首页 > 文章中心 > 进步发言稿

进步发言稿范文精选

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了十篇范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

期中总结进步生代表发言稿

期中总结进步生代表发言稿

尊敬的老师们、亲爱的同学们:

大家好!

"理想很远大,要么实现它,要么回家待着。"我相信这句话大家都听说过不止一次了。人们都说希望自己能够取得进步,使自己的人生发生转变,同学们也总是被告诉说:"只要有进步,学习就不成问题。"那么,所谓的"进步"是一下子就能取得的吗?很显然不是。正所谓"不积跬步,无以致千里;不积小流,无以成江海。"学习也是如此,只有你在课堂上专心致志地听讲,脚踏实地地完成老师布置的一切任务,进步才会属于你。

期中考试刚刚过去,看到成绩后,我们每个同学或多或少都会有感慨,有体会。就我而言,这次考试能取得这样不小的进步,我觉得与平时的学习密切相关。

一、学习多预习。顾名思义,就是在老师教之前,自己先学个大概。科代表经常叫我们预习,但很多人不理解什么才是预习。以数学为例,在老师未讲之前,先把重要的知识点、公式勾画出来,将自己不懂的地方标上特殊的记号,在老师讲的时候,着重听这一方面的问题。

二、上课听讲时要学会做笔记。笔记每个人都做过,但是不是每个人都会做呢?以上语文课为例,我们在课堂上除了认真听老师讲外,还要做到"手不停笔".对于老师讲解的重点字、词、句、段做注音、注释。老师讲课时通常会对重点句进行赏析,在这时要保证认真听,思考与自己的答案有什么不同,要学会取长补短,对老师讲述的文章主题、结构特点、写作方法等要做清楚的记录,不能写得过于简单,不然复习时就不知道自己写的什么,等于做了无用功。

三、课后及时复习。这一点是老师不厌其烦地讲过的,却很少有人把它当回事,但其实它是学习中最重要的一点。就拿英语来说,当天学习的英语单词,当天是记住了,可三天后呢?五天后呢?相信大家也不会过目不忘。因此,我们可以利用晚自习、早自习这些时间多读多记。但也不要死记,而要记住它的发音、相似词等,从而保证学得会,记得牢,用昨上。

全文阅读

我同医院共进步发言稿

作为亲年人,我曾有过“人浮于事、眼高手低、生不逢时的感叹”,也有过“骄傲自大,盲目服从,毫无作为的迷惘”。但是,来到医院后,看见全院职工同心同德、攻坚克难、苦心经营、誓求发展的精神风貌和工作状态后,我沉默了,也醒悟了。虽然我没有机会见证医院发展的每步历程,但我感受到了强劲的发展气息。我想,医院之所以能够实现跨越式发展,走到今天,正是继承了老一辈光荣传统,靠着这股子敢于战天斗地的抗震精神、敢于标新立异的创新精神和天下为公的奉献精神来实现着自己的梦想,促使我的头脑立即冷静下来,知道自己可以做什么,应该做什么,到底怎么做。

作为新职工,我没有资格谈什么索取,没有资格讲什么条件,只有诚实守信、厚道做人、脚踏实地、努力工作。在医院这个大熔炉里,要实现自己心中的梦想,只有让青春在奉献中燃烧,才能点燃生命的激情。这不是一句空话,也不是一句套话,而是我掷地有声的承诺,无怨无悔的选择。

