首页 > 范文大全 > 正文

汉语词汇的欧化现象

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇汉语词汇的欧化现象范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

摘 要: 本文全面探讨了现代汉语词汇中的欧化现象,并对这些语法现象的欧化进行了分类,以此说明间接语言接触在汉语语法发展过程中的作用和特点。

关键词: 音译词 意译词 字母词 欧化现象

随着描写语言学和历史语言学的不断发展,人们越来越认识到语言接触对语言演变所起到的重要作用。中国与世界的接触越来越频繁、越来越密切,英汉语言接触的频度和密度随之不断提高。英语对汉语的影响不仅表现在英语借词的大量增加,而且在词法和句法层面出现了一些冲击汉语语法规范的语言变异的现象,有的正在逐步扩散出去,甚至已经变成有序的变异,即汉语中的欧化现象。

汉语中的欧化现象可以分为以下几类:

一、意译借用词汇

意译借用本族语言的构词材料和规则构成新词,把外语里某个词的意义移植过来。在汉语中有大量的词汇从英语中借用过来,以表示新事物、概念、想法,等等。这些意译词已经成为标准的汉语词汇。意译词可以划分为两部分:

1.用汉语已存在的词素直接构成新的词汇。这种借用方法试图利用词素描写新词语最突出的特点和本质特征。

例如:词素dian(电electric)和shi(视sight)组成了一个新词dianshi(电视)。

又如:walkman随身听、virus病毒、summit峰会、soda汽水、postcard明信片、overpass立交桥、memory内存等。

尽管这些词是从西方文化中借用过来的,但是就词的本身而言,无论是形式还是字义,完全是由汉语的语素构成的。

2.“翻译借用”,即直接从英语词汇字面意义翻译过来,形成英语和汉语语素的一一对应的关系。此类词大部分针对英语的合成词而言。

例如:action film动作片、bull market牛市、email电子邮件、job market人才市场、Microsoft微软、fast food快餐等。

二、音译借用词汇

以读音相近的字翻译外族语言而形成的词,这里可以分为两小类。

1.本民族没有而外民族有的词汇。

例如:白兰地——brandy ?摇?摇 咖啡——coffee ?摇?摇桑拿——sauna

2.本民族和外民族共有的词汇。

例如:公共汽车——bus(巴士)?摇?摇 再见——bye-bye(拜拜)

聚会——party(派对)?摇?摇 动画——cartoon(卡通)

三、混合形式的词汇

1.“汉语语素”+“音译借用词”

例如:汉语的“吧”,从英语“bar”中音译借用过来,现在已经被广泛地使用。“酒吧”、“网吧”、“书吧”,等等。又如:“丁克家庭 dink”,在这个词中,“丁克dink”是英语“double income no kids”的缩写,“丁克家庭”是指一种家庭组成形式;“坦克”是音译英语中的“tanke”,当在“坦克”这个词后面加上“车”这个语素作后缀时,变成“坦克车”,表示的是一种交通工具。

例如:ballet 芭蕾舞、bowling 保龄球、carbine 卡宾枪、soda 苏打水、jeep 吉普车等。

2.“音译借用词”+“意译借用词”。

例如:“呼啦圈”在英语里是“hula hoop”,“呼啦”音译“hula”,“圈”意译“hoop”。

又如:air bus 空中巴士、cloned sheep 克隆羊、neon light 霓虹灯、mickey mouse 米老鼠、mini skirt 迷你裙等。

四、 字母词

随着中外文化的交流和全球经济的融合,汉语中出现了越来越多的字母词。它已成为现代汉语中出现的外来语的一种,它的生长由少到多,在影响汉语的一部分构词。

1.早期存在的字母词。

20世纪前期,随着新文化运动的开展,对外联系的日趋增多,不少文人、作家开始在作品中夹杂英文。这种构成形式产生较早。

例如:《头发的故事》中的N先生,《新的小将》中的“A女士、D女校、F大校”等。像阿Q、三K党在1978年版的《现代汉语词典》中就已作为正式词条出现。

2.用于不确定被选项中。

我们在考试中的客观选择题通常列出A、B、C、D四个选项让学生们作答。

例如:数学题:3+2=?

A.4 B.5 C.6 D.7

3.起编号分类作用。

例如:我们宿舍住在503B。

自习室在一楼的A区。

4.用于象征符号或者不确定的领域里。

例如:我们暂时把这个计划称为“C计划”。

5.用于数字的不确定。

例如:想了N种办法、可还是行不通。

这里的N代表很多、许多的意思,相当于英语里的“many”或者“much”。

6.字母缩写。

字母缩写在汉语中使用得非常普遍。

例如:黄金饰品上刻有“18k”、“24k”的字样,“k”是英语“karat”的缩写。

又如,我们经常看文字形式的访谈节目中使用“Q”和“A”两个字母,“Q”是“question”问题的缩写,“A”是“answer”回答的缩写。

7.描写事物的形状。

我们通常利用字母的性状描绘和其形状相近的事物。

例如:我想买个V字领的上衣和A字裙。

她是O形腿。

现在的女孩子们都追求S形曲线美。

8.“字母”+“数字”。

例如:Mp3,Mp4,Windows2000,宝马X5。

9.汉语拼音方案的字母词。

如“RMB”人民币、“HSK”中国汉语水平考试、“PSC”普通话水平测试。

在近些年的现代汉语中,语法上受到欧化影响的现象已经少了很多,但是新生词语的借鉴与运用屡见不鲜。开放的社会、经济的发展和文化的交流对于外来语的介入是不可避免的,它不应是“一种严格的取舍,而是一种接受力度的问题,因为几乎没有人完全反对或完全赞同外来语”。汉语作为世界上最独特的文字系统和其悠久的历史,不会轻易地被任何外来语所替代,汉语必将受到世界更广泛的关注。

参考文献:

[1]李文风.英汉词汇与文化[M].云南民族出版社,2003.

[2]唐灵芝,包通法.词汇文化意义的共性及其相异性[J].淮北煤师学院报,2002(8).

[3]王红.中英文词汇的文化意蕴对比[J].四川理工学院报,2006(3).

[4]吴东英.再论英语借词对现代汉语词法的影响[J].语言文字学,2001(11).

[5]蒋蓝.正在消失的词语[M].上海远东出版社,2001.

[6]黄伯荣,寥序东.现代汉语[M].高等教育出版社,1997.

[7]叶蜚声,徐通锵.语言学纲要[M].北京大学出版社,2006.