开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇Food of Americans 美式食物范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!
“You are what you eat.” Nutrition expertsoften use this saying to promote better eating habits. What we put in our mouths does become a part ofus. But we canlook at this statement anotherway. Whatweeatreflects whoweare―aspeopleandas a culture. Do you want to understand another culture? Then you ought to findoutaboutitsfood.Learning about American food can give us a real taste of American culture.
“你吃什么就成为什么样子”营养专家经常用这句话来倡导更好的饮食习惯。入嘴的东西确实成为我们的一部分,但我们也可以从另一个角度来看这句话,我们所吃的反映出我们自己――不论就人或文化而言。你想了解另一种文化吗?那么你应该去了解他们的食物。研究美国食物可以让我们得知美国文化的精髓。
What is “American food”? At first you might think the answer is easy as pie. To many people, Americanfoodmeanshamburgers,hot dogs, fried chicken and pizza. If you have a “sweet tooth”,you might even thinkofapplepiesorchocolate cookies. It’s true that americans do eat those things. But are those the only kind of food you can find in America?
何谓“美式食物”?乍听之下,你可能认为答案容易得很。对许多人而言,美式食物就是汉堡、热狗、炸鸡和比萨饼。如果你是好吃甜食的人,你可能会想到苹果派或巧克力饼干。美国人确实吃这些东西,但这些就是你在美国唯一找得到的食物吗?
Except for Thanksgiving turkey, it’s hard to find a typical “American” food. The United States is a land of immigrants. So Americans eat food from many different countries. When people move to America, they bring their cooking styles with them. That’s why you can find almost every kind of ethnic foodinAmerica.Insomecases,Americans have adopted foods from other countries as favorites.Americans love Italian pizza, Mexican tacos and Chinese spring rolls.But the American version doesn’t taste quite like the original!
除了感恩节火鸡以外,挺难找到典型的美国食物。美国是个移民之地,所以美国人吃的食物来自许多不同的国家,当人们移居美国时,他们也将自己的烹调方式带了过来。那也就是为什么在美国你几乎可以看到所有不同民族的食物。在某些情况下,美国人把外国的食物视为最爱。美国人喜爱意大利的比萨,墨西哥的薄饼卷和中国的春卷,但是这些东西的美国版味道却不太地道!
As any large country, the U.S.A. has severaldistinctregions.Each regionboastsitsownspecial style of food.Visit theSouthand enjoy country-style cooking. Journey through Louisiana for somespicyCajun cuisine. TakeatriptoNew England and sample savory seafood dishes. TravelthroughtheMidwest, “the breadbasketof the nation”,for delicious baked goods.Cruiseover to theSouthwestandtrysometasty Tex-Mex treats. Finish your food tour in the Pacific Northwest with some gourmet coffee.
和任何一个大国一样,美国有数个截然不同的地区。每个地区都以自己特有的食物而自豪。走访美国南部享受乡村式的烹调,到路易斯安纳州品尝辛辣的凯郡式料理,走一趟新英格兰试尝它美味的海鲜,再到有“美国粮仓”之称的中西部地区品尝可口的烘培食品,乘船游览至西南部尝试一些好吃的墨式德州小吃,最后到太平洋西北岸,啜饮美食家的咖啡,作为美食之旅的句点。
Americans living at a fast pace often just “grab a quick bite”. Fast food restaurants offer people on the run everything from fried chicken to friedrice. Microwavedinnersand instant foods make cooking at home a snap. Of course, one of the most common quick American meals is a sandwich. Ifit can fit between two slices of bread,Americans probably make a sandwich out of it. Peanut butter and jelly are favorites of American.
生活在快速步调之下的美国人通常只能“很快地吃几口”。快餐店为赶时间的人提供各种食物,从炸鸡到炒饭,应有尽有。微波炉晚餐和实时餐点使得在家做饭省事又快速。当然,最平常的美式快餐之一就是三明治。任何能夹在两片面包中间的东西,美国人就可以把它做成一份三明治。花生酱和果酱更是一直都深受美国人的喜爱。
Americans on the go also tend to eat a lot of “junk food”. Potato chips, candy bars,soft drinks and other goodies arepopulartreats. Many peopleeat too many ofthese unhealthysnacks. Butotherschoose more healthy eating habits.Some even go “all natural”. They refuse to eat any food prepared with chemicals or additives.
忙碌的美国人也趋向于吃一大堆“垃圾食物”。薯片、糖果、汽水和其它好吃的东西都颇受欢迎。许多人吃了太多这类不健康的零食,但是其它人则选择更加健康的饮食习惯,有些人甚至选择“全天然”的食物,他们拒绝吃任何含化学制品或添加剂的食物。
American culture is agood illustration of the saying “you are what you eat”. Americans represent a wide range of backgrounds and ways of thinking.Thevarietyof foods enjoyedintheU.S.A. reflectsthe diversity of personal tastes. The food may be international or regional.Sometimes it’s fast, and sometimes it’s not so fast. It might be junk food, or maybe it’s natural food. In any case, the style is all-American.
美国文化是“你吃什么就成为什么样子”这句话的好写照。美国人代表了广泛的背景和不同的思维方式。在美国可享受到的各式食物正反映出个人品味的多样化。食物可能是国际性的也可能是地区性的;有时是快餐,有时也不见得;它可能是垃圾食物,也可能是天然食品。然而无论如何,它们都是美式的。
(晨 曦选译)