首先,把自己定位为小学生,以学习的态度务实的工作。

加入,医疗市场进一步开放,看到我院许多医务人员的危机意识、风险意识、责任意识和自我保护意识逐渐增强,为不在残酷的竞争中淘汰出局,拼命充电加油,不断固本强身,反复进修,学专科精专病,学专业强素质……50岁不言老,而我这样一个年青人又怎敢固步自封,轻言放弃?医院是一所新的大学,每位职工都是我的老师,都是我的学习榜样,有许多知识需要不断更新和完善。这是因为,一方面学校里学的多是理论,而医院需要的是实践能力和综合素质,需要的是把脑袋中的先进理论变成活跃的思路,把学问变成医院的两个效益。只有抱着谦虚谨慎、务实求真的求识心态,才能赢得周围同事的支持,理论才会迅速转变成实践经验,否则只能坐吃山空,饮鸩止渴。另一方面,医院竞争归根结底是人才的竞争,在任何单位,人才都是免费的,庸才都是昂贵的。因为人才能创造远比自己成本更大的价值出来,而庸才给再低的工资也是白投入。在医院不论领导还是职工,每个人都是在为自己工作,没有人会养懒汉,天下也没有免费的午餐。所以从现在开始,就要努力学习,努力把自己培养成为一专多能的人才。尽快使自己由人力向人才转变,由专一人才向复合型人才转变,由可有可无的人才向不可或缺的人才转变。这里说的谦虚是真谦虚而不是假谦虚,学习是有主观思想的学,而不是形而上学的学。既要向同事学、前辈学、领导学,也要向患者学、案例学,甚至向医疗纠纷学。时时刻刻把自己定位为一名小学生,学习临床一线人员对待科学精益求精,严谨求实的精神,学习行政工勤人员吃苦耐劳、默默无闻的奉献精神,学习各级领导科学决策、举重若轻的管理能力,切实使自己像注入了一股新鲜的血液一样,给医院发展带来新的气息。

其次,把自己定位为打工者,靠自身的努力赢得他人的尊重。

作为新职工对自己要有一个准确的定位,就是树立不与他人攀比名利的思想,不要争这争那,而是要把自己切合实际的定位为一名打工者。打工者是什么心态?打工者就是今天不努力工作,明天就要努力找工作的心态。时代呼唤鲁迅先生“甘为儒子牛”的奉献精神,不计较个人得失,踏实工作,厚道做人。目前,虽然医院创造了很好的用人环境,人人是人才,塞马不相马,但前提条件是自己要先是一匹马。试想,没有作为,工作表现平平,不服从领导,谁会愿意提供你更大的舞台和发展空间;没有用武之地,怎会有业绩有所作为?这就像伯乐与千里马的关系,千里马常有而伯乐不常有。是千里马就拿出千里马的能耐让大家看看,别去管他伯乐不伯乐。正确认识自己,正确认识别人,是红花就争鲜斗艳,是绿叶就吐翠衬托。因此,在工作上要主动出击,以敏锐的眼光看到别人未曾看到的,以麻利的手脚解决别人未曾注意到的问题,认真对待每一件事,尽心尽力把每项工作做好。在此基础上树立一种思想,那就是“不论别人重视不重视你,但是自己一定要重用自己”,千万不能好高务远、眼高手低,积极地从细微处做起,做到眼勤、手勤、腿更勤,每件事都富有创意的把它想的周全、做的到位、办的完美,以只争朝夕的精神,投入十二分的工作热情,争抢着干、比拼着干,最大限度地发挥自己的潜能,为医院发展做出贡献。

最后,把自己定位为主人翁,建立与医院血脉相连的共同体。“不积跬步无以致千里”,医院的发展壮大需要我们每个人从自我做起,从身边做起,并协助他人做好工作。在医院这个团队里只有我们每个人的价值都得到最大发挥,医院的价值才会有最大地实现。

