首页 > 范文大全 > 正文

英语数字的翻译

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇英语数字的翻译范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

英语中的有些数词在汉译时可以等值翻译。但是,也有不少数词在汉译中不能等值翻译,或者完全不译出来。这种翻译处理方法是为了使汉译句子能符合汉语的表达习惯。以下分别举例说明。

1. 等值翻译:

a drop in the ocean沧海一粟

within a stone’s throw一箭之遥

kill two birds with one stone一箭双雕/一石二鸟

A fall into the pit, a gain in your wit.吃一堑,长一智。

2. 不等值翻译:

at sixes and sevens乱七八糟

on second thoughts再三考虑

by ones and twos两两地,零零落落地

Two heads are better than one.三个臭皮匠胜过诸葛亮。

―can you come down a little?你能便宜点吗?

―Sorry, it’s one price for all.对不起,不二价。

He had one over the eight after drinking only half a bottle of wine.他才喝了半瓶酒就醉得七歪八倒了。

3. 不必译出

One man’s meat is another man’s poison.

萝卜青菜,各有所爱。

I’ll love you three score and ten.我会一辈子爱你的。 (three score and ten不常用)

Ten to one he has forgotten it.很可能他已经忘了。

His mark in math is second to none in the class.

他的数学成绩在班上是数一数二的。

I always trust my sixth sense.我总相信我的直觉。

He talks about you nine times out of ten when we have a chitchat.我们每次闲聊他几乎都会谈及你。

The parson officially pronounced that they became one.

牧师正式宣告他们成婚。

(谢婉英供稿)

Words of Wisdom

名言隽语

Nothing in life is to be feared. It is only to be understood.(Marie Curie)

生活中没有什么可怕的东西,只有需要理解的东西。 (居里夫人)

A man is not old as long as he is seeking something. A man is not old until regrets take the place of dreams.(J. Barrymore)

只要一个人还有追求,他就没有老。直到后悔取代了梦想,一个人才算老。 (J•巴里摩尔)

A man can succeed at almost anything for which he has unlimited enthusiasm.(C. M. Schwab)

只要有无限的热情,一个人几乎可以在任何事情上取得成功。(C• M•施瓦布)

One thing I know: The only ones among you who will be really happy are those who will have sought and found how to serve.(A. Schweizer)

有一点我是知道的:在你们之中,只有那些愿意寻求发现如何为别人服务的人,才是真正幸福的。(A•施韦策)

The important thing in life is to have a great aim, and the determination to attain it.(Goethe)

人生重要的在于确立一个伟大的目标,并有决心使其实现。(歌德)