首页 > 文章中心 > 会议欢迎致辞

会议欢迎致辞范文精选

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了十篇范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

一般契约、欢迎辞和答谢辞

一般契约

1.概念

一般契约,即合同,是双方(或数方)当事人依照法律订立的有权利义务关系的协议。其内容必须符合我国法律、政策的规定,不得有任何违反法律的事项。同时,契约应是当事人各方在平等互利,完全自愿的原则下订立,不允许任何一方将自己的意愿强加于他方。

2.主要内容

(1)契约的名称。

(2)立契约当事人各方的姓名。

(3)写明立约的原因、目的。

(4)一般采用条款式,将各方当事人的权利义务、违约责任等逐条列出。

全文阅读

2017校企合作签约仪式主持词

签字仪式是政府、部门、企业之间通过谈判,就政治、军事、经济、科技等某一领域相互关系协议、缔结条约、协定或公约时,一般都举行的仪式。以下是小编整理的签约仪式主持词,希望对大家有所帮助。

【1】签约仪式主持词

尊敬的各位领导,各位老师,同学们,下午好!

这秋冬交替,喜迎宾朋的美好时刻,我们高兴的迎来了我校与北京科技教育促进会关于中韩合作项目的签约仪式。

请允许我向大家介绍出席本次签约仪式的嘉宾及代表:

北京科技教育促进会:

青岛开发区教育体育局

开发区职业中专

全文阅读

各类各行业春节所用资料专题

公司 元旦团拜会的主持词(,20__年11月22日,436)

在元旦、春节期间开展送温暖活动的通知(,20__年11月22日,157)关于20__年元旦、春节期间加强党风廉政建设、制止奢侈浪费工作的…(,20__年11月22日,163)

元旦歌唱比赛暨入团宣誓仪式台词(,20__年11月22日,250)

区建设局20__年元旦春节送温暖活动总结(,20__年12月25日,131)

元旦祝辞(,20__年11月22日,307)

职教处元旦晚会主持词(,20__年11月22日,385)

20__年教工元旦联欢节目串台词(,20__年11月22日,519)

元旦聚餐串词(,20__年11月22日,384)

全文阅读

礼仪致辞在英汉语言中的对比分析

摘要礼仪致辞是社会生活和外事交往中的重要交际活动之一,本文通过对礼仪致辞在英汉两种语言中的特点进行对比和分析,总结两者在交际功能上的相同之处,指出它们在语言表达和文化背景上的差异表现,并给出解决跨文化交际矛盾的具体方法和应对策略。

关键词礼仪致辞英汉比较

礼仪致辞(Ceremonial Speeches)是各种会议、商业、外事等礼仪活动中必不可少的环节,礼仪致辞的写作也已成为各类公众人物及文职人员的必修课程之一。礼仪致辞涵盖的内容甚广,包括欢迎辞、欢送辞、开闭幕辞、致谢辞、祝酒辞、贺辞、悼辞等等。作为当今人类社会活动的一个重要组成部分,礼仪致辞在中西方不同的社会环境和文化中有着诸多相同和不同之处。通过对礼仪致辞在英汉两种语言中的特点进行对比和分析,有助于我们更好的认识中西文化之间的相同和差异所在,进而达到增进沟通、加深了解的目的。

一、交际功能上的相同之处

从交际学角度来看,礼仪致辞在英汉两种语言中有着许多相同之处。在语篇结构上,礼仪致辞通常由称呼、开场白、主体正文、结束语等部分组成;在语体风格上,两种语言都会注重口语化的表达方式;在修辞手法上,中西方演说者经常会采取引用、排比、幽默等烘托手段。以欢迎辞为例,这种致辞一般是客人光临时主人为表示热烈的欢迎,在座谈会、宴会、酒会等场合发表的热情友好的讲话。从行文结构上看,英汉两种语言中往往都会包含开场对来宾的称呼,在正文开头说明欢迎缘由、代表何人向来宾表示热烈欢迎、诚挚的问候和致意,在正文主体阐述双方关系和来访的意义,而在结尾表达美好的祝愿,提出倡议和希望等内容。从语篇风格上看,中英两种语言的欢迎词都会表现出讲话人的真诚态度和愉悦心情,措辞讲究礼仪,语言得体,由于又是在特定场合面向来宾口头表达,往往使用简洁精练的语言,郑重而又风趣地抒发欢迎之意。英汉两种语言的礼仪致辞体现在行文结构和语篇风格上的相同之处是由于相同的交际目的和活动背景所决定的,因此在中外交往日益频繁和密切的今天,对礼仪致辞的一般性规律进行总结,掌握这两种语言的交际特点,是我们写好致辞,做好发言的第一步。

