何财产、资产、收入或特许权的其它政府收费;

10.1.11 每一所需的、与本协议和担保文件的签署、提交、履行、有效性和可执行性有关的同意、许可、批准或授权,均已从有关机构、借款人和公司保证人的股东或债权人处获得并将保持全面有效;

10.1.12 借款人没有任何进行中的、悬而未决的、或就借款人所知,可能发生的诉讼案、仲裁案或行政争议案:

10.1.12.1 会限制本协议、抵押协议和公司保证书的签署、限制借款人行使本协议项下的权利和/或履行其在本协议项下承担或所负的义务、抵押人行使抵押协议项下的权利和/或履行其在抵押协议项下承担或所负的义务、公司保证人行使公司保证书项下的权利和/或履行其在公司保证书项下承担或所负的义务;

10.1.12.2 已经或可能对借款人、抵押人、公司保证人或前文提及的各方及其附属企业均产生实质性的不利影响;

10.1.13 本协议第4.1.15款和第11.1.12款规定的经审计的财务报表是按照新加坡现行有效的通用的会计准则和实践完成的,该等经审计的财务报表真实、清楚地反映了借款人、抵押人和公司保证人在该等报表完成时的财务状况。

10.1.14 本协议第10.1.13款所述的财务报表内记载的各公司的财务状况至今没有实质性的改变。

10.1.15 借款人、抵押人、公司保证人或其任何财产或资产都未被授权豁免于诉讼、执行、查封或其它司法程序,它们对本协议、抵押协议或公司保证书的签署、根据本协议规定对本协议项下权利的行使和对义务的履行都将构成为私人和商业目的而进行、履行的活动。

10.1.16 借款人向贷款人书面发出的本协议附件1项下的或与公司保证人有关或与将转让的关于租金收入和销售收入的契约有关的及有关本协议或担保文件谈判的任何信息、证明或报告中在本协议和担保文件内容中起实质性作用的事实,在该等证明、报告被提交或该等信息被提供时均是真实、非虚假的,并且在该时,该等信息、证明或报告中也未遗漏任何足以对贷款人在本协议和担保文件项下的利益构成实质性不利影响的事实;和

10.1.17 没有发生任何违约事件,没有发生违约事件未得到救济的情况,也没有发生潜在违约事件;

10.2 公司保证人在此声明和保证本协议第10.1款所述的关于公司保证入或公司保证书的事项均是真实和准确的。

10.3 本协议第10.1款和第10.2款所述的每一项声明和保证,在本协议和担保文件签署后均将继续保持正确并被全面遵守。借款人和公司保证人在此向贷款人声明和保证上述声明和保证将保持真实和准确,并被全面遵守,直至贷款、由此发生的利息和其它应付的款项均被全额付清。

第十一条 承诺和保证

11.1 借款人进一步向贷款人承诺和保证:

11.1.1 借款人应在任何违约事件或潜在违约事件发生之后立即通知贷款人;

11.1.2 未经贷款人事先书面同意(但不应不合理地拒绝给予该等同意),借款人不得:

11.1.2.1 采取计划、安排或其他方式,进行任何形式的重组或兼并,或同意、批准、容许对其出资之所有权进行任何变更,或对其出资之任何部分进行转让,或对其尚未出足之资本的任何部分进行出资或分配;

11.1.2.2 向任何个人、公司或企业提供放款,或订立、设定任何保证或作补偿承诺(但正常业务经营除外),从而使其自身直接、间接或附带地就其他个人、公司或企业的义务承担任何责任;

11.1.2.3 非经贷款人同意,向任何银行或金融机构或任何个人借款或寻求借款,并且,在此期间,贷款人将可以取消对借款人此时的所有贷款;

11.1.2.4 出售、出租、许可、让渡、转让、让与或以其它方式处分其全部或部分其现在或将来拥有的财产、资产(无论该等财产为何种形式,也不论其位于什么地方)(但正常业务经营除外);

11.1.2.5 除已向贷款人书面揭示的,担保文件(如有)项下构成的,以及根据本合同所设置的担保负担之外,对其现在或将来拥有的财产、资产(无论该等财产为何种形式,也不论其位于什么地方)的全部或部分进行抵押、质押、转让、阻碍或许可留置;并且

11.1.2.6 在任何会计期间宣告,支付或作任何分红或其他分配,不论是对收入或资本性质的,也不论是以现金或类似形式:

11.1.2 未经贷款人事先书面同意,借款人应努力促使抵押人不得:

11.1.2.1 出售、出租、许可、让渡、转让、让与或以其它方式处分,以及抵押、质押、转让,阻碍或许可留置抵押物的全部或部分(但正常饭店业务经营除外);

11.1.2.2 出售、出租、许可、让渡,转让、让与或以其它方式处分,以及抵押、质押、转让、阻碍或许可留置全部或部分抵押物之装修、装饰、配套设施及所有其他与饭店业务经营有关的财产(无论该等财产为何种形式,也不论其位于什么地方),但正常饭店业务经营除外;

11.1.3 借款人保证,借款人根据本协议所欠之款项总额在任何时间将不超过抵押物价值(其价值依本协议11.1.4确定)与任何其他不时为担保借款人根据本协议所负债务而提供给银行的财产(转让契约除外)之和的15%;

11.1.4 借款人应不时地自费应银行的要求,向银行提供由银行认可的合格的和独立的评估者关于抵押物及其他不时提供给银行的担保财产的评估报告;

11.1.5 借款人应始终按照与其同类业务的公司通常选择的险种、保险范围,自费就其财产、资产向有信誉的保险机构或保险公司投保,(特别地,保持保险单证)并且规定保险人须至少提前一个月给予借款人及银行终止通知否则其不得终止该保险;

11.1.6 借款人应在本合同持续期间内,保持其法人地位之存在,并由其合格的员工按照高水平的财务和管理标准,根据章程的规定合法、有效地开展经营业务,处理事务;

11.1.7 借款人应努力使法定的资本及股本结构不发生任何变化,除非经贷款人同意;

11.1.8 借款人应努力促使对它的任何贷款(包括但不限于从其股东、公司保证人或关联公司获得的贷款)不被保证,并且以贷款人决定的方式后于借款人根据本协议对贷款人之债务偿付,并且没有贷款人的事先书面同意将不会对此类贷款作任何偿付;

11.1.9 借款人在任何时候都应保持其负债与有形净资产的比例为2.1;

11.1.10 只要本合同项下的贷款本金、发生的利息或其它任何款项应付而未付,借款人应及时、适当地对所有针对借款人及其财产、资产的税费、估价费和政府税费,在开始罚款之日前,予以支付,除非就该等税费的支付借款人将通过适当程序提出异议(如果依法律规定已划分出足够的备用金额);

11.1.11 借款人应按照对其自身、其经营或其财产具有约束力的所有适用法律的规定开展业务,并应使其财产和资产均处于良好的状态;

11.1.12 只要贷款本金尚未全部归还,借款人应:

11.1.12.1 于每一财政年度的前六个月结束后九十天内向贷款人提交借款人前六个月之未经审计的会计报表;

11.1.12.2 于每一财政年度结束后一百八十天内向贷款人提交借款人的董事会报告、该财政年度的资产负债表和损益表,该等有关的资产负债表和损益表须经一家国际著名的独立会计师事务所(须为贷款人所接受)审计并证明无任何不利影响;和

