首页 > 范文大全 > 正文

圣彼得堡 第12期

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇圣彼得堡 第12期范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

翻译:KC

圣彼得堡位于涅瓦河两岸低地,整个城市河流纵横、岛屿错落、风光旖旎,有“北方威尼斯”之称。城内名胜古迹比比皆是,不愧为世界上最美丽的城市。

For an outsider trying to grasp Russia’s 1)complexities in a short trip, St. Petersburg may be the ideal place. It’s the peak of 2)Tsarist 3)ostentation and the place where Russian literature reached great heights. The city’s miseries have been just as dramatic - the poverty and 4)degradation that Fyodor Dostoevsky注1 recorded, the three-year Nazi 5)siege that drove the city into starvation and disease. St. Petersburg is the country’s emotional 6)essence.

Yet for all its 7)psychological importance to Russia, a visitor’s first impression may be of how St. Petersburg doesn’t seem very Russian at all. The city, which Tsar Peter the Great founded three centuries ago on 8)swampy islands at the mouth of the Baltic Sea to be Russia’s “window to the West,” also gave European culture an invasion of Russia.

The city’s 9)emblematic church, St. Isaac’s Cathedral, doesn’t have the onion 10)domes and 11)spires typical of Russian 12)Orthodox churches - it is more like St. Peter’s Basilica注2. Nevsky Prospekt, the main avenue, displays 13)an array of Western European and even American architectural styles.

The 14)paradox is nowhere stronger than at the Hermitage注3. The buildings of the famous museum echo Italian and French 15)baroque styles; inside, the highlights of the collection are Western art.

The most Russian aspect of the Hermitage may be its size: with more than 1,000 rooms (although not all are open to the public), it can be a challenge as much as a delight. It’s so large that a visitor may want to map out a strategy before setting foot inside it. One can choose to 16)concentrate on a few parts of the holdings,such as the Impressionist and Dutch/17)Flemish collections (the latter has the world’s largest collection of Rembrandt注4’s paintings), or try for an overview, which might seem 18)cursory even after a full day.

If it is hard to imagine what life was like for the royals who lived in these rooms, the brain might be strained to breaking when you realize that these were only part-time residences. They also spent much time at an array of palaces, including two outside the city. Peterhof is an operatic array of gardens, playful fountains and 19)elegant buildings. The Catherine Palace is the home of the Amber Room注5, a reconstruction of the complex 20)mosaic 21)panels that disappeared in World War II.

St. Petersburg’s Western aspects don’t mean it’s lacking Russian sights. The Resurrection Church- also known as the Church of Our Savior on Spilled Blood, because it is built on the site of the 1881 22)assassination of Tsar Alexander II - is a 23)riot of colorful onion domes.

The Russian Museum offers an overview of Russian art, from Mikhail Nesterov注6’s portrayals of Russian 24)Mysticism to Ilya Repin注7’s vast paintings of Tsar Nicholas II.

Seeing the downside of St. Petersburg adds much to one’s appreciation of the city. For Russians, the city is known both for its palaces and its 25)hovels.

Visitors who go a block or two off Nevsky Prospekt today find trails of Dostoevsky’s St. Petersburg - crumbling buildings, their courtyards cold and wet, filled with trash, 26)prowled by stray cats and other creatures.

If you don’t like the downside, you can content yourself by seeing the buildings from one of the tour boats that 27)ply the canals on the Neva River. The boats also provide views of an array of other important sights, including the golden needle of the church at The Peter and Paul Fortress, where many tsars are buried.

Cultural events such as the Mariinsky注8 performances can be a tough ticket in the summer, when the city is flooded with visitors basking in the White Nights, the period when the sun barely sets, and the night sky glows.

Tourist trade and hotel prices drop in winter, but the city’s appeal remains high then. The dark days and the ice-choked Neva lend St. Petersburg a 28)baleful 29)majesty in those months.

Light and dark, gloomy and happy, Eastern and Western ― St. Petersburg 30)distills all of Russia.

对于一个外人来说,想通过一次短途旅行读懂俄罗斯的复杂性,圣彼得堡或许是最理想的地方。沙皇对财富的炫耀在这里达到了极至,俄罗斯文学的最高造诣也在这里得到体现。这个城市的悲惨遭遇同样具有戏剧性――费奥多尔・陀思妥耶夫斯基笔下记录了当时社会的贫穷与堕落;纳粹党三年的围困让这座城市陷入饥饿与疾病之中。圣彼得堡就是俄罗斯民族情感的本质所在。

尽管从心理层面而言,圣彼得堡对俄罗斯如此重要,游客对它的第一印象却可能是圣彼得堡似乎没有太多俄罗斯特色。这座城市在三个世纪前由沙皇彼得大帝兴建,位于波罗的海入口处的众多沼泽群岛上。作为俄国“面向西方的窗口”,它同时也给欧洲文化打开了大门。

这个城市的标志性教堂――伊萨克基辅大教堂没有俄罗斯东正教教堂典型的葱头圆屋顶和尖顶,它更像圣彼得大教堂。主干道纳尔夫斯基大街上林立的许多建筑物带有西欧,甚至是美国的建筑风格。

这种奇怪的现象在艾尔米塔什博物馆里体现得最为明显。这座著名博物馆的建筑仿效了意大利和法国的巴洛克风格,馆内最精彩的收藏是西方艺术品。

艾尔米塔什博物馆最具俄罗斯特色的可能是其面积:它拥有一千多个房间(尽管不是所有房间都对外开放),这对于游客来说既是一件乐事,又是一个挑战。地方如此之大,游客在进入参观前可能需要预先计划好行动方案。你可以选择把精力集中在一部分展品上,比如印象派画家和荷兰/佛兰德画家的收藏品(后者拥有世界上最多的伦勃朗画作);你也可以大致参观一下,即使游览一整天,也会显得有点走马观花。