如果说,病人是医院的衣食父母,那么医院就是我们每位职工的衣食父母。医院荣辱兴亡,与我们每个人的利益密切相关。作为医院的主人,首先要像谈恋爱一样,先爱上自己的工作,爱上所从事的岗位、爱上我们协和医院。只有对我院的一草一木动了真感情,对工作有了兴趣,产生了激情才可能把工作做的更好。这时候工作不再有上下班之分,即便出差办事同样可以做健康教育,在饭桌上与朋友吃饭也可以做医院的品牌宣传,哪怕回家睡觉兴许会想出一个新的思路,闪出一个新的点子,只有对工作有了这种如醉如痴的感觉,才可能干事、干成事;其次,作为主人翁要树立团队精神,事事严于律已,处处想着他人,在院内自己代表着科室形象,出院后代表着医院形象。我们一句不当的言语都可能给患者造成误解,影响到医院的信誉,一个不雅的动作都可能损害医院形象,影响到医院的发展,因此时时处处都想着我是“人”,一切言行举止都要与医院的发展大方向相符,特别是自己作为医院党委部门的宣传教育者,更应懂得这一点。再次,要树立高尚的职业道德,建立强烈的归属意识。按照胡主席“八荣八耻”的要求,认真落实卫生系统内部的各项道德规范,以医患和谐为荣、以冷漠患者为耻,以救死扶伤为荣、以为耻,以为民解忧为荣、以违背宗旨为耻,自觉弘扬高尚的医德医风,明荣辱、辩是非、扬正气、保本色,真正把协和医院当成自己的家,珍惜它、爱护它、建设它。

全文阅读

浅析同传中的带稿和脱稿同传

摘 要:同声传译是利用一种语言把另一种语言所表达的思想和情感以口头的形式和以与讲话者几乎同步的速度,确切而完善地重新表述出来的翻译实践。任何一种语言都是一个民族自身文化的组成部分,所涉及的领域非常广阔、多样和复杂,这就决定了同传内容的广阔性、多样性与复杂性。职业译员在做同传时,会面临主办方提供讲稿和不提供讲稿的情况,而这两种情况并不能以一概之。它们有着不同的问题触发因素,在实际操作中也有不同的应对策略。

关键词:口译;带稿同传;脱稿同传;不同点

中图分类号:H059文献标识码:A文章编号:1006-026X(2014)01-0000-01

口译是一种特殊的交流形式――口头交流。通过口头表达,它能快速而准确的将一门语言(源语言)转换为另一门语言(目标语言)。口译是一种通过消除语言障碍使双方讲话者在存在文化语言差异的情况下得以进行交流的语言工具。

口译被广泛应用于国际会议,新闻会,商务谈判和学术论坛等场合。而其中最常见的当属交替传译(以下简称交传)和同声传译(以下简称同传)。在交传中,译员需等待讲话者停下(停止源语言输出)时,依靠当场所记笔记,用目标语完整而清晰的传递出讲话者的意思。而同声传译则是利用一种语言把另一种语言所表达的思想和情感以口头的形式和以与讲话者几乎同步的速度,确切而完善地重新表述出来的翻译实践。译出语与源语言几乎同步以保证讲演的完整性和流畅性。

在同传中,译员几乎同步将讲话者输出的信息(源语言)翻译为相应的工作语言(目标语言)。这个过程对“同步”的要求则是同时“听”(听懂源语言)和“说”(说出目标语)。

然而,值得注意以上所用“几乎”一词。事实上,“同声传译”这一表达法本身就欠准确,因为“同声”意味着译员在听到源语言的同时就应该开始进行翻译。而在实际操作中,译员从听到源语信息到将其转译为目标语之间有且必须有一定间隔。因为对源语信息的理解以及对目标语的表达都需要一定时间。在这段时间,讲话者继续其讲演,译员则在加工源语言输出目标语的同时对讲话者的下一个意群进行输入加工。这段间隔被称之为“dacalage”,起源于法语,意为时间差。在能力范围之内,时间差越长,译员吸收的源语言信息越多,越有利于译出语的准确性。

在国际会议及其他场合中,译员并非随时能在工作前拿到相关稿子,这就要求译员集中精力尽可能从讲演中听得更多信息。这种情况即本文所讲的“脱稿同传”。而更多时候,译员能够在事前拿到跟会议主题相关的资料,如讲演稿,或其他会议材料(讲话者名单,日程安排等)。我们称之为“带稿同传”。视觉输入效果对译员的发挥起到很大的作用,从而影响其翻译的最终成果。

全文阅读

命题作文“打草稿”导写及例文

题目

阅读下面的材料,按照要求作文。

“打草稿”的意思为初步写出文稿或者画出画稿。作业如此,做人亦然,但也不可一概而论。人生在世,有的事要打草稿,有的事却千万不能打草稿。对此,你有哪些经历、体验或认识?