11.1.12.3 随时根据贷款人的合理要求,向贷款人提交可能对借款人财务状况产生不利影响、后果的信息;

11.1.13 借款人应在任何担保文件不能或停止发生全部效力,或不能继续生效,或被终止,或存在争议或危险,或将成为无效或不可执行的任何时候,在贷款人的要求下向贷款人提供、提交额外的担保;

11.1.14 借款人应保持其良好的法人地位,并应保持其经营业务的良好现状。借款人应采取一切必需的行动以维持、保护所有在其经营中用到的或有用的特权、商品名称、专利权和其它的独占权。

11.1.15 下列事件一旦发生,借款人应立即通知贷款人:

11.1.15.1 发生在借款人和有关机构之间的有关税费、税款、费用、捐款或其它类似费用的任何实质性纠纷;

11.1.15.2 发生任何影响、威胁到借款人经营活动继续、正常进行的实质性劳动争议;

11.1.15.3 因任何灾祸引起借款人的财产或资产遭受损失或损害,据最初预计,修复或重置该等遭损害的财产或资产的费用将超过_________美元;和

11.1.15.4 发生的任何针对借款人的,且涉及的债权总额超过_________美元的诉讼或类似程序(无论该等程序是送达传票或是查封、扣留财产、资产);

11.1.16 借款人应同意或促使有关各方同意贷款人或其指定代表进入借款人的任何营业场所,视察了解借款人的业务情况,并且检查不论置于何处之所有帐目、记录资料及报表,并且借款人须负担因之发生的所有法律或其他与该检查有关的成本、费用或花费。

11.1.17 为使本合同和担保文件充分有效或为充分保证和落实根据本合同和担保文件贷款人所拥有的权益、权利、补救措施,借款人应随时按贷款人的要求,采取或使他人采取贷款人合理要求之行动措施,和/或签署贷款人合理要求的文件。

11.2 公司保证人进一步向贷款人承诺和保证:

11.2.1 公司保证人将根据11.1.12条款提供其财务及其他报表;

11.2.2 公司保证人应不断保持其负债与有形净资产的比例为2:1;

11.2.3 只要贷款本金尚未全部归还,公司保证人应保证其实收资本不少于人民币_________元;

第十二条 违约事件

12.1 违约事件应包括下述内容:

12.1.1 借款人未能在到期日起的七个工作日内支付本金、利息、费用或其它应付的任何款项;或

12.1.2 借款人或公司保证人违约或可能违约或者不能或将不能履行任何其已接受的义务及任何其因签署、提交本协议或公司保证书而作出的承诺(但未能支付本协议项下应付款项的情况除外),并且在贷款人将该等违约事件通知给借款人或公司保证人后十四个工作日内未对此采取补救措施;或

12.1.3 借款人在本协议中作出的或公司保证人在公司保证书中作出的任何声明、保证或根据本协议提交的任何证明、声明是不真实的或不正确的,或在任何实质性方面已不再真实或正确;或

12.1.4 借款人未经贷款人的书面同意,停止付款或终止、意图终止其业务或主要业务的经营;或

12.1.4 不论任何原因抵押协议、公司保证书或任何的转让契约已被或将被撤销、成为废除、不能执行和/或无效;或

12.1.5 借款人或公司保证人的任何超过五万美元(或以其它币种表示的与其等值的金额)的债务,未能在期满日予以归还,或者由于借款人或公司保证人违约的任何原因而成为或被宣告为在期满日前提前应付;或

12.1.6 借款人或公司保证人做了任何事或未作做任何事,以致在贷款人看来,借款人和/或公司保证人其时将无法根据本协议规定对贷款人归还其对贷款人应付的欠款;或

12.1.7 如果借款人、抵押人或公司保证人为了债权人的利益而进行转让,或为了债权人利益而与之签署债权债务和解协议;或

12.1.8 有关机构已就借款人、抵押人或公司保证人的解散、破产、经营、重组、重建、清算事宜或根据任何协议或任何适用法律的规定,有关机构为接收借款人、抵押人或公司保证人的全部或部分财产、资产,为借款人、抵押人或公司保证人指定接收人和/或管理人、清算人、托管人或其他人员的事宜,通过了生效的决定,提出了请求,或已开始进行类似程序,或者已作出了正式的决议;

12.1.9 一项担保负担占有了借款人、抵押人或公司保证人全部或部分财产、资产,或借款人、抵押人或公司保证人已被指定了一个接收人,或借款人、抵押人或公司保证人的财产全部或部分正被扣押、执行,并且上述情形未能在自该等占有、指定接收人或扣押、执行发生之日起十四个工作日内被消除;

12.1.10 借款人违约未能支付任何其他债务的本金或利息或者违约未能偿付任何其他到期债务或因违约而被宣告为提取到期的债务;

12.1.11 任何借款人、抵押人或公司保证人履行本协议或担保文件项下的义务所必需的授权、批准或同意已被撤销,或已以不同于银行可以接受的方式变更;或

12.1.12 借款人、抵押人或公司保证人的营业资产、财务状况发生了变化,以致据贷款人合理判断,这将实质性地影响借款人、抵押人或公司保证人分别履行其在本协议或任何担保文件项下义务的能力;或

12.1.13 借款人、抵押人或公司保证人不能遵守,履行或实现本协议或任何担保文件中其所作出的任何承诺或所负担的任何义务,或者借款人、抵押人或公司保证人遵守、履行或实现本协议或任何担保文件中的任何承诺或义务的行为将成为不合法;

12.1.14 任何人采取了措施,意图对借款人、借款人的任何字公司、抵押人或公司保证人的全部或重要财产、资产进行查封、强制征收、征用或国有化征收;或

12.1.15 存在任何针对借款人的、现时的或悬而未决的诉讼、仲裁或行政程序,约束了借款人、抵押人或公司保证人对本协议或担保文件项下任何权利的行使和/或根据本协议或担保文件对任何义务的履行或实现;或

12.1.16 未能履行上述第4.3款的义务;或

12.1.17 发生了任何根据有关司法管辖区域的法律规定与本协议第12.1.8、12.1.9和12.1.13款所述违约事件引起的结果类似、相似的事件。

12.2 尽管有本协议或担保文件中的其它规定,在无损于贷款人根据适用法律享有的任何其它权利、救济手段的情况下,如果因任何原因发生了任何违约事件(无论该等违约事件的发生是故意的或是无意的,是受法律实施或其它原因影响而发生或引起的),贷款人都可以采取以下全部或部分的行动:

12.2.1 向借款人发出书面通知,宣告贷款本金、发生的利息和借款人根据本协议对贷款人的所有到期(或将到期)的欠款立即到期应付。贷款人可立即,而无须另外通知就有权要求借款人对上述款项予以支付;和

12.2.2 贷款人应有权立即行使其在任何担保文件项下的权利。

12.3 贷款人没有义务就借款人因贷款人行使或实现根据本协议、担保文件或任何适用法律其所享有的权利而遭受的非故意损失承担责任。在无损于本协议其它条款之规定的前提下,借款人应全额补偿贷款人因发生违约事件和/或如前所述的宣告贷款立即到期应付引起或相关而承担、遭受或发生的任何损失、费用、法律服务费或其它费用(在无损于前述的情况下,包括在清算或为全部或部分贷款的实现、生效而向任何第三方筹措款项过程发生的任何利益损失的全部或部分)。在没有任何明显错误的前提下,贷款人因此而出具的证明应是最终的、决定性的并对借款人具有约束力的,并应成为借款人债务之事实和数目的确凿证据。