如果你想象不出当时住在这些房间的王室成员过着怎样的生活,那么当你知道这里只是他们部分时间的居所时,你可能会紧张得受不了。他们也在许多别的王宫里打发时间,包括两个在城外的宫殿。彼得宫(夏宫)便是一个歌剧风格的建筑群,集花园、有趣的喷水池以及优雅的建筑于一体。叶卡捷琳娜宫则是琥珀厅的所在地。琥珀厅的原建筑在二战期间流失,后来人们以各种(琥珀)镶板对其进行重建。

圣彼得堡所具有的西方特色并不意味着它缺乏俄罗斯风情的景观。复活教堂,又称“滴血大教堂”,因建于沙皇亚历山大二世1881年惨遭暗杀的地方而得名。其五彩缤纷的葱头圆屋顶争相竞艳。

俄罗斯博物馆向游客全面地展示了俄罗斯艺术,从米哈伊尔・涅斯捷罗夫别具俄罗斯神秘主义色彩的画像,到伊里亚・列宾为沙皇尼古拉二世创作的大量油画,应有尽有。

了解一下圣彼得堡不那么光彩的一面可以增加你对这座城市的了解。对于俄罗斯人来说,这座城市华丽的宫殿和简陋的小屋同样闻名。

如今游客只要到纳尔夫斯基大街附近一两个街口逛逛,就会找到陀思妥耶夫斯基所描述的圣彼得堡的痕迹――摇摇欲坠的楼房,又冷又湿的院子,到处是垃圾杂物,流浪猫和其它动物在周围游荡。

如果不喜欢这落魄的一面,乘坐穿梭于涅瓦河河道上的游船观赏两岸的建筑物同样能给人带来满足感。这些游船可以让游客欣赏一连串其它重要的景点,包括坐落在彼得保罗要塞里的教堂的金色塔尖――这个要塞是许多沙皇的安葬之地。

像马林斯基剧院的文化表演这类门票在夏季是一票难求。这个时候,满城尽是享受着“白夜”的游客。在这段时间里,太阳几乎不会下山,黑夜如白昼一样明亮。

冬季时,旅游业消费和酒店房价都会大降,但城市魅力依然不减。在那几个月里,黑沉沉的天色与冰封的涅瓦河给圣彼得堡平添了无比雄伟的庄严气派。

光明与黑暗,阴郁与欢乐,东方与西方――圣彼得堡汇聚了俄罗斯文化的全部精华。

1) complexity [kEm5pleksiti] n. 复杂性

2) tsarist [5zB:rist] a. 俄国帝制的

3) ostentation [7Csten5teiFEn] n. 卖弄,夸耀,风头主义

4) degradation [7de^rE5deiFEn] n. 恶化,堕落

5) siege [si:dV] n. 包围

6) essence [5esns] n. 本质,精髓

7) psychological [7saikE5lCdVikEl] a. 心理上的

8) swampy [5swCmpi] a. 沼泽的

9) emblematic [7embli5mAtik] a. 象征性的,标记的

10) dome [dEum] n. 圆屋顶

11) spire [5spaiE] n. 尖顶

12) orthodox [5C:WEdCks] a. 东正教的

13) an array of一排,一群

14) paradox [5pArEdCks] n. 自相矛盾的话,怪事

15) baroque [bE5rEuk] a. 巴洛克式的

16) concentrate [5kCnsentreit] v. 集中

17) Flemish [5flemiF] a.(比利时北部)佛兰德(人)的

18) cursory [5kE:sEri] a. 匆匆忙忙的,粗略的

19) elegant [5eli^Ent] a. 雅致的,优美的

20) mosaic [mC5zeiik] n. 镶嵌工艺,马赛克

21) panel [5pAnl] n. 面板,嵌板

22) assassination [E7sAsi5neiFEn] n. 暗杀

23) riot [5raiEt] n.(色彩)丰富多样,五光十色

24) mysticism [5mistisizEm] n. 神秘主义

25) hovel [5hCvEl] n. 简陋的小屋

26) prowl [praul] v.(觅食的动物)悄悄来回走动于某处

27) ply [plai] v.(船、车等)定期地来往

28) baleful [5beilfJl] a. 带威胁性的

29) majesty [5mAdVisti] n. 雄伟,威严

30) distill [di5stil] v. 提取精华

注1:陀思妥耶夫斯基(1821-1881),俄国作家,以擅长描写人物心理活动及其对行为的影响著称,代表作有《罪与罚》《卡拉马佐夫兄弟》。

注2:圣彼得大教堂是世界上最大的罗马基督教教堂,位于梵蒂冈。

注3:艾尔米塔什博物馆位于涅瓦河岸,是俄罗斯最大的博物馆。现在,冬宫(沙皇的宫殿和住所)是艾尔米塔什博物馆的一部分。

注4:伦勃朗(1606-1669),荷兰画家,被认为是欧洲最伟大的画家之一,尤擅长使用光和阴影。

注5:琥珀厅由一系列巨大的墙板组成。这些墙板上镶嵌有几吨重的精雕细琢的琥珀、长壁镜及4个由宝石石料制成的佛罗伦萨马赛克。1716年,普鲁士国王威廉一世将之赠送给来访的彼得大帝。琥珀厅在二战期间神秘失踪。

注6:涅斯捷罗夫(1962-1942),俄国、苏联画家。早期画宗教壁画,有浓重的神秘色彩。十月革命后主要为当代人画肖像,其中以艺术家、科学家的肖像最为出名。

注7:列宾(1844-1930),19世纪后期伟大的俄罗斯现实主义绘画大师。

注8:马林斯基剧院,位于圣彼得堡的著名歌剧和芭蕾舞剧院。