首页 > 范文大全 > 正文

现代商务中跨文化冲突现象探讨

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇现代商务中跨文化冲突现象探讨范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

摘 要:随着全球化进程的步步深入,各种不同文化的国家和地区间的各种交流越来越活跃,其中国际商务活动的高潮更是一浪高过一浪。相应的,在这些活动中伴随着文化的交流融合不可避免地产生文化冲突。不同文化间的摩擦给商务活动的开展增加了麻烦,甚至直接导致商务活动的失败。所以,跨文化的研究就显得更加重要和迫切。对商务活动中文化冲突现象及其原因进行了探讨

关键词:跨文化冲突;原因

中图分类号:F13文献标识码:A文章编号:1672-3198(2008)06-0025-01

1 引言

跨文化又叫交叉文化,跨文化研究始于二战后的美国,是指具有两种不同文化背景的群体之间的交互作用。跨文化冲突是由于人们的文化背景显著不同而出现的冲突。它表现为东西方文明及不同文化圈的交流与冲突;不同制度文明的相互冲突;同一制度文明中不同文化的交流与冲突。

2 跨文化冲突现象例举

(1)时间上的跨文化差异。以美国、德国和瑞士为代表的单色时间文化,商务活动的每个环节都应制定计划,时刻表、截止日、谈判、约会等非常准时,时间单位被划分得很细,对已定的约会时间通常不会轻易失约或改变,他们也不会在同一时间里有两个约会,商务约会迟到15分钟在美国是非常失礼的,一定得道歉,并说明原因。在阿拉伯叙利亚国家,与一位正在商谈的客人因时间关系而终止谈话,是难以想象的。东方为多色时间文化,把时间看做无止尽、无限度的资源,强调事务的完成和人的参与,中国人到了规定做某事的时候还在做其他事,在两人谈话时其他人进来插上几句话或商量其他事,在印度尼西亚让客人等45分钟思空见惯。

(2)服饰的跨文化差异。在我国和西方国家,不同服饰能反映不同的政治权力和社会阶层,服装都有威严的说服作用。而服饰的颜色更是含义不同。美国一家公司曾经计划在台湾为其产品打开销路。在搞产品促销的活动中,公司给潜在顾客发送绿色的棒球帽.。绿色贴近自然,棒球是美国的一项非常普及流行的活动。美国人认为绿色的棒球帽肯定会大受欢迎,但是在中国文化中绿帽子有着特殊的含意,自然此路不通。

(3)数字上的跨文化差异,由于汉文化祟尚偶数,所以“二”除了用作数词以外。还是一种吉祥象征,具有表示夫妻幸福的象征意义.在英美文化中,“二”不是吉数,曾“被古希腊哲学家毕达哥拉斯视为‘劣根、邪恶之源‘”.相反,奇数(13除外)却为吉祥数字,比如“3”被看成“完美的数字”、“造物主的象征”.可见,汉语的“二”和英语的“two”具有不同的象征意义。“九”在中国是个“吉祥”的数字.在中国、日本和朝鲜,对于“四”,人们会联想到“死”.我国“6”象征顺利、吉祥,而666”则更是非常顺利.但在美国有些人对“666”是避而远之,因为他们认为“666”代表魔鬼.在对西方的商务活动中应避免这些数字。

(4)语义特别是汉语中成语、谚语、格言、俚语、俗语、歇后语上的跨文化差异,石狮是中华民族传统文化的象征,石狮在中国有特定的含义,众多文章中都以狮子来指代中国。2004年第12期《汽车之友》杂志上刊登了一则丰田新车的广告,其内容是在野外崎岖的山路上,有一辆行驶在路上的丰田车,两只石狮蹲居路侧,其中一只挺身伸出右爪向“霸道”车作行礼状,该广告的文案为“霸道,你不得不尊敬”。此广告一刊发,在中国读者中引起了轩然大波,被认为伤害了广大读者的民族感情。我国一公司在向外商推销国产“白象”牌电池时,在广告中大肆宣扬“whiteelephant”的性能如何好,却不知“whiteelephant”在西方文化背景下可能产生的“(保管起来既费钱又费事的)累赘东西”的含义,以致聪明反被聪明误;再如,在外籍教师休息室门上写上醒目的“Restroom for ForeignTeachers”,以示照顾,而不知道“restroom”是盥洗间的别称,以致使外籍专家啼笑皆非。“与百事共同生存”的主题广告用泰国语翻译出来就有“与百事一起从坟墓中走出来”之意。