第十三条 适用法的改变

13.1 如果因有关机构颁布任何法规(不论其是否具有法律的效力)而使任何适用法律或法律解释发生变更,从而导致(或很明显将导致)贷款人根据本协议履行义务的行为将成为不合法或无法履行时,则

13.1.1 当借款人收到贷款人关于上述事件的通知时,贷款人应诚信地采取一切可能的措施,以避免上述事件所引起的后果发生;

13.1.2 如果贷款人能够避免上述事件引起之后果的发生,借款人应全额补偿贷款人因违约事件或与违约事件有关而发生、承担、引起的任何责任、义务、损失(在无损于前述的情况下,包括贷款人收到的和应收款项的数目与据贷款人的合理判断实际应收到的款项数目之间的减少的差额)、损害赔偿金、罚款、作为、经判决的债务、诉讼请求和费用(在无损于前述的情况下,包括贷款人因作出、实现、履行该贷款而发生的任何费用的增加)、贷款人为避免违约事件之后果的发生而采取行动所发生的费用和其它支出;和

13.1.3 如果贷款人未能在收到借款人通知之日起十四个工作日内采取行动避免违约事件之后果,借款人应立即向贷款人归还贷款本金、(至还款日止)已发生的利息、其它所有应付的款项和用以补偿贷款人由该等还款引起的全部或部分损失(在无损于前述的情况下,包括在清算或为全部或部分贷款的实现,生效而向任何第三方筹措款项过程发生的任何利益损失的全部或部分)的必要款项。

13.2 如果任何适用法律或其法律解释因有关机构任何法规(无论该法规有无法律的效力)发生了任何变更,而该变更将:

13.2.1 改变就贷款向贷款人归还贷款本金、利息或费用时的计税基础;或

13.2.2 针对贷款人的任何财产、他人在贷款人持有之帐户或贷款人自身的帐户或贷款人提供的贷款,征收、更改储备金、保证金或其他任何要求,或认为该等储备金、保证金或其他任何要求是可适用的;或

13.2.3 为贷款人设置有关贷款本金数目、贷款或其中任何部分款项的任何其它条件和限制;并且,上述任何事项导致贷款人作出、实现、提供贷款的费用增加,或导致贷款人根据本协议已收到的和应收的款项数目得以减少,那么一旦有上述事宜发生:

13.2.4 贷款人应立即将该等事宜的发生以书面形式通知借款人;

13.2.5 借款人应在收到上述13.2.4款中提到的通知之日起十四个工作日内,向贷款人支付贷款人一定款项,该等款项的数额应足以补偿贷款人因该等额外的费用或减少的数额而遭受的损失(损失自该等费用发生之日或数额减少之日起计算);

13.3 贷款人向借款人发出的有关本条款项下任何应付额外款项的通知应是确定的、决定性的并对借款人有约束力的,并应成为借款人债务之事实和数目的确凿证据。

第十四条 放弃

14.1 贷款入可以不时地于任何时候,无条件地或根据其认为合适的条款和条件,放弃对借款人违反本协议任何承诺、保证、规定、条款、条件及其任何更改的违约予以追究,但贷款人的该等放弃将不会影响或损害到其权力、权利和要求履行的法律救济手段;而且双方同意并明确表示贷款人任何时候对借款人任何欠款的支付请求的放弃或疏忽或展期和任何时间上的优惠将不会对贷款人此后任何时候据相应条款向借款人追究构成任何损害或影响。本协议中关于贷款人权利和补救手段的规定是属于非排他性的,不排除法律规定的任何权利或补救手段。

14.2 借款人在本协议项下的义务将不因贷款人给予或同意给予任何有义务支付借款人在本协议项下应付款项的人于时间上或其他优惠而被解除或损害,也不因贷款人所接受的变更法律的适用或变更贷款人根据本协议规定享有的权利和补救手段的安排或和解而被解除或受损害。

第十五条 继受和转让

15.1 本协议的贷款人、借款人及贷款人的继受人和被许可的受让人应受本协议之约束,同时享有本协议之权益。借款人在本协议和担保文件项下作出的所有承诺,协定,声明和保证都不受与此有关的转让的影响。

15.2 只要不给借款人增加任何额外费用和/或义务,贷款人可于任何时候将其根据本协议及担保文件的全部或任何部分之权利,利益、义务、责任让与或转让。借款人无权将其在本协议项下的任何权利、利益转让给他人,借款人并应保持其适当的、及时地履行其在本协议项下所有责任和义务的能力。

15.3 贷款人可于任何时候或不时地就其所知向可能与之订立合同的潜在的受让人透露有关借款人的有关信息,不论该等信息是根据本协议获得。

第十六条 费用和开支

16.1 借款人应凭要求立即支付:

16.1.1 因本协议、担保文件及本协议所要求的其他文件的谈判、起草、签署、管理和登记所发生的所有合理的费用,支出和其他收费(法律费用或其他费用),包括印花税和律师费(应全额补偿);和

16.1.2 因追索和执行本协议项下应付款项所发生的,或因执行本协议或本协议、担保文件或本协议所要求的其他文件中的任何承诺、规定、条件或条款所发生的,或因借款人迟延或忽略支付与本协议、担保文件或任何附件有关的印花税或其他税费所发生的所有律师费(应全额补偿)和其他费用、支出,包括但不限于登记费,印花税和其他税费。

16.2 本协议规定的由借款人支付的款项不包括新加坡消费税(若有),该等消费税应由借款人承担。在不影响前述规定的情况下,借款人应将征收的消费税支付给贷款人,此外,应全额补偿贷款人在任何时候因本协议而发生的或与本协议有关的所有消费税。

第十七条 通知

17.1 本协议项下或与本协议有关的所有通知、请求、要求或其它联络均以书面形式或以电传或传真的形式,按照如下地址通知。

17.1.1 致贷款人_________;电话号码_________;电传号码_________;传真号码_________;收件人_________。

17.1.2 致借款人_________;电话号码_________;电传号码_________;传真号码_________。

17.1.3 致保证人_________;电话号码_________;电传号码_________;传真号码_________。

17.2 对于所有通知、证明文件、要求或其他联络,如通过预付邮资挂号邮寄,在寄出七个工作日后视为收讫。如直接交付或通过电传或传真,则在交付时或在发出后视为收讫;但是如果上述交付或发出之日并非一个工作日,则于紧接着的下一个工作日视为收讫。任何发给贷款人的通知、证明文件、要求或其他联络应于贷款人实际收到时(如果发出时为工作日而且是在贷款人的营业时间内)作为收讫。

17.3 本协议项下或与本协议有关的所有通知、请求、要求或其它联络和所有需要送达的文件或以英文书就或附有经核实的英文译文。如果英文文本与其他语言的文本存在冲突,英文文本优先。

第十七条 抵销

借款人授权贷款人无须事先通知即可从借款人在贷款人的任何分支机构处所持有的帐户中,将借款人拥有的任何款项(无论是否到期)用于抵销根据本协议借款人对贷款人的任何到期应付款项。为此目的,借款人并授权贷款人可以按贷款人自己当时通用的兑换率将上述款项兑换成其他货币用以清偿。贷款人并无义务行使本条款给予它的权利。