二、语言表达上的不同之处

相同的交际功能要求英汉两种语言的礼仪致辞都需要遵循相近的语篇结构和风格,然而在具体的语言表达和遣词造句上两者却有很大的不同之处。首先在语言表达上,汉语强调抽象思维,用词概况性强,而英语强调具象思维,用词具体明确。以开篇的称呼为例,中国人情感含蓄,通常直接使用称谓作为称呼语,如“朋友们”、“各位同事”,而西方人往往情感丰富外露,因此经常加上“dear”一词放在称谓前,如“Dear friends”、“Dear colleagues”来表示亲近关系;汉语也会在称呼前加上“尊敬的”一词体现礼貌,而英语却必须在称呼中使用“Distinguished”,“Respected”,“Your Excellency”等不同搭配体现对方的身份。

除了用词上的差异,两种语言的句式表达更是有很大的差别。美国的著名语言学家、翻译家尤金·A·奈达指出,英语和汉语在语言学上最重要的区别就是形合与意合的对比,这一特点表现在英汉两种语言的礼仪致辞上也尤为明显。汉语注重意合,语言组织主要靠语言本身的语义手段,句中各成分之间或句子之间的结合多依靠语义的贯通,少用连接语,所以句法结构形式短小精悍;英语强调形合,英语的语言组织主要靠语言本身的语法手段,语句各成分的相互结合常用适当的连接词语或各种语言连接手段,以表示其结构关系。以表达喜悦心情为例,汉语往往使用比较简单的词汇和句式就可以传递出丰富的情感,常常以“很高兴”、“很荣幸”作为句子开头,往往省略主语,而英语则必须加上主语,或者使用人称代词如“I’m pleased / delighted / honored to …”,或者使用形式主语如“It’s a great pleasure / privilege ...”,只有使用比较复杂的用词和句式变化才能体现出同样的情感。

全文阅读

老板大人,咱少说两句好吧?

临时上阵,脸红收场

如今的林敏已经是成都一家地产广告公司的策划总监了,但每提到进公司第一年年会上的致辞,她依然会低头傻笑,自嘲“憨得很”。

5年前,林敏刚进公司做平面设计师,入行不久,她用漫画形式做的创意得到了客户和经理的一致好评――这个单子的成功,也让她当选了公司年度最佳新人提名,结果将在年会上揭晓。

初毕业的女孩还不懂得什么职场心机,或者社交礼仪。当年的年会在一家私房菜小餐吧举行,林敏裹着厚重的羽绒服,扎着小辫子,素颜朝天地就去了,她的目的只是去混顿饭。“进门就发现自己气场太弱了。”放眼望去,平时戴着黑框眼镜,懒得化妆梳头的女同事们个个盛装出席,几天不洗头的油头仔都有了“柔顺的秀发”,觥筹交错间简直是一群妖精在和一群进京赶考的书生对垒。更令林敏措手不及的是,最佳新人奖的得主,不是妖精和书生们,正是她。镁光灯左右摇晃,最后在角落里对准了穿着粉红色羽绒服的林敏。身着贴身西服的某陌生男经理拿着奖杯和奖金红包,站在台上等待新人上台。

于是,一个脸蛋和衣服一样红彤彤的小女孩别扭地穿过人群,走上了舞台。上了台看到下面的人,林敏的脸简直烫得可以煎鸡蛋了。“我不晓得该说啥子,咋个会是我呢。那个,我继续努力嘛,谢谢大家。”“在一阵哄笑之中,我接过了奖杯和奖金,低着头下去了。”后来林敏才知道,为她发奖的是公司北京总部设计部的总监。

点到为止,找对位置

4年后,林敏又一次接到了致辞的任务。作为公司重要部门一名年轻女高管,她被总经理授意担任年会开始时的暖场致辞嘉宾。这次,她有1个月的时间准备。

在外人看来,大老板把致辞的工作“拱手相让”,这绝对是得宠的体现。但经过几年会议谈判、酒桌斡旋、出差公干锻炼后的林敏却感到了其中的玄机。“这是一项很容易出事的工作。”一方面,她必须精彩地总结本部门的年度工作,证明自己能力的同时却还要为其他部门留有余地。另一方面,她更明白:“最大的永远是大老板,我一句话说错就可能喧宾夺主,惹祸上身。”

