首页 > 范文大全 > 正文

好时光,在路上

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇好时光,在路上范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

如果你问我,最好的时光在哪里,我会告诉你,在路上。

每天上班,我都要走过一所小学、一所中学。学校里充满了欢声笑语,这笑声总会给我一种恍惚的感觉,以为自己也正走在去学校的路上,年少时光似乎从未远离我。这条路于我,就是一条神奇的时光隧道。

就是在这条路上的一个小书亭,我遇见了《润》。

原以为《润》是专属于少年人的刊物,却不想她像一个拿着魔法棒的精灵,把我带入了另一个世界。这个世界闪着莹润的光彩,到处是晶莹剔透的文字,鲜艳的插图和彩色底版相得益彰,一旦开启,很容易就让人忘记了时间的存在。

《润》里的幽默文字,不会让你笑到肚子痛,《润》里的悲情文字,也许只会给你淡淡的伤感,《润》里的励志文字,不是刻板的说教,而是平等地与你探讨生活的另一种可能。世界很大,青春很美,《润》在收集每一捧感动,滋润你的心田,给你力量,让你飞得更高更远。她只想告诉你,你的世界已经很精彩,我来,只是为你喝彩。你要知道,等着你的,还有更美好更宽广的世界。这就是我对《润》的理解。

如果年少时的我曾经有这样一位朋友,也许我不会为没人陪我走在上学的路上而遗憾。年轻的心不缺惆怅,缺的是寄托。

我不知道自己能陪《润》走多久,更不知道《润》会陪你走多久,但我多么希望在多年后的一天,已经远离少年时代的你,在一个云淡风清的午后,没来由地想起了曾经读过的一段话,那是镌刻在你心底的一段话,而这段话的出处刚好来自于曾经陪伴过你的《润》。

好时光,在路上。特别请珍惜少时路上的遇见。

简介:董晨晨,《润》文摘首译栏目特约作者,从事翻译工作,从2011年开始至今一直为《润》文摘的首译栏目提供优良的外文编译文章,并且其刊登在《润》文摘中的首译文章曾被多次转载于其他刊物中。

此位编译作者翻译作品时的心声:

我希望能找到适合中学生阅读的,能帮助他们建立正确的价值观和人生观的作品。希望他们能跳脱自己眼前的境遇,在人生更宽广的角度去看待问题。

希望通过编译国外的一些好的文章,既能让大家开阔视野,更多的了解外面的世界,又能丰富大家的情感世界。

编者语:我与董晨晨是在2010年底一次很偶然的机会认识的,没有任何预兆,更没有一星半点的刻意,就这么自然而然地在茫茫人海中结识了她。由于我们年龄相仿,所以很快就成为了好朋友,不过我们之间一般都是通过QQ联系的,她工作很忙,只有中午和晚上可以上线,我也就随着她的工作时间走,需要她为我们《润》写作或者对她的编译稿件有一些小想法的沟通,都是利用这些特殊的时间段找她。编辑的工作其实是非常忙碌的,特意为了配合晨晨的时间来与她联系,其实有时候也感觉很不方便,但我从来没有想过要因为这些不便而不与她成为朋友。原因很简单:她真的是一位很优秀的青年编译作者,更是一位很好相处的人!和我一样。(小编在这里自夸一下下啦!)借用晨晨的话:好时光,在路上。我会特别珍惜此时彼时与读者们的各种相逢和遇见,因为那些都是我生命中最美的时光。