第十八条 债务证据

在与本协议有关的任何法律诉讼中,贷款人的一名适当被授权的官员出具的经签署证实的有关本借款人在本协议项下任何应付款项的陈述,在没有明显错误的情况下,是决定性的、对借款人有约束力的,并且是事实和应付款项的决定性的证据。

第十九条 进一步保证

为避免疑问,当贷款人提出合理的要求使根据本协议已提供、设立或将提供或设立的担保以及在本协议签署时已签署、交付或生效的担保文件或在本协议签署、交付或生效后可能签署的担保文件充分有效时,借款人应在贷款人的书面要求下,承担所有费用,立即订立、签署、履行或使他人订立、签署、履行所有进一步的行动、协议、保证、转让、文件、抵押和其他文件。

第二十条 贷款人之权利

20.1 虽然贷款人现时同意贷款在提款有效期内对借款人持续有效并且尽管本协议中另有其他规定,借款人在此确认.贷款人有绝对的权利随时终止或变更本贷款的条件,而无需承担任何由此而引起的借款人所承受的损失、责任或费用。贷款人有权鉴于下述情况随时终止或变更贷款条件:

20.1.1 贷款人自主认为通行的国家、国际、国内的货币、金融、政治或经济形势将影响借款人遵守和履行其在本协议项下的义务;

20.1.2 贷款人自主认为通行的国家、国际、国内的货币、金融、政治或经济形势或其他类似的或适用的法律实施、变更,将使得贷款人履行其各自在本协议项下的义务成为不合法或不实际;或

20.1.3 贷款人认为由于任何形式的变化(包括但不限于前述规定、借款人的任何重大的运作或金融状况的不利变化)将使得贷款人履行其各自在本协议项下的义务成为不合法或不实际。

20.2 在前述第20.1条款的规定不受限制的情况下并且即使本协议有其他任何规定,借款人在此承诺自提款经过一年后,贷款人有决定自主的权力终止贷款而无须说明理由,也无须承担任何由此而引起的借款人所承受的损失、责任或费用。

20.3 一旦贷款根据本协议上述第20.1和20.2之规定终止,本协议之12.2和12.3款将稍作修改而适用。

20.4 如贷款人依其绝对自主之考虑,判断由于通常影响到新加坡同业银行或外汇市场的因素之原因而没有充分和合理的方法查明有关的全部或部分提款在计启、期内适用的利率时,贷款人将立即向借款人发出该等判断的通知(“决定通知”)。

20.5 如果相应之决定通知在一次提款通知送达之后而在相应之提款之前,借款人则有权于原定提款日上午_________之前(新加坡时间)任何时间以电报或传真方式,撤回提款通知,从而此次提款将不予执行。如果借款人没有撤回提款通知,或者相应之决定通知针对已提取的提款发出,贷款人和借款人将根据诚信协商决定一个双方都接受的利率、计息期、付息日以代替本来应按照本协议第五条和第七条决定的利率、计息期和付息日。如果贷款人和借款人在决定通知发出之日起不超过30日内无法就利率、计息期和付息日达成一致意见,贷款人将立即给出利率、计息期、付息日(其将是对借款人最终的和有约束力的),所有这些将从决定通知发出针对的计息期的开始之日生效,利率为借款人筹借该项提款的成本再加上1%的年利率。借款人应以根据上述内容确定的利率和付息日就该项提款支付利息。

第二十一条 货币补偿

如根据任何适用法律,任何本协议项下或与本协议有关的对贷款人的支付(无论是否根据任何裁判、法庭命令或他)不能以所欠之货币(“要求货币”)支付或清偿,且如支付之款项以贷款人最终决定之汇率转换为要求货币的金额少于依本协议相关条款规定之款额,借款人将有独立的义务,补偿贷款人此差额并使其不受损害,贷款人也将有进一步独立的诉权要求借款人补足该差额。

第二十二条 法律及司法管辖

22.1 本协议将适用_________法律,并依据_________法律解释。

22.2 借款人同意,因本协议引起的或与本协议有关的任何诉讼可以提交给新加坡法院或中华人民共和国法院处理,借款人并且不可撤销地服从上述法院的非排他的管辖权。借款人服从上述法院之管辖权将不会(也不应解释为)限制贷款人可以在任何其认为合适的有管辖权之法院提起因本协议引起的诉讼,贷款人在任一有管辖权的法院提起该等诉讼将不应限制贷款人可在同一有管辖权的法院或任何其他有管辖权之法院提起进一步的或其他的诉讼。

22.3 对于选择_________法院或中华人民共和国法院审理判决因本协议而产生或与本协议有关而提起的任何诉讼,借款人不可撤销地放弃现在或将来其可能拥有的提出任何异议的权利。借款人也同意上述诉讼之任何针对借款人的最终判决将是最终的并在任何其他司法区域内是可执行的,并同意该判决之任何经签署证实的或经其他方式适当证实的复印件将是其欠债事实和数额的决定性证据。

22.4 借款人进一步不可撤销地指派、任命和授权地址位于_________(电话号码_________;传真_________)代表其作为因本协议产生或与本协议有关之任何在新加坡之诉讼的诉讼文书代收入。不论任何原因该诉讼文书代收入不能履行职责或在新加坡没有地址,借款人不可撤销地承诺任命一个贷款人接受的诉讼文书代收入作为替代,并在30天内将该新诉讼文书代收入接受任命之文件的复印件交给贷款人。

第二十三条 放弃豁免

借款人在此不可撤销地放弃借款人或其财产任何时候在_________或中华人民共和国或任何司法管辖下的司法诉讼或任何抵销程序中所享有或可能享有的豁免(无论是否称之为主权豁免),包括送达豁免、管辖豁免、诉前财产保全豁免或执行豁免。

第二十四条 部分有效

如果本协议的任何条款或条目或其部分被认为是无效的或不能执行的,应视为这些规定已从本协议中分割出去,本协议的其他条款仍将继续完全有效。

本协议于本协议前言所述日期由各方当事人的授权代表签署。借款人(盖章):_________ 贷款人(盖章):_________法定代表人(签字):_________ 法定代表人:_________见证人(签字):_________ 见证人(签字):__________________年____月____日_________年____月____日签订地点:_________签订地点:_________保证人(盖章):_________法定代表人(签字):_________见证人(签字):__________________年____月____日签订地点:_________附件本补充协议于_________年_________月_________日由下列三方签订:

1.根据中华人民共和国法律成立的_________注册地址位于_________(以下简称“借款人”,在提及“借款人”时除按上下文另有解释的以外应包括其继受人);

2.在中华人民共和国注册成立的_________营业地址位于_________ (以下简称“贷款人”,在提及“贷款人”时除按上下文另有解释的以外应包括其继受人);

授权委托书英文范文第6篇

AGREEMENT OF INTENT FOR SUPERMARKET LEASE

本意向书于______由下列双方签订:

THIS AGREEMENT OF INTENT is made on ____ by and between:

(1) 莱蒙都会置业有限公司,一家根据中华人民共和国法律正式成立并有效存续的有限责任公司,其法定地址在 (业主);及

Le Lemon Duhui Real Eastate Co., Ltd., a limited liability company established and existing under the laws of the People‘s Republic of China, with its legal address at , (hereinafter referred to as the “LANDLORD”); and