全文阅读

活动型教学法在商务英语教学中的应用

摘要:针对目前我国高职高专院校商务英语专业口译课程出现的一些问题,结合深圳信息职业技术学院商务英语专业的口译课程教学实践,探索基于商贸活动流程的活动型教学法在口译教学中的应用。通过对任教班级学生需求进行分析,结合学生将来就业岗位,以深圳ABC外贸公司一名口译业务员日常工作流程为主线,利用活动型教学法对机场接见客户、介绍会议日程安排、欢迎致辞、参加晚宴、公司介绍、商务磋商等主题进行训练。这种方式打破了传统口译课程的教学模式,降低了口译教学的难度,增强了学生兴趣,提高了学生的积极性和参与度。但是,这种活动型教学在实操过程仍存在一定缺陷和不足,有待相关专家的进一步研究。

关键词:活动型教学法;高职商务英语;口译教学

一、研究背景

我国目前各大高职高专院校均在大二或大三开设口译课程,而在教学内容的设置上往往生搬硬套本科的教学体系和教学方式,缺少凸显高职特色、适应高职英语专业学生英语水平并针对未来岗位需求的实用型口译课程。以笔者所在的深圳信息职业技术学院商务英语专业为例,学生的英语听说读写能力普遍较弱,英语运用能力欠缺,再加上学习动力不足,给任课教师的口译课程教学带来巨大的阻力和难度。而我国近年来提倡高职院校的人才培养模式应以就业为导向,要立足社会需求,培养具有行业特色、符合行业发展需要的应用技能型人才,因此笔者在几年的口译课程教学中,设法找到适合英语基础较为薄弱的高职院校英语专业学生的口译教学方法和内容,使得口译课不再是学生心目中遥不可及的“老大难”课程。同时,商务英语专业毕业生大部分会选择外贸公司工作,口译课程的内容如果紧密结合外贸工作岗位的相关工作流程,则会极大地帮助学生顺利应对工作环境中的问题,增强其就业竞争力。因此,设计一套符合高职院校商务英语专业基础薄弱学生,调动他们学习口译的兴趣,真正帮助其在外贸英语流程中提高口译水平和技巧的高职高专口译教程十分必要。专业的口译教材应该突出口译训练的技巧化、实战性和专业化的特点(仲伟合,2007)。笔者希望结合学生水平现状以及从学生最感兴趣的课堂内容出发,结合模拟情景教学理论和活动型教学理论,探讨适合高职院校商务英语专业学生的教学方式。

二、现行高职口译教学中存在的问题

1.教学目标设置过高,没有切实考虑高职高专学生的英语基础

国内高职院校口译课程通常在笔译课程之后,即面向大三的学生开设。尽管如此,高职高专英语专业学生无论是在英语的知识体系还是语言的运用能力方面与本科院校学生相比仍有较大差距,因此将本科口译课程的教学目标强加到高职院校学生身上显然不妥。

2.教学内容与本科院校基本重叠,没有凸显高

全文阅读

学校周年同学会主持词

(宴前)

亲爱的老师、各位同学:

这次同学会是经各位同学倡议,由、同学分别指挥策划、组织实施,并在全体同学的积极响应、共同努力下,今天终于召开了(鼓掌欢迎)。

因同学们都分散在各地,加之筹办时间较短,筹备组未能将《同学会邀请函》送到各位同学手中,为了拱托今天的气氛,现在请同学宣读级首届同学会邀请函。(鼓掌欢迎)

(宣读邀请函)

这次同学会,我们特地邀请了老师,在此,对(来自)老师的莅临我们表示热烈的欢迎和衷心感谢。(鼓掌欢迎)

这次同学会,我们筹办人员和各位同学尽了最大努力将在班就读过的同学想方设法进行了联络,但是,还是有一部分同学因各种原因未能参加,我们在座的同学们对此表示遗憾,对在百忙中光临这次聚会的同学,我们在座各位的心情都彼此非常兴奋和激动,在此,我们以热烈的掌声互贺各位同学和尊师的光临。

通过同学会的举办,为大家提供一次重叙旧情、互述衷肠,回顾人生天真烂漫的岁月,畅谈人生的艰辛和美好,并达到促进沟通、增进友谊,资源共享、互勉共进的目的。

全文阅读

人力资源市场现场招聘会开幕式主持词

尊敬的各位领导、各位来宾、各位朋友:

大家上午好!