(5)行为和行为语的跨文化差异。表示问候的方式点头、鞠躬、握手、拥抱、亲吻或眉毛一竖,在不同的文化环境中,表达着不同的情感和意义。“OK”手势,中国人可能表示“三”之意;美国人含义为“好”;法国人认为这是“零”或“一钱不值”;在保加利亚和比利时,其意思是“你这个鳖”;而在意大利南部某些地区则表示“笨蛋”。美国人表示问候的方式是热情使劲地握手;法国人却是轻轻碰触式的握手;日本的问候方式是鞠躬,弯腰程度和时间长短与对方相同;澳大利亚则是男士之间热情握手,男女之间的握手,必须是女方先伸出手来;印度人是双手手臂在嘴巴下合拢,拇指贴胸,并轻微点头,但千万不要主动向妇女伸手,因为与女人进行身体接触被认为是十分无礼的;泰国人是把双手放在胸前作祈祷姿势,然后稍稍鞠躬;希腊人是拥抱,并在双颊上吻一下或握手;智利人是握手,并在脸颊上吻一下;斐济是微笑,并把眉飞一竖;在拉丁美洲,热烈的拥抱问候在男性和异性中间都很普遍,男人在拥抱后还常常友好地拍拍对方的后背。在中国、日本、朝鲜等东亚国家的人交谈时比较注重坐势,正襟危坐的时候较多,女子跷起二郎腿是举止轻浮或教养不良的表现。而英语国家女士却认为脚腕交叉无可非议,在不太正式场合跷起二郎腿也无不可,男士可随便将双脚放在桌上,这种行为决无失礼。在一般的介绍场合,当有人向女子介绍时,中国女士应站起来,而英语国家女士可坐着与他人握手或问候,这也是一种西方遵守女士优先的规则行为。不同文化的人交谈时的眼势也不一样,西方人目视对方参与交谈,表示对对方的尊重、专注、感兴趣,而中国人,特别是女士,则不时地转移目光,避免与对方目光相遇。

(6)行为方式或处事方式上的跨文化差异。美国人采用外向型交流方式,尽量以简单、明了和坦率的方式表达自己的思想,在行为上趋于我行我素,独来独往重视自由竞争和个人主义,强调个性自由及个人的成就。另外,美国人对争辩情有独钟,语言具有对抗性,口气断然。他们认为争辩不仅仅是发表个人意见的权利,也有利于解决问题,观点的分歧并不会影响人际关系。而东方文化中,为了保全双方的面子、群体的面子或别人的面子,经常使用暧昧的、间接的语言。即使不同意对方的意见,也很少直接予以拒绝或反驳,而是迂回曲折陈述自己见解,或支支吾吾以示为难。“和为贵”的价值观尽量避免摩擦,友谊第一,反对彼此倾轧,将个人能力与企业报酬和补偿结合为一体。西方文化是契约文化,他们非常重视契约的精确性,也非常尊重契约的权威,契约一旦生效就会严格执行。而东方文化的传统伦理思想所注重的则是人伦情谊关系,追求心理上的认同与和谐,对于企业规则和契约往往认为是由于相互之间缺乏理解和信任的补充约束。在美国,谈判代表实权在握,可以在他被授权的范围内自行做出决策。个人敢于负责在美国人眼里是一种美德,是积极进取的表现。然而,日本人或中国人的决策,往往是集体智慧的结晶,一般来说,他们都竭力避免个人做决策。中国的国民性中有一个很突出的现象,那就是十分看重“面子”或者说“体面”。在谈判桌上,如果要在“体面”和“利益”这二者中作出选择,中国人往往会选择“体面”;而西方人则不一样,在“体面”和“面子”二者中会毫不犹豫地选择“利益”。在调节人的行为和处理纠纷方面中国文化习惯于回避从法律上考虑问题,而是着重于从伦理道德上考虑问题;而大多数西方人却恰恰相反,他们更多的是从法律上考虑问题。中国人“官本位”的思想十分地突出,它使一些人崇沿官吏而藐视制度、藐视法律,习惯于靠当官的“后台”来做交易,并且想当然地认为,只有这样才“可靠”。

参考文献

[1]车丽娟,胡英坤.国际商务活动中的文化冲突现象分折[J].大连民族学院学报,2005,7(6):66-67.

[2]王轶梅.国际商务中如何管理跨文化冲突[J].国际商务研究,2006,(5):59-60.

[3]姜淑芹,张纹祯.跨国商务谈判中的跨文化交际[J].集美大学学报,2005,(4):62-66.

[4]王玉平.国际商务活动中的文化因素[J].大连民族学院学报,2004,(5):79-81.

[5]窦卫霖.国际商务交往中的语言文化差异研究[J].上海大学学报,2002,(1):37-42.

[6]刘雯祺.中西文化差异对跨文化商务活动的影响[J].郑州航空工业管理学院学报,2004,23,(5):53-54.