(2) 华东百货有限公司,一家根据中国法律组建并有效存续的有限责任公司,其法定地址在中国上海市 (业主与合称时为“双方”)

East China Stores Co., Ltd., a limited liability company established and existing under the laws of China, with its legal address at China (hereinafter referred to as ) . (LANDLORD and WAL-MART shall be collectively referred to as “Parties”。)

鉴于:

(a) 欲承租业主拟建于 的部分地下室及部分首层 (“房屋”);

WHEREAS

a) LANDLORD certain area on Ground Floor and certain area in Basement (the wishes to lease from “Premises”) of the Building named World of ;

(b) 业主亦欲将房屋出租给;LANDLORD seeks to lease to WALMART the Premises;

(c) 和业主愿按照本意向书列明的条款和条件,寻求双方达成有关房屋的租赁协议的可能性。现双方达成下列意向条款和条件并在此基础上就有关房屋租赁事宜作进一步协商和谈判以期达成正式的房屋租赁协议。

本意向书仅列明双方对意向中的房屋租赁协议条款和条件的初步意见,并不具有法律上的约

束力。

LANDLORD seek to explore the possibility of entering into a lease agreement for the Premises pursuant to the terms and conditions specified herein. Both Parties hereby reach the intent as below and, based on such intent, shall further negotiate and discuss with regard to the lease of the Premises with a view to concluding a formal Premises Lease Agreement.

This AGREEMENT of Intent sets forth only the preliminary views of both Parties towards the terms and conditions of the proposed Premises Lease Agreement and is legally non-binding.

(1) 《租赁协议》双方欲在下列条款和条件的基础上,进行有关房屋租赁协议的谈判。

The Parties propose to proceed with negotiation of a Lease Agreement for the Premises based on the following terms and conditions.

(a)租用面积Leased Area

如本意向书附件二所示,房屋内的租用面积总计为 _____平方米( ______M 2)(“租用

面积“),其中 _______的租用面积为 ___平方米(M 2)的租用面积为平方米, 房屋的租金应根据租用面积计算。

The overall area leased by WAL-MART within the Premises, as shown in Exhibit II of this AGREEMENT of Intent, is ________square meters (______M2) (the “Leased Area”), with _______ square meters (______M2) on the _____Floor, ________square meters (____M2) ______ and Eight Thousand and Five Hundred (_____M2) square meters in the ______Floor. The Rent for the Premises shall be calculated on the basis of the Leased Area.

若遇本款项下的描述与本意向书附件二的内容不一致,租用面积以附件二的内容为准。双方同意,若业主需对本意向书附件一、附件二所示内容进行任何修改,须于租赁协议签署之日起三十(30)日内书面告知,并在取得书面同意后方可实施。若修改后的租用面积与本意向书附件一、附件二所示的租用面积存有差异,且面积误差比不超过正负百分之三(±3%)时,应根据修改后的租用面积向业主支付租金。若面积误差比超过正负百分之三(±3%)时,享有同意或拒绝的选择权。如果同意,则租金应按修改后的租用面积计算。如果拒绝,如面积误差比超出正百分之三(+3%),超出部分的房屋租用面积由无偿使用;如面积误差比超出负百分之三(-3%),不足部分的房屋租用面积无需支付租金,业主还应按不足部分原应付租金的标准双倍向乙方支付补偿金,有权从应付租金中相应扣除。

In the event of any inconsistency between the description hereof and the specifications shown in Exhibit II, the specifications with respect to the Leased Area as shown in Exhibit II shall prevail.

Both Parties agree, in the event that LANDLORD intends to adjust any of the contents contained in Exhibit I and Exhibit II of this AGREEMENT of Intent, LANDLORD must notify WAL-MART in writing of such intention within thirty (30) days from the execu

tion of the Lease Agreement and shall not make any adjustment without WAL-MART‘s written consent. In the case there are differences between the adjusted leased area and the Leased Area as shown in Exhibit I and Exhibit II hereof, and the variance is no more than ± 3%, WAL-MART shall pay LANDLORD the Rent according to the adjusted leased area. In the event that the aforesaid variance surpasses ± 3%, WALMART has the discretion to accept or reject such variance. If WAL-MART agrees to accept

the variance, the Rent shall be computed according to the adjusted leased area. If WALMART

rejects the variance, in the case that the variance exceeds +3%, WAL-MART has the right to use the extra area for free; in the case that the variance is less than –3%, WALMART is not obligated to pay Rent for the actual shortage area and LANDLORD must on the other hand compensate WAL-MART for the shortage area on an amount equal to the double of the originally agreed Rent and WALMART has the option to set off the above compensation from the future Rent.

(b)免租期Rent-free Period

业主同意,自房屋符合本意向书附件四所规定的进场并开业之日起的四个月,授予沃尔玛免费施工租期;和,2)自房屋内购物广场开业日起,业主另授予二(2)个月的免租期(合称“免租期”)

LANDLORD agrees, 1) not to charge WALMART any Rent four(4) months from the day when WAL-MART conducts its construction work within the Premises upon LANDLORD‘s satisfying the criteria set forth in Exhibit IV of this AGREEMENT of Intent to the Grand Opening Day of Wal-MART’s Supercenter within the Premises; and, 2) to grant WAL-MART an additional rent-free period of two (2) months commencing from the Grand Opening Day of WAL-MART‘s Supercenter within the Premises ( collectively refereed as to “ Rent Free Period ”)

(c)租 期Term

初始租期为十五(15)年,自免租期届满日开始计算。可单方面酌情行使续约权三(3)次,每次续约期的最长期限为五(5)年。

The Initial Lease Term shall be fifteen (15) years beginning on the expiration date of the Rent Free Period. WAL-MART shall be granted the option, exercisable at its sole discretion, to renew the lease term for three (3) consecutive periods of up to five (5) years each.

(d)租 金Rent

房屋的租金已包括租金、管理费(备注:管理费为租用面积每月每平方米人民币两元[RMB2.00])空调系统及其它设施使用费以及依照中国法律应由业主承担的房屋所涉及的任

何其它费用和支出。

The Rent for the Premises includes rental, management fees (Note: management fee for the Leased Area shall be RMB2.00 per square meter per month), charges for use of air-conditioning system and other utilities, and any other costs and expenses related to the Premises that shall be borne by the LANDLORD under the laws of China.

