开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇书迷博尔赫斯范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!
博尔赫斯九岁之前没有上学,因为家里害怕他接触到肺痨之类的传染病。家里的藏书极其丰富,专门的图书室里,玻璃门的书柜里全是英文的文学书。女管家在他和妹妹很小的时候就给他们念英文书听。博尔赫斯四岁左右能自己看书,整天泡在图书室,看了第一部小说马克·吐温的《哈克贝利·费恩历险记》,之后是《堂吉诃德》《天方夜谭》,甚至还有工具书,《不列颠百科全书》《钱伯斯百科全书》。博尔赫斯的学问有不少是从这类书里搜集而来。他的成熟的散文往往带有模仿辞典条目的滑稽笔调。
博尔赫斯是个倔强的孩子,特别在对动物园的迷恋上。巴勒莫动物园建于1892年,离博尔赫斯家很近,当年是一流的动物园。跟妈妈去巴勒莫动物园,是博尔赫斯最快乐的事,一提起,他就会嗅到糖果和老虎的味道。博尔赫斯喜欢老虎,常在家里伏在地板上全神贯注地画。能找到的与之相关的书,都被他翻出来看了又看。到了动物园,只要见了老虎,博尔赫斯就迈不动脚,如果硬拉他,他会不顾一切地发飚。对这个耍性子的小孩子,最有效的惩罚,就是没收他的书。只有这样,才能管住这个小书迷。
不上学的日子,博尔赫斯和妹妹没有小伙伴,就想象出两个孩子陪自己玩,一个叫基洛斯,一个叫风车。除了假想的玩伴儿,他们还有自己的世界,在那里,活泼好动的妹妹是女王,博尔赫斯是王子,他们乘火箭去月球旅行,火箭是用绣着花鸟的中国红缎屏风折成的,他们从楼梯扶手上滑下来,就重新回到了地球。
1909年,博尔赫斯找到了新的“游戏”,他出版了第一部作品——奥斯卡·王尔德的《快乐王子》西班牙文译本。因为译文优美,布宜诺斯艾利斯的《国家报》发表了出来。父亲的朋友们都以为那出自父亲笔下。
1912年,博尔赫斯发表了第一篇原创小说《丛林之王》,署名“尼摩”,借用了凡尔纳《海底两万里》中潜水船船长的名字。
由于遗传原因,博尔赫斯年近六旬就完全失明。但是之前他看了别人几辈子才看得完的书,所以他能成为有史以来最善于旁征博引的作家之一。晚年他把主要精力转向诗歌创作,因为诗歌的格律便于记忆掌握。
就在失明前一年,他被任命为国立图书馆馆长,作为对他在庇隆当政时期遭到侮辱的补偿,也是他一生在自己国家里得到的最高荣誉。博尔赫斯写了一首诗记叙这一巧合,“他以如此妙的讽刺,同时给了我书籍和黑暗……”
马汉娜 改写