请以“打草稿”为题,写一篇不少于800字的文章。

要求:①立意自定;②角度自选;③不得抄袭;④除诗歌外,文体自选。

写作点拨

审题

1.关于审题的方法和范围

全文阅读

期刊稿件管理系统之专家在线审稿系统设计与实现

引言

计算机技术在飞速发展,网络已经渐渐成为我们获取信息及文化资源的主要途径,网络已经普及到了各个行业,甚至在一些信息行业中没有计算机网络就无法正常从事工作,就连人们日常生活中报刊、杂志也渐渐地被网络杂志、网络新闻取代。

我们采用技术设计的通用编辑部网站信息动态管理系统系统以Browser/Server模式架构,充分利用的优点,实现了在线投稿、在线编辑、在线审稿等编辑部的核心工作,具有实时、方便、交互的特点,同时节约了人力物力,降低了编辑部的运行成本,大大提高了编辑部工作的效率。

第1章系统研究背景

1.1 背景及必要性

在日常的稿件处理、资料信息管理方面烦琐、事务较多。期刊、图书的出版速度越来越快,种类也越来越丰富,向出版社投稿的作者也越来越多。由于地域的限制,作者通常都需要将稿件邮寄到出版社,而这样的效率极低,不利于书籍的修订和出版。传统的稿件处理和管理系统由手工完成,浪费了大量的人力、物力,而且不利于工作效率的提高和管理水平的提升。

随着网络的发展,逐渐兴起了网络书稿的热潮。这样可以实现从投稿,审稿,编辑等全过程的网络化,比传统模式更加灵活方便。

1.2 研究目的

全文阅读

座谈启动会组织策划书

一、策划目的

为了完满完成公局广南项目团支部年优秀荣誉座谈动员会,做好会议前各项准备工作。

二、策划主题

明确并落实优秀荣誉座谈动员会的各项准备工作。

三、准备工作时间

10月下旬,11月上旬,一周的时间。

四、各项准备工作和资料

(一)会议通知文件

全文阅读

谈影响有稿同传质量的因素及其应对策略

摘 要:有稿同传,是在进行同声传译时可看稿的一种翻译,是相对无稿同传。它是同声传译一种。许多译者认为同传的过程中如果可借助发言稿以及相关的材料对译者同声传译来说是好事情,其实这种说法不是绝对的。本文将通过分析有稿同传中出现问题,提出应对策略,为译者更好做好有稿同传的同声传译奉献绵薄之力。

关键词:有稿同传;问题;策略

一、有稿同传

首先我们看什么是有稿同传,有稿同传是同声传译的一种工作方式,译员在同声传译中借稿子做同声传译或有稿视译。有稿同传一般包括两种持搞情况。第一种是有原稿而没译稿。此时译员做的是同步视译。译文在进行同传可以边看稿子边做同传,有人认为同步视译难度小,减轻译员在进行同传时心理压力和脑部活动量,其实不然。优点是讲话者不改变说话内容的情况下,译员的翻译压力可以稍微减少,更多是对译者注意力挑战,译者在进行同步视译同时须集中听力做好同传,须注意讲话者讲话内容会不会出现变动,这种能力即我们通常所说的一心多用,对同声传译的译员来说是大的考验。