今天我们在这里隆重集会,举行开发区人力资源市场与就业培训中心成立揭牌暨夏季招聘会开幕仪式,我区的劳动就业工作得到了上级主管部门和区党工委、管委会的高度重视,出席今天仪式的领导和嘉宾有:

让我们用热烈的掌声对他们的到来表示热烈的欢迎和衷心的感谢!

(鼓掌)

参加今天仪式的还有:开发区区直部门、派驻单位领导;开发区部分企业代表;董团乡、兴园办干部、群众代表;职业技术学院的师生代表,共计300多人,欢迎你们!

(鼓掌)

就业是民生之本,促进就业是保障和改善民生的头等大事,也是统筹城乡和区域发展、维护社会和谐稳定的重大命题。开发区作为全市工业的主平台,劳动用工保障是我们必须为企业提供的首项配套服务。人力资源市场与就业培训中心承担着全区失业登记、职业指导、职业介绍、人才配置、网络招聘、人才引进、技能培训等任务。建设人力资源市场与就业培训中心是保障人民群众生活需求的一项惠民工程,是开发区公共就业服务发展史上的里程碑。

全文阅读

欢送座谈会致辞致辞词

欢送座谈会致辞致辞词

文章标题:欢送座谈会致辞致辞词

同志们:

今天,是一个让我们非常高兴而又十分难舍的日子。我们高兴,是因为跟我们在一起并肩战斗过的四位书记,四位亲密的战友,因组织的安排,即将调离*,赴任新的、重要的领导工作岗位;因组织安排,*同志到*工作,与我们一起并肩战斗;我们难舍,是因为像他们这样优秀的领导干部,就要和我们分开了。在此,让我们以热烈的掌声欢迎*同志、*同志、*同志参加这次会议!(*同志因病请假,不能到会)对*同志到*工作表示热烈欢迎!

这四位同志在*工作的时间有长有短,但作为县委领导班子成员,大家在一起合作共事,对*的经济社会发展都作出了较大贡献!作为我个人来说,在班子中,这几位领导,既是我的好战友,更是我的好兄长,在一起共事的近千个日日夜夜,大家同甘共苦、风雨同舟,建立了深厚的友谊。

俗话说:有缘千里来相会。能够在一起共事的确是难得的缘分,也是我们彼此修来的福分!几位战友都是非常优秀和成熟的领导干部,是容易相处、值得信任的工作搭档。回顾这些年的工作,我有几个体会:

第一,这几年,我们的班子团结和谐,关系处理得非常好。这几年,县委、县人大、县政府、县政协四套班子目标一致,团结一心,始终坚持民主集中制原则和团结-批评-团结的方针,坚持集体领导与分工负责相结合。几位同志讲政治、讲大局、讲原则,自觉坚持和贯彻民主集中制原则,自觉维护领导班子的团结,自觉维护县委的权威和县委常委班子的团结,自觉接受监督。大家相互沟通,相互信任,没有猜疑,没有隔阂,更没有个人恩怨,形成了共谋发展的强大合力,为全县做出了表率。

第二,这几年,我们的合作非常愉快,干事的空气非常浓。这些年,我们县与全国一样,也处于发展的关键期、改革的攻坚期、各种矛盾的凸显期,改革、发展、稳定的任务非常繁重。这些年来,几位同志与常委班子成员、几大家领导同志一道,文章版权归网作者所有!共同应对了很多复杂的局面,克服了很多意想不到的困难,解决了许多难题,大家合作得很愉快。我们在工作中互相支持,互相理解,互相尊重,相处得很融洽。在此,我非常感谢几位同志对我工作的支持和帮助。

全文阅读

会议欢迎词

会议欢迎词是由东道主出面对宾客的到来表示欢迎的讲话文稿。会议欢迎词指行政机关、企业事单位、社会团体或个人在公共场合欢迎友好团体或个人来访时致辞的讲话稿。会议欢迎词的结构会议欢迎词的结构由标题、称呼、开头、正文、结语、署名六部分构成。

(1)标题。标题有两种形式。

1)欢迎场合或对象加文种构成,如《在校庆75周年纪念会上的会议欢迎词》

2)用文种“会议欢迎词”作标题。

(2)称呼。提行项格加冒号称呼对象。面对宾客,宜用亲切的尊称,如“亲爱的朋友:”、“尊敬的领导:”等。

(3)开头。用一句话表示欢迎的意思。

(4)正文。说明欢迎的情由,可叙述彼此的交往、情谊,说明交往的意义。对初次来访者,可多介绍本组织的情况。

(5)结语。用敬语表示祝愿。

全文阅读