承租范围内的水费(包括空调用水)电费(包括空调用电)气费,按实际用量,单独计量,由自行向相关公用事业计算。免租期结束后的次日第一租约年和租期的开始日。初始租期内房屋租用面积的租金按如下标准计算

Charges for water (including water for A/C), electricity (including electricity for A/C) and gas consumed by WAL-MART within the leased area shall be separately calculated and directly paid to relevant public utility authorities by WAL-MART upon its actual consumption month period. For calculation of Rent purpose, the date following the expiration of the Rent Free Period shall be the date of commencement for Lease Year 1 and the Lease Term. The Rent for the Lleased Aarea during the Initial Lease Term shall be calculated as follows:

第一个租约年至第三年租约年的租金为每月每平方米人民币二十八元

Lease Year 1 to Lease Year 3: RMB28.00 per square meter of Leased Area per month (RMB28.00 ㎡/month);

第四个租约年至第五年租约年的租金为每月每平方米人民币二十八元八角四分

Lease Year 4 to Lease Year 5: RMB28.84 per square meter of Leased Area per month (RMB28.84 ㎡/month);

第六个租约年至第七年租约年的租金为每月每平方米人民币二十九元七

角一分

Lease Year 6 to Lease Year 7: RMB29.71 per square meter of Leased Area per month (RMB29.71 ㎡/month);

第八个租约年至第九年租约年的租金为每月每平方米人民币三十元六角零分

Lease Year 8 to Lease Year 9: RMB30.60 per square meter of Leased Area per month (RMB30.60 ㎡/month);

第十个租约年至第十一年租约年的租金为每月每平方米人民币三十一元五角一分

Lease Year 10 to Lease Year 11: RMB31.51 per square meter of Leased Area per month (RMB31.51 ㎡/month);

第十二个租约年至第十三年租约年的租金为每月每平方米人民币三十二元四角六分

Lease Year 12 to Lease Year 13: RMB32.46 per square meter of Leased Area per month (RMB32.46 ㎡/month);

第十四个租约年至第十五年租约年的租金为每月每平方米人民币三十三元四角三分初始租

Lease Year 14 to Lease Year 15: RMB33.43 per square meter of Leased Area per month

期届满后,若决定续约,则续约租期内房屋租用面积的租金按如下标准计算:第十六年至第三十年,月租金每平方米每两年递增 3%.

If WAL-MART decides to renew the Lease Agreement upon expiration of the Initial Lease Term, The increased margin of the Rent during the extension period shall be 3% every 2 years from Lease Year 16 to Lease Year 30.

(e)质量和交付 Quality and Delivery

业主建造的房屋应符合有关政府管理部门规定的国家质量标准,同时还应符合提供的设计规格并经有关房地产管理部门验收合格后移交给业主。

The Premises shall be constructed in compliance with the national quality standard stipulated by relevant governmental authority as well as with the construction design and specifications provided by WAL-MART and shall be delivered to WAL-MART with the official approvals of competent governmental department in charge of realty.

(f)停车区Parking Area

业主应在本意向书附件一所示位置向及其员工提供最少三百(300)个免费停车位,在租期内,业主不得就其提供的停车区向及员工收取任何费用。顾客可以凭当日购物广场的购物小票在购物广场的营业时间内免费停车二(2)小时。若停车时间超过二(2)小时,业主有权按物价部门核准的收费标准向顾客收取停车费用。

LANDLORD shall provide a minimum of three hundred (300) car park spaces free of charge for WAL-MART as specified in Exhibit I. During the Term, WAL-MART and its employees shall not be levied any fee by the LANDLORD for using of the Parking Area. WAL-MART‘s customers shall have the right to park for two (2) hours free of charge upon presenting the shopping receipt of WALMART’s Supercenter of the same day during business hour of WAL-MART ‘s Supercenter. If the parking time surpasses two (2) hours, LANDLORD shall have the right to charge the customers according to the standard approved by price administrative authority.

(g、税费Taxes

)业主负责支付与房屋及将来签署的租赁协议有关的所有税收(包括房产税)和政府费用。沃尔玛只需支付与其经营活动有关的税费。

The LANDLORD is liable for all taxes, including property tax, and government fees related to or arising out of the the Premises and the Lease Agreement to be signed. WAL-MART shall be responsible only for taxes related to its business activities.

(h) 分 租Sub-leasing

在品牌经营的前提下,经书面通知业主,有权无需征得业主同意而将部分或全部房屋分租或转租。分租户或受转租人在遵守租赁协议约定下可将房屋用于合法的经营用途。租赁协议项下的权利和义务仍由和业主继续享有和承担。

Upon written notification to LANDLORD, WAL-MART has the absolute right to sublease or assign up to 100% of the Premises without the LANDLORD‘s approval, however, that the business shall still be conducted under the brand of Wal-Mart. The sub-lessee or assignee can use the Premises for lawful purpose on the pre-condition of complying with the Lease Agreement. The rights and obligat

ions under the Lease Agreement shall be directly enjoyed and borne by WAL-MART and LANDLORD .

(i)机密情报Confidential Information

无需向业主提供有关销售或其它方面的机密情报或有关资产方面的信息。

There is no requirement for WAL-MART to provide sales information or other confidential and proprietary information to the LANDLORD.

(j)竞争信息Competition Information

业主承诺在房屋和大厦内无其它与购物广场、山姆会员商店或小区店形式相同或相似且营业面积在一千平方米(1, 000M 2)或以上的商场或的直接或间接竞争者。

LANDLORD shall warrant that there shall be no other stores with business area of One Thousand square meters (1,000M2) or above and being identical or similar in the format to Wal-Mart sSupercenter, Sam‘s member’s cClub or Wal-Mart nNeighborhood Mmarket, nor business operators being directly or indirectly in competition with the business of WALMART within the Building.

(k)自第六 (6)个租约年起,有权以任何理由提前两(2)个月以书面形式通知业主终止租赁协议,无需为此承担任何责任。 如自租赁协议签订之日起四(4)个月内,若沃尔玛或其合资方无法从工商行政管理局取得在该房屋内从事经营活动的营业执照,沃尔玛有权在书面通知业主后立即解除租赁协议而无需为此承担任何责任。

From lease year six, WAL-MART shall have the right to Terminate the Lease Agreement without any liabilities for any reason(s) upon giving two (2) months‘ prior written notice to the LANDLORD. In the event that WAL-MART and /or its joint venture partner fails to obtain the business license for its operation within the Premises from the Industrial and Commercial Bureau within Four (4) months from the date of execution of the Lease Agreement, WAL-MART shall have the right to terminate the Lease Agreement immediately without any liability upon giving a written notice to the LANDLORD.

(l)标志牌Signage

经当地政府有关部门同意后,可在房屋或大厦上经双方共同确认的位置树立、山姆会员商店或其它商标的标志牌。房屋或大厦上至少可有四(4)个免费标牌供使用和两(2)个免费标牌供的分租户使用。

WAL-MART has the right to erect any Wal-Mart, Sam‘s Club or other trademark signage at the location agreed by both Parties outside the Premises or Building and upon the approval by the proper local government authorities. There shall be a minimum of four(4) pylon signs for WAL-MART and two (2) signs for WALMART’s tenant(s) on the Premises free of charge.

(m)房产的转让Sale of Property

如业主将房屋出售、转让或继让,应保证受让方继续履行租赁协议项下业主应向履行的义务。

In the event that the LANDLORD sells, transfers or assigns the Premises, LANDLORD shall warrant that the new landlord shall continue to maintain the obligations of the Lease Agreement with WAL-MART.