第二是译员同时获得原稿和译稿,称为同声传读。译员同时获得原稿和译稿情况下,译者所起作用就是同步读出原稿。如果讲话者不突然做出语言内容上改变,那么译者会比较第一种情况轻松,因为译者进行同声传译既看原稿,又了解译稿,可是这样就做到万无一失?其实还是会出现问题,比如,译者如果不能做到一心多用或高度集中,只顾读译文,如果讲话者不按原稿,那么如果译者没有随机应变,会犯下很大的错误,会议的召开造成损失,很可能永远消失在翻译界。那么应该更好了解在有稿同传中会出现问题,并且想策略来应对,才会对将来工作打基础。

二、有稿同传中出现问题

同声传译中,无论你是有稿同传还是无稿同传都要经历这样三个过程,即信息输入,信息加工,信息传出。有稿同传中大致出现问题会有,译者已经拥有了原稿,原稿有可能导致译者注意力的分散,译者没有做防备的情况下利用译者思维定式让译者走进误区。何爱香(2010:40-42)在“谈同声传译的有稿同传”文中指出:“人们往往以为译员在拿到稿子情况下只需要照本宣科即可,所以有稿同传是一种相对轻松同传方式;实际上有稿同传绝非易事,它是一个包含了一系列复杂认知的过程的工作。所以,在任何时候我们都不该认为获得稿件就是获得了同传制胜法宝,相反,我们更应警惕稿件的反作用,做到改用则用、当弃则弃。”还有国内学者林瑜芳(2008)在《英汉有稿同传中持稿和脱稿的表现对比》这篇硕士毕业论文中提到:“译员为有稿演讲做同声传译其实存在很大难度,在译员获得稿件之后,如果没充分时间进行译前准备,译员就会面临到底是持稿还是脱稿进行同传的两难选择。”

问题一上文提到译者可能过分依赖稿件,遇到一些突况无法应对,发言人脱稿讲话或干脆放弃原稿,那么译者应该既要看原稿又注意讲话者的内容改变。问题二如果发言人语速快或者不完全按原稿来,那么译者很可能跟不上发言人速度从而出现错译漏译而影响同传质量。出现信息错译和漏译。

全文阅读

演讲稿写作的语言特性论述

一、艺术化

一次成功的演讲无疑是给听众一次精神上美的享受,而成功的演讲要有艺术化的语言特色。要讲语言的艺术化特色,首先语言要准确、通顺,其次才讲求语言的艺术化。这就不得不说到语法、逻辑和修辞三者的关系。简单地说:语法讲求的是“通不通”的问题;逻辑讲求的是“对不对”的问题;而修辞讲求的是“好不好”的问题。语法和逻辑的问题比较好解决。比如说“他是日本女教学研究人”,从语法角度上分析,主语是“他”,谓语是“是”,宾语是“日本女人”,这个句子是通顺的。但是如果我们从逻辑角度上分析,那很明显这句话是错的,因为“他”指的是男性,而“女人”指的是女性,彼此矛盾。至于修辞,其实就是润色语言,很多时候,我们为了让语言达到自己想要的表达效果,就会灵活地选用修辞手法。而如何正确地选用修辞手法写出相应的语句,从而达到演讲者想要的表达效果,这是一门功力深厚的艺术活。上述三段话:第一段话先引用了高尔基的名言,接着用“是的”这个零句强调语气,然后直接引出“与书为伴,让我少了几分烦乱,多了几分宁静;少了几分庸俗,多了几分儒雅;少了几分浮夸,多了几分谦虚”,灵活运用了拟人、对比和排比等修辞手法,加强了语势,提升了语言气氛,增强了语言的节奏感和说话的条理性,充分表达了演讲者强烈的思想和感情;第二段先用呼告,直接号召“同学们”,然后用一个“让我们”开头的排比句直抒胸臆,把演讲者的情感拉到一定的高度;第三段是在第二段的感情基础上,进一步地呼告,进一步地强调,也是进一步地提升演讲的情感,同时“读书是我生命的加油站,希望也是你们生命的加油站”又和演讲稿的题目《读书,我生命的加油站》相呼应,特别是最后一句话“让我们一起加油吧”,在“对我来说,读书是我生命的加油站,希望也是你们生命的加油站”的基础上进一步推升,最后演讲者水到渠成地发出震撼人心的呐喊,把演讲的情感推到高潮。正如美国作家约翰•沃尔夫所说:“演讲最好在听众兴趣到高潮时果断收束,未尽时戛然而止。”这样的结尾是让听众印象最深刻的,也是效果最好的。而这样的演讲效果最主要是因为演讲稿的语言以艺术化的方式灵活有效地运用多种修辞手法来表达的。

