首页 > 范文大全 > 正文

《古文观止》:文章千古事

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇《古文观止》:文章千古事范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

古文观止》是清代浙江绍兴人吴楚材、吴调侯于康熙三十三年选定的供学塾使用的古代散文选本,它由清代吴兴祚审定并作序,序言中称“以此正蒙养而裨后学”,成为当时读书人的启蒙读物。书名“古文观止”意指文集所收录的文章代表文言文的最高水平,学习文言文至此观止矣 。

《古文观止》所选之文皆为语言精练、短小精悍、便于传诵的上乘之作。上起先秦,下至明末,大体反映了先秦至明末散文发展的大致轮廓和主要面貌。《古文观止》所选以散文为主,间有骈文辞赋,基本上均为历代传诵名篇,具有深厚的艺术魅力。可以说,《古文观止》是一部中国历代散文大观,也是鲜活的散文发展历程的记录。在它问世的三百来年里,流传极广、影响极大,在诸多古文选本中独树一帜。鲁迅先生评价《古文观止》时认为它和《昭明文选》一样,“在文学上的影响,两者都一样的不可轻视”。

《古文观止》虽为当时的蒙童和普通古好者所选编的入门级教材,但一点也没有浅薄庸俗的气息,本书所选的文章,都称得上是历代的经典之作。在中国古代散文发展史上,涌现出了犹如浩淼星海的优秀作品,如何从其中选择真正适合广大民众阅读的作品成为一个重要的问题。而《古文观止》所选作品做到了雅俗共赏,这和流传很广的《唐诗三百首》一样,它们堪称中国传统文学通俗读物的双璧。

在文章的选择编排上,编者照顾到了文章的思想性与艺术性的兼得。《古文观止》与其他的古文选本相比,它包括的时代长,文章的体裁多样,评价较客观,没有太多的流派之见,可谓广收博采,而又编排合理、繁简合适。本书所选古文,以散文为主,兼收韵文、骈文。先秦选的最多的是《左传》,汉代选得最多的是《史记》,唐宋时代选得最多的是韩愈、柳宗元、欧阳修、苏轼的文章。照文体来看,本书选韵文如陶渊明《归去来兮辞》,杜牧《阿房宫赋》等,工于描绘,韵散结合,来加强声情之美。散文则或记人或记事,有议论有寓言等。为了方便读者阅读,编者又对选文作了简单的评注,这些评注同样也是丰富多彩,有的是从文章句法和用字入手进行分析,如欧阳修《醉翁亭记》评语:“通篇共用二十九个‘也’字,逐层脱卸,逐步顿跌,句句是记山水,句句是记亭,句句是记太守,似散非散,似排非排,文家之创调也。”有评语从身世人情入手,如《史记・屈原列传》评:“史公作屈原传,其文便似《离骚》,婉雅凄怆,使人读之,不禁唏嘘欲绝。要之,穷愁著书,史公与屈子实有同心,宜其忧思唱叹,低回不置云。”这一段段评语不仅有助读作用,其文字本身也给人以审美的享受,在全书的编排上,作者耗费苦心,按时代先后分为七个时期,每个时期都有重点作家作品。阅读者仿佛走在中国古代散文发展史的长廊。在横的方面,《古文观止》几乎收存了我国古代文章的各种样式和各类内容。先秦的外交辞令充满着不见硝烟的犀利;纵横家们在唇枪舌战中捭阖天下;魏晋名士齐聚兰亭;杜牧笔下华丽不再的阿房宫;美丽梦幻的桃花源;先天下之忧而忧,后天下之乐而乐的岳阳楼;洋溢着王勃少年之志的滕王阁……我们从中可以纵观古文发展的源流,同时把握不同古文家的风格。因而《古文观止》在当时以及后来的古文学习者中流传甚广。

《古文观止》从多个角度展现出中华古老文化的博大精深。这本书里知识容量很大,有历史资料、艺术心得、风景游记、论说、序跋、记赞、墓志、祭文、书札……《古文观止》是作者以犀利的视角,在广博的中华文海中选取的最为绚丽、最有价值、最具代表性的精美古文,因而本书也是最为优秀的古文选本之一。数百年来,不仅是读书人的必读书目,一般民众更是对之喜爱有加,流传广泛。可以说,《古文观止》为读者搭建了一条领略古文精粹的捷径!