(n)保险 Insurance

业主应自行购买如下保险:1)按房屋重置的价值为该房屋购买财产一切险且保单格式为“一切险”;和2)公众责任险并附加广告牌和装饰物扩展条款、电梯责任条款和交扠责任扩展条

款。该保单的每次事故责任赔偿限额为一百万美元,承保期限内的责任赔偿限额无限额。业

主将向提供所有有关保险事宜的单证原件,供审核并复印件存档,并负责前述保险在租期内保持其持续有效。业主承诺在“财产一切险”和“公众责任险”保单内附加“保险公司放弃代位求偿权”的扩展条款,即放弃因财产一切险和公众责任险引起的对沃尔玛的代位追偿权。投保的保险公司应符合中国有关的法规。未经事先书面同意,业主或其保险公司不得取消保单或修正保单项下的任何内容。由于业主未能将列为保单的共同被保险人或受益人,故业主同意如前述财产一切险的原因而使得蒙受任何损失,业主愿意按保单项下保险的范围和赔偿原则赔偿的实际损失。可根据需要为其在房屋内部的装修、改进设施、库存、现金及其它有形资产和公共责任购买保险。

LANDLORD shall, at its sole cost and expense, 1) procure the Property All Risk Insurance for the Premises with the policy form of All Risk at replacement and/ or reinstatement value of the Premises; and 2) Public Liability Insurance, which shall in

clude Advertising Sign and Decorations Extension Clause, Elevators, Lifts and Hoists Liability Extension Clause as well as Cross Liability Extension Clause. The limits of indemnity for each insured event under this Policy shall be USD 1,000,000 and no limits of sums of indemnity during the valid policy term. LANDLORD shall provide WAL-MART with all the original insurance documents for WALMART‘s inspection, photocopy and record keeping, and shall keep such insurance policy in full force and effect at all times during the Term. LANDLORD ensures to include the insurance carrier’s waiver of subrogation right in the Property All Risk insurance policy, by which the insurance carrier waives its subrogation right against WALMART. The insurance carrier shall be the qualified one according to the relevant laws of the PRC. Without prior consent of WALMART, neither LANDLORD nor the insurance carrier shall cancel the Policy or modify any and all terms of the Policy. As a result that LANDLORD does not name WAL-MART as an additional insured or beneficiary of the policy, LANDLORD agrees to indemnify WAL-MART any actual losses arising from the Property All Risk Liability in accordance with the insurance coverage and compensation principles stipulated in the insurance policy. WALMART may, at its sole discretion, purchase insurance for internal renovations, improvements, inventory, cash and other physical assets within the Premises and public liability.

(o)商场营业日 Store Opening Days

可以全年每天营业,包括法定节假日,还有权一天二十四(24)小时不间断地使用装卸区。

WAL-MART‘s Supercenter may open each and every day of the year, including all statutory holidays in China and WAL-MART shall have the right to operate the loading dock area twenty-four (24) hours a day.

(p) Handover Status

The LANDLORD shall complete all the work set forth in Exhibit IIIV as suitable for WALMART

to conduct renovation on or before the Handover Day of the Premises set in the Lease Agreement

业主应在租赁协议规定的房屋进场日或之前完成附件三中所列的进场装修条件。

(q) 双方的陈述和保证Representations and Undertakings by both Parties

业主和确认并接受,下列内容属本意向书和房屋租赁协议项下重要条款,对下列任何条款的任何违反,将构成严重违反本意向书和房屋租赁协议:

LANDLORD and WAL-MART confirm and acknowledge hereby that the following items are essential to this AGREEMENT of Intent and the Premises Lease Agreement. A violation of any of the following terms shall be considered a material breach of this AGREEMENT of Intent and the Premises Lease Agreement:

A. 双方在此同意并确认,在履行双方本意向书或房屋租赁协议或其它协议(若有)过程中、或履行因本意向书或房屋租赁协议或其它协议而产生的义务过程中,业主不得聘用、使用童工和/或罪犯。

Both Parties hereby confirm and agree that LANDLORD shall not employ use child labor and/or criminal and/or per(nor ) sons undergoing reeducation-through-labor in process in the execution of this AGREEMENT of Intent or the Premises Lease Agreement or other agreements if any between the Parties, or in performing the obligations arising from and / or in connection with this AGREEMENT of Intent or the Premises Lease Agreement or other agreements (if any)

B. 双方在此同意并确认,在履行双方签订的本意向书或房屋租赁协议或其它合同(若有)过程中、或履行因本意向书或房屋租赁协议或其它合同(若有)而产生的义务的过程中,业主不得强制劳工生产、劳动。

Both Parties hereby confirm and agree it is unacceptable and intolerable for LANDLORD to force labor to do product and /or work in process in the execution of this AGREEMENT of Intent or the Premises Lease Agreement or other ag

reements if any between the Parties, or in performing the obligations arising from and/or in connection with this AGREEMENT of Intent or the Premises Lease Agreement or other agreements (if any)

(2) Conditions条件

本意向书所定条款的完成必须具备以下的条件:(i)业主需向提供房屋可作商业用途的房产证;(ii)业主提供其有权出租房屋、大楼、用地及改进措施的证明;(iii)双方已签署有效完成本交易的全部必要的文件;(iv)百货有限公司房地产委员会已审核和批准本项交易;和(v)其它行政规章规定的和政府的许可。

The closing of any contemplated transaction in this AGREEMENT of Intent will be contingent upon: (i) the LANDLORD providing the ownership certificate of the Premises with commercial use purpose to Wal-Mart; (ii) LANDLORD providing evidence of its legal right to lease the Premises, Land and improvements; (iii) execution by both Parties of all necessary documents to effectively close the transaction; (iv) review and approval of the proposed transaction by the Real Estate Committee of (v) any other regulatory or other governmental approvals.

(3) 其它条款及条件Other Terms and Conditions

本意向书中列明的仅是本项交易的主要条款和条件,并未完全列明。租赁协议将会对条款和

条件做更详细的规定。其余租赁协议的条款及条件将由双方经进一步协商决定。

The above terms and conditions of this AGREEMENT of Intent are the major terms and conditions of this transaction and are not exhaustive. Terms and conditions will be set forth in greater detail in the Lease Agreement. The remaining terms and conditions of the Lease Agreement shall be determined through further discussions between the Parties.

(4) 保 密Confidentiality

在本意向书有效期间以及本意向书期满或终止后的五年内,除非中国政府主管部门和/或有管辖权的法院要求,否则,和业主在任何情况下均不得未经对方事先书面同意而将与双方本房屋租赁项目有关而直接或间接获得的对方的保密信息(定义如下)泄漏或披露给任何第三方,亦不得未经对方事先书面同意而为本房屋租赁项目以外的目的使用该等保密信息,但双方均有权向其因工作职责需要而需知悉保密信息的雇员、高级职员、董事、和/或顾问披露保密信息;双方亦有权因与本意向书有关的司法程序或按法律顾问意见根据法律要求而披露相关保密信息;乙方有权向其关联公司及其雇员、高级职员、董事、人和/或顾问(不问其所在地)披露任何及全部保密信息。

Except pursuant to an order of a governmental agency or a court, in both cases of competent jurisdiction, during the term of this LOI and for a period of 5 years following the termination or expiration of this LOI, WALMART and LANDLORD shall, under no circumstances, disclose or divulge to any third party, without the prior written consent of the other party, any Confidential Information (as defined below) of the other party hereto obtained, directly or indirectly, from the other party in connection with this premises lease project, and neither party shall use any such Confidential Information, without the prior written consent of the other party, for purposes other than for the purposes of this premises lease project; provided, however, that the Parties shall have the right to disclose any Confidential Information to their respective employees, officers, directors, agents and/or advisors who need to know such Confidential Information for performance of their work and duties, that the Parties shall also have the right to disclose such information in connection to disclose such information in connection with legal proceedings relating to this Agreement o

r if required in the opinion of counsel to be disclosed pursuant to the law and that Party B shall have the right to disclose any and all Confidential Information to any of its affiliates and their employees, officers, directors, agents, and/or advisors regardless of their locality.