二、朴实化

张志公曾经说过:“教学语法应该简要,不能繁琐,要教有用的,不能为语法而语法,不去纠缠那些有分歧、有争论的比较复杂的问题。”这是针对教学语法而言的,但其实这话同样可以套用在演讲稿写作的语言特色上:“演讲稿要简要,不要繁琐,要写有用的,不能为了文采而讲究文辞,也不能老去纠缠那些复杂的长句或复杂的问题。”这是说演讲稿的语言要讲求“朴实化”,即“质朴实在”。演讲稿承载的信息要质朴实在,比如演讲稿要选用一些实例,而这些实例必须是能为演讲主题服务的,并且是真实可信的,因为只有“真、善、美”才能打动听众的心,才能引起听众心灵上的共鸣,才能形成沟通过程中有效的相互关系[5],但是如果我们用华丽的、浮夸的语言去陈述甚至渲染这些实例的话,那么听众感受到的只能是“假、大、空”;再则,如果演讲稿的语言是繁琐的、冗长的、说教的、无厘头的甚至是杂乱无章的,听众会不自觉地产生强烈的审美疲劳感,甚至会对演讲者产生强烈的反感心理。因此,演讲稿的语言要讲求“朴实化”。

三、简短化

在演讲过程中,要充分考虑到听众的心理变化。听众是一个情况各异的群体,他们可能来自不同的行业、有不同的信仰和爱好、有不同的学识和修养,但是他们都是人,都有基本的心理活动,如果演讲者在台上演讲的时间过长,听众势必会产生审美疲劳感,甚至会产生厌烦感。为此,演讲时间不能太长,一般控制在五分钟左右,因此,写演讲稿的时候也要力求简短化。“简”强调的是简洁明了,演讲的时候每一句话都是稍纵即逝的,为了让听众能迅速地听清、听懂,写作演讲稿时要尽量避免使用复杂的句式或很长的复句,而要多采用短句和短语,同时要减少不必要的修饰和限制的词句,力求语言达到言简意赅的效果。“短”强调的是篇幅短小,一般一篇演讲稿的字数控制在1200字左右,为了分清演讲稿内容的主次和轻重,通常情况下,演讲稿的开头和结尾要略写,而揭示主题思想的内容要详写,但并不是所有揭示主题内容的段落都要详写,而是要根据这些段落和段落之间存在的一定内在逻辑关系来适当地安排段落的详略。因此,在参加演讲活动之前,演讲者写作演讲稿时一定要精心推敲文稿的语言,尽量让演讲稿的语言体现出以下几个特点:一是口语化;二是艺术化;三是朴实化;四是简短化。因为演讲者拥有一篇优秀的演讲稿是取得演讲成功的重要前提。

作者:孙飞盈

全文阅读

瞧,这些高层们的发言稿

具有鲜明个性且能打动人心的发言稿,需要企业高层满怀对品牌的无限热爱和深刻理解,所有文字都是自然流淌出来的,而非刻意雕饰

刚刚过去的北京车展,不仅是各大车企争奇斗艳的竞技场,也是各色公关公司专业水准的PK台。从车展整体传播战略、核心信息设计、新闻会组织、媒体安排,乃至一篇新闻稿、一份邀请函的撰写,都能一较高下。而这其中,企业高层发言稿可能是最值得玩味、也最不容易的一个公关作业。