沧浪亭记

〔明〕归有光

浮图文瑛①,居大云庵,环水,即苏子美沧浪亭之地也②。亟求余作《沧浪亭记》,曰:“昔子美之记,记亭之胜也,请子记吾所以为亭者。”

余曰:昔吴越有国时③,广陵王镇吴中④,治南园于子城之西南,其外戚孙承佑⑤,亦治园于其偏。迨淮海纳土⑥,此园不废。苏子美始建沧浪亭,最后禅者居之。此沧浪亭为大云庵也。有庵以来二百年,文瑛寻古遗事,复子美之构于荒残灭没之余,此大云庵为沧浪亭也。夫古今之变,朝市改易。尝登姑苏之台⑦,望五湖之渺茫⑧,群山之苍翠,太伯、虞仲之所建⑨,阖闾、夫差之所争⑩,子胥、种、蠡之所经营k,今皆无有矣,庵与亭何为者哉?虽然,钱因乱攘窃,保有吴、越,国富兵强,垂及四世,诸子姻戚,乘时奢僭,宫馆苑囿,极一时之盛,而子美之亭,乃为释子所钦重如此。可以见士之欲垂名于千载,不与澌然而俱尽者l,则有在矣。

文瑛读书喜诗,与吾徒游,呼之为沧浪僧云。

【注释】

①浮图:梵语的音译,这里指佛教徒。 ②苏子美:苏舜卿字子美,北宋文学家。曾修沧浪亭,并作《沧浪亭记》。 ③吴越:五代十国之一。 ④广陵王:钱元,吴越王钱的儿子。 吴中:泛指今太湖流域一带。 ⑤孙承佑:钱之孙钱的岳父。 ⑥淮海纳土:指吴越国降宋,献出淮海一带的土地。 ⑦姑苏之台:春秋时吴王夫差所建,在今江苏苏州西南的姑苏山上。 ⑧五湖:泛指太湖一带所有湖泊。 ⑨太伯、虞仲:周太王古公父的长子、次子。传说是吴国的开创者。 ⑩阖闾、夫差:春秋时相继就任的两位吴王。夫差是阖闾之子。 k子胥:即伍子胥,春秋时人,曾辅佐吴王夫差伐越。 种:文种,春秋时越国大夫。 蠡:范蠡,春秋时越大夫。 l澌然 :冰块溶化的样子。

【译文】

文瑛和尚,居住在大云庵,那里四面环水,就是苏子美建造沧浪亭的旧地。他多次请求我写一篇《沧浪亭记》,说:“从前苏子美写的《沧浪亭记》,主要是记景色的优美,请你在文章中记下我修建这个亭子的缘由吧 。”

我说:从前吴越立国之时,广陵王统治吴中,在内城的西南面建造了一座南园,他的外戚孙承佑,也在那旁边修建了一座园子。到淮海之地成了宋朝的土地时,这些园子都还没有荒废。这时苏子美才修建沧浪亭,后来一些和尚居住在这里。这样沧浪亭就变成了大云庵。有大云庵以来已历二百年,文瑛探寻历史遗迹,在荒芜残破的旧址上按原样恢复了当年子美的建筑,这样大云庵又变成了沧浪亭。历史经历了巨大的变迁,朝廷和市镇都会随之改变面貌。我曾经登上姑苏台,眺望渺茫的五湖,苍翠的群山,所见之处,太伯、虞仲曾经在那里建国,阖闾、夫差曾经在那里争战,子胥、文种和范蠡曾经在那里经营他们的事业,然而这一切今天都不复存在了,庵与亭又算得了什么呢?虽然是这样,钱乘天下大乱窃取了权位,占有吴、越之地,国富兵强,延续了四代,子孙姻戚也借此穷奢极欲,大建宫馆园林,一时看来真是繁盛到了极点,可是苏子美建造的沧浪亭,才被和尚如此看重。由此看来,士人想传名于千载,而不像冰块那样很快就完全消失,是有其原因的。

文瑛喜欢读书作诗,跟我们这一类人交往,大家称他为沧浪僧。

【点评】

沧浪亭,是苏州市的四大古名园之一。它原是五代广陵王钱元的池馆,又说是五代末中吴军节度使孙承佑的别墅。到北宋时,诗人苏舜钦购得,并临水筑亭,题为“沧浪亭”,园也因亭而得名。后来又屡易其主。南宋初为抗金名将韩世忠所居,故又名韩园。由元至明为佛寺。本文就是归有光应僧人文瑛之请而作。它记述了沧浪亭的历代沿革、兴废,感慨于自太伯、虞仲以来的遗迹荡然无存,钱等以权势购筑的宫馆苑囿也成陈迹,只有苏子美的沧浪亭能长留天地间。从中悟及了读书人垂名于千载的特有原因。