“Confidential Information” shall mean all information relating to the business, business plan, business strategy, sales, operation and business relationship of the disclosing party and/or the disclosing party's properties, methods of operation and/or existing or proposed products, whether or not created by the disclosing party, disclosed directly or indirectly by the disclosing party to the other party in connection with this premises lease project; provided, however, that Confidential Information, shall not include information

(1)另一方在披露方向其披露时已经知晓的信息(2)在披露方向另一方披露时,已经为公众所知晓的信息;(3)在披露方向另一方披露后,非因另一方的过失而为公众所知晓的信息;(4)另一方从其它第三方知晓的,且第三方无保密义务的信息。双方同意,与本房屋租赁项目相关的信息属于保密信息的范围。

:(a) which is already known to the recipient party at the time of its disclosure to the recipient party, (b) which is already available to the public at the time of its disclosure to the recipient party, (c) which becomes available to the public without the fault of the recipient party after its disclosure to the recipient party, or (d) which is obtained by the recipient party from a third party who is under no confidentiality obligation regarding the information it discloses to the recipient party. The Parties agree that information relating to this premises lease project belongs to the scope of Confidential Information.

(5) 商标 Trade Mark of WAL-MART

在任何情况下,非经每一次书面授权,业主不得使用百货公司(“百货”)或任何以及所有关联公司包括但不限于的商标、品牌名称、标志和设计。业主和双方同意在任何情况下沃尔

玛授予业主使用百货商标、品牌名称、标志和设计的每一次书面授权,均不应视为授予业主独占的、可转让的再权限。无论沃尔玛有多少次书面授权及授权内容如何,这些使用百货商标、品牌名称、标志和设计的书面授权均将随着本意向书的到期或终止而同时自动强行终止。

LANDLORD can not use the trademark, brand name, logo and design of either Wal-Mart Stores, Inc.(“Wal-Mart Stores”) or any and all affiliates of Wal Mart Stores including but not affiliates of Wal-Mart Stores including but not limited to WAL-MART without the prior written consent of WAL-MART in each case. Both Parties agree that any written consent granted by WAL-MART for LANDLORD‘s use of such trademark, brand name, logo and design in each case hereunder shall be a nonexclusive and non-transferable sub-license granted by WAL-MART to LANDLORD. Regardless of how any and all written consents of WAL-MART are written, the expiration or termination of this AGREEMENT of Intent shall automatically and simultaneously terminate all uses by LANDLORD of such trademark, brand name, logo and design.

(6) 法律效力 Legal Effect

本意向书的各方理解并同意,本意向书的内容仅为反映双方的初步意见,最终的协议将基于租赁协议的签订及上述列明之一切条件的实现。除第四条、第五条、第七条及本条外,本意向书的内容无意对任何一方构成任何具法律约束力的义务。

Each of the Parties hereto understands and agrees that the contents of this AGREEMENT of Intent is only intended to reflect the Parties' preliminary views and final agreement is subject to the execution of the Lease Agreement and the completion of all conditions outlined above. Nothing contained in this AGREEMENT of Intent is intended to create any legally binding obligation upon either Party except Articles 4,5, 6 and 7.

(7) Exclusivity排它性

在本意向书有效期内,业主不得与任何他方商讨、向其发出要约或与其签订任何与房屋有关的协议。

The LANDLORD will not enter into any discussions, negotiations, or agreements related to the Premises with any other parties during the effective period of this AGREEMENT of Intent.

(8) Duration时间

本意向

书自双方签署之日起生效,有效期为十二(12)个月。

This AGREEMENT of Intent is effective for 12 months upon execution by both Parties.

(8) 双方的正式授权代表于 签订本意向书中、英文文本,两种文本具有同等效力。当两种文本对此意向书的解释出现不一致时,以中文文本为准。 本意向书一式二份,业主和各执一份。

On in English and Chinese by the duly authorized representatives of the Parties. Both versions shall be equally valid. In the event of any inconsistency between interpretation of this AGREEMENT of Intent under the two versions, the Chinese version shall prevail.

This AGREEMENT of Intent is made in Two (2) authentic originals and one for the LANDLORD, the other for WAL-MART.

莱蒙都会置业有限公司 (公章)

Laimeng Duhui Zhiye Co., Ltd. (company seal)

授权代表 Authorized Representative:_____________

华东百货有限公司(公章)

Wal-Mart East China Stores Co., Ltd. (company chop)

授权代表 Authorized Representative:____________

附件一 房屋平面图及各层平面图

EXHIBIT I SITE PLAN OF PREMISES / SITE PLAN OF EACH FLOOR

附件二要求与规格

EXHIBIT II REQUIREMENTS AND SPECIFICATIONS

附件三室内装修进场条件 EXHIBIT III Handover Status

附件四 业主需提供之证明

EXHIBIT IV CERTIFCATES SHALL BE PROVIDED BY LANDLORD

(1) 有关本协议项下项目用地的《国有土地使用权出让合同书》的复印件;

copy of Contract for Transfer of State-owned Land Usage Right with respect to the

project land under this Agreement ;

(2) 有关房屋用地的《国有土地使用权证》;

Certificate of State-owned Land Usage Right for the project land attached to the

Premises

(3) 建设工程规划许可证; Building Construction Planning Permit

(4) 建设工程施工许可证; Project Construction Permit

(5) 可行性环保报告批复; Approval for Environment Feasibility Report

(6) 消防设计审核意见书。 Fire Prevention Design Approval

(7) 工程竣工验收报告或建设工程竣工验收备案证明书;

Inspection Report on Construction Completion or Filing Certificate for Construction Completion

(8) 消防部门出具的租用区域消防系统验收合格意见书;

Fire Inspection Permit for WAL-MART Leased Area issued by Fire Prevention Authority;

(9) 消防部门出具消防系统验收合格文件;

the documentaries for the inspection & approval of the fire prevention system issued by the fire-prevention authorities ;

(10)供电部门颁发的发电批准书;

Electricity Power Approval by Electricity Provision Authority

(11)技术监察部门出具的自动坡道、货梯安全运行许可证;

Safety Permit for Travelator and Freight Elevator issued by Technology Inspection Authority

(12)供气部门、供水部门的规划方案批复。

Approval of the Planning by Gas Provision Authority and Water Provision Authority

(13)有效期为租期及与任何续租期期限相同的《房屋租赁证》;

the Permit for the Leasing of Premises valid for the Term and any Extensions as stated in this Agreement;

(14)扶手电梯、货梯及其它电梯安全检验合格证;

the compliance certificate for the safety of the escalators, elevators and all other lifts ;

(15)交通管理部门为停车区颁发的停车许可;

the parking licen

se for the Parking Lot issued by the transportation authorities;

(16)供电设施合格证; the compliance certificate for the power supply facilities;

(17)政府有关部门局颁发的房屋查丈报告;

the survey report on the Premises issued by the relevant government department ;

(18)有关房屋的《房产证》; Property Ownership Certificate for the Premises;

(19) 业主的营业执照复印件、授权委托书、法定代表人身份证明书。