那种完全不需要准备发言稿,上台就可尽情挥洒的企业高层,是所有公关公司的心中大爱。上海通用汽车此前的黄金组合一一刘日海、孙晓东,就是这样的典范。我曾在新闻上亲眼见证这两位才俊互动式演讲,出口成章大放异彩。但这样的企业高层,近乎凤毛麟角。与此等近乎奢望的企业高层相比,那些仅需要提供内容重点就可从容演绎的企业高层也殊为难得。但显然,更多的企业高层会严格按照准备的发言稿进行演讲。但前提是,这份发言稿要让他满意。

撰写高层发言稿达标较为容易,但要做到出色则非常难。一般来说,在车展上,每家企业都有不止一个高层在新闻会上发言。高层在公共空间发言的风格通常都会较为谨慎,与其在企业内部的激扬霸气大异其趣。更关键的是,说什么内容、说的分寸都会提前设计,撰写者以发言稿的文本规范展开,只要文字流畅,与整个品牌的调性契合,一般就能不偏不倚,顺利通过审核。

但事情并没有这么简单。在实际操作中,企业高层发言稿如果修改3遍就定稿,就已经算是比较完美的结果了。按照理想化的流程,发言稿应该由企业高层和撰写者有一次面对面的沟通,就发言的核心内容、喜好的风格进行磋商和确定,然后依据此一内容框架演绎成文。但事实的尴尬是,至少有80%的发言稿都不会走这个流程。撰写人只能通过转告而来的需求,再结合会的内容和整体策略进行设计和撰写。

在这种情况下,撰写人通常需要参考该企业高层之前的演讲内容,揣摩他的语言风格,结合内容以投其所好。除非撰写人是出手如刀的高手,否则一般这种隔空对话通常都以多次纠缠、来回修改为结果。一步步调校,最终达成共识。

另外一个普遍现象是,车展上会有很多跨国企业的全球高层出席。这些企业大佬的发言稿通常都由总部公关完成,但如何进行到位的“汉化”,则是一个较复杂的工作。因为这样一个需要基于此而高于此的“微写作”,要在分寸的把握上做到比较精确:在既定内容框架下,既需要进行演绎,还需要保留神韵。

相比于跨国企业高层发言简洁而风趣的风格,国内很多企业高层偏好于长篇大论,而且喜欢用气势惊人的排比,来昭示一种不可遏止的激情和决心。但这种演讲实际效果并不能令人满意,通常留下的印象是大而无当,真正有用的信息极其匮乏,且没有可以供媒体引用的观点。

全文阅读

语文建设杂志投稿邮箱是多少

《语文建设》是教育部主管、教育部语言文字报刊社主办的、以广大语文教师为服务对象的综合性语文刊物,国家级核心期刊,汉语语言文字学专业刊物,现为教育部直属的全面配合新课程的惟一语文专业杂志。本刊办刊理念是研究语文教育的前言理论,尤其是与课程改革相关的教育教学新理念。本刊现配合教育部基础教育课程改革、中小学教师教育工作的开展,配合国家通用语言文字法的实施,在构建语文教育新理念、提高语文教师专业化水平、学习贯彻语言文字规范标准等方面,全面服务于广大教师。

语文建设杂志投稿须知:

1、文章标题简短,能概括中心思想,一般不超过20个汉字,必要时加副标题

2、题目下面均应写作者姓名,姓名下面写单位名称、所在城市、邮编,不同单位的多位作者应以序号分别列出上述信息

3、文章摘要:用第三人称写法,不以“本文”、“作者”等作主语,100-300字为宜

4、关键词:3-5个,以分号相隔

5、正文标题:内容应简洁、明了,层次不宜过多

6、若不能被录用,恕不退稿,请作者自留底稿。不同意上述稿件处理方式的作者请转投他刊,以免浪费你本人及本刊的时间

全文阅读