首页 > 范文大全 > 正文

“多い”与“多くの”的用法

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇“多い”与“多くの”的用法范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

【摘 要】对于日语学习者而言,形容词的用法虽然不难理解,但由于某些形容词比较特殊,在实际应用中误用的现象频繁,“多い”就是其中非常典型的例子。本文对“多い”本身的特性含义及用法上的特殊性进行了详尽的分析阐述,尤其是作为定语修饰名词这一用法上,通过具体实例与“多くの”作了比较说明,以便于日语学习者更好地掌握其用法。

【关键词】多い 多くの 连体用法 性质限定

【中图分类号】H36 【文献标识码】A 【文章编号】1674-4810(2012)03-0054-02

例文1:

Т:この、携を持っている人がえていましたね。

L:そうですね。今、中国でも多い人が携を持っていますよ。

Т:……(言いたいことがよく分かるけど、……)

例文2:

Т:リさん、学生セミナはどうでしたか。

L:はい、とてもよかったです。多いについてし合いました。

Т:(何が多いのかな?)

如果日本人读到上述例文一定会觉得很疑惑,会话中出现的“多い”指代的是什么呢?“いじめ”、“セクハラ”,还是“企倒”?根据语境来判断都不是,而是指“し合った”。我们经常会犯类似上文这样的错误,对于日语学习者来说,“多い”的用法的确让我们感到头疼。首先,从词形来看,“多い”属于“イ形容”,该类词有以下三种用法:(1)“述用法”,即做谓语的用法;(2)“体用法”,即修饰体言的用法;(3)“用用法”,即修饰用言的用法。

例: 今日の空は青いです。 (1)

青い空 (2)

空は青く晴れています。 (3)

然而,语法规则不是一个单纯的万能公式,那么,“多い”就是“イ形容”中的一个例外,不能机械地套用该类词的上述用法。

人が多いです × 多い人

因此,文章开头的会话中,必须将句子改为:「多くの人が携を持っていますよ。、「多くの・たくさんのについてし合いました。那么下面我们就来简单谈一谈“多い”的特殊用法。

一 “多い”的“述用法”

作为“述”使用的形容词主要是用来形容主语所指代事物的特征,“多い”也具备这种用法,如在例句:“人が多いです”和“分が多いです”中,“多い”分别表示人和盐分在数量上多的特征。但是,再看下面例句:

(1)人が多い所。

(2)分が多い食品。

例句(1)(2)中,“多い”虽然直接出现在名词场所和食品前,却并不是用来修饰这两个名词的,而是和前面的人或盐分构成一个小短句(日语中称为“体”)来修饰后面名词数量上的特征的。因此,例句(1)(2)中的“多い”也属于“述用法”这一范畴。

二 “多い”和“多くの”

“多い”和一般的“イ形容”有所不同,“多い”本身不具备该类词普通的“体用法”,即修饰体言的用法。因此,例句(3)(4)都是不合适的。

(3)×多い参加者が集まった。

(4)×彼は教として、多い人を育てた。

例句(3)(4)的“多い”应改为“多くの”。即:

(5)多くの参加者が集まった。

(6)彼は教として、多くの人を育てた。

“多くの”是由“多い”的连用形后缀“の”构成的,仍然用来指数量多。作为“述用法”时用“多い”的形式,作为“体用法”时则要用“多くの”的形式,这里要注意区分使用。

那么,为什么“多い”本身不具备普通的“体用法”呢?这与该词的含义相关。我们来看一个简单的例子,如“青い目”、“大きい目”、“青い”或“大きい”都是从性质上对眼睛的修饰和限定,但是,“多い”则只能是从数量上限定,而不能从性质上限定。可以说“あの人の目が大きい青いです”,却不能说“あの人が多いです”。这就是我们通常不说“多い人”的原因。

三 “多い”的特殊“体用法”

一般来讲,“多い”不能单独的修饰名词,但是,如果伴有某种句子时可以用来修饰后面的名词。那么,哪类修饰句可以呢?

1.表示存在领域或比较的范围等句子修饰“多い”的情况

(7)白は北海道に多い木です。

(8)胃癌は成人に多い病です。

(9)最近多い事件として毒物混入事件があります。

(7)~(9)的下划线部分分别表示场所、年龄段和时间。类似于这样伴有表示存在领域的短句时,只能用“多い”。

(10)童相所で最も多い相は子供の教育のことです。

(11)カラオケの曲で最も多いのは「です。

(12)都会で一番多い犯罪は万引きです。

(10)~(11)的下划线部分都表示比较的范围,这种情况下也只能用“多い”。

“多い”虽不具备从性质上限定名词的连体用法,但当伴有上述类型的短句时则是一个例外。这类连体部分表示分布的性质,用来限定被修饰名词的种类。

2.表示比较的对象的句子修饰“多い”的情况

(13)?スピチコンテストには、去年より多い募者があった。(多くの)

(14)?卒する12人より多い来が来席に座っていた。(多くの)

(15)?今日は通常のより多い仕事をこなさなけらばならない。(多くの)

(13)~(15)中的下划线部分均表示被修饰名词的比较对象,这种情况下“多い”可以直接修饰其后的名词。只是,类似于“…より”或“…に比べて”等这样表示比较对象的句子,与表示存在领域和比较范围的句子相比起来,在使用中并没有后者要求的那么严格。日常生活中,人们的使用差异也较大,即(13)~(15)中的“多い”均可用“多くの”来替代。但是,需要注意的是,如果“多い”后面出现的是一个数量词,那么就只能用“多い”。如(13)’(14)’(15)’。

(13)’スピチコンテストには、去年より多い150人の募者があった。

(14)’卒する12人より多い20人近い来が来席に座っていた。

(15)’今日は通常のより多い2日ぐらいの仕事をこなさなければならない。

3.“多い”修饰表示数量概念性词的情况

(16)?いはあるが、たいして多い数ではない。

(17)?かなり多い量の放射能が漏れたらしい。

“多い”本身的含义即在数量上对名词进行限定修饰,因此可以直接修饰“数”和“量”等表示数量概念性的名词。只是,在使用中也因人而异,用“多くの”来替代“多い”的现象也很多。

上述围绕“多い”的用法谈到的一些问题,并不是该词的个别现象,可以说是和数量含义相关的一类词的共同问题。例如,日语中“少ない”的用法和“多い”就很相似。在今后的日语学习中是非常值得大家注意的。

参考文献

[1]森田良行.基日本1[M].京:角川店,1997

[2]森田良行.とその意味[M].京:アクル,1991

[3]孙满绪、吴德林、王铁桥.日语近义词详解[M].上海:上海外语教育出版社,2005

[4]沈宇澄、周星.现代日语词汇学[M].上海:上海外国语教育出版社,1997

[5]徐一平.日本语言[M].北京:高等教育出版社,1999

[6]战宪斌.现代日语语法大全[M].大连:大连理工大学出版社,2000