首页 > 范文大全 > 正文

论汉语对英语语音的迁移作用

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇论汉语对英语语音的迁移作用范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

作者简介:皮淋(1989―),女,汉族,重庆市垫江县人,教育硕士,单位:重庆师范大学外国语学院,研究方向:学科教学(英语)。

摘 要:汉语英语学习有重要影响,因此应注意汉英两种语言在音素、音位、声调与语调、重音和节奏等层面方面的对比以及迁移作用,才能更好促进学生的英语语音学习。

关键词:汉语;语言迁移;英语语音;对比研究

心理学中的迁移指的是人们已经掌握的知识在新的学习环境中发挥作用的心理过程。而外语学习研究领域中的迁移“指的是人们已经掌握的知识在新的学习环境中发挥作用的心理过程”,主要是汉语及汉语学习经历对学习新语言的影响。任何迁移形式的产生都会受到许多主客观因素的制约。而影响英语语音学习迁移的因素包括学习材料间的共同因素、对材料的理解程度、知识经验的概括水平、定势作用、认知结构的清晰性和稳定性及知识的运用等。

一、 对比研究概念

这是建立在美国学者雷多1957年提出的“对比分析”基础上的一种语言分析方法。该对比研究的理论基础和焦点是语言迁移。语言的对比研究有助于人们认识语言间的区别和联系。李庭芗先生指出,“英、汉在语音方面有哪些相同和相异的地方,是每个英语教师所必须了解的。英、汉对比的知识能帮助教师根据英、汉的异同,预见学生在学习中的难点和重点,从而在教学方法上采取相应措施,以提高英语教学的质量”。

二、英汉语音音位的对比分析和迁移

音素是一个发音动作构成的最小语音单位,但在言语交际中能区别意义的最小语音单位是音位。音位分为音段和超音段两种。而音段包括元音、辅音,元音与辅音、辅音与音在词中的组合,即音位组合或音节;超音段音位则是指重音,音程,节奏,音调,语调等。以下是两种语言音位的对比分析和迁移作用的情况:

1、元辅音与声韵母

英语有20个元音、28个辅音。汉语有声母22个,韵母31个。英语元音分为单元音和双元音;而汉语的元音分为单韵母和复韵母。但英语的单元音数量比普通话的要多,且分得细。汉语里只有6个单韵母;英语有12个单元音,而且分为前、中、后元音。其中/I、u、e、a、q/等单元音在普通话中找不到近似的音,很难说普通话说得好的人一定就能发好这些音和包含这些音位的单词和句子。而在普通话中能找到的近似音如/i、u/,前者发音的舌位比英语更靠前,后者则更靠后。

另外,汉语中的复韵母/ei、ai、ao、ou/和英语中的双元音/eI、aI、au、eu/都以强元音为主,向弱元音方向滑动。但汉语滑动较快,且并没有达到弱元音的位置,念起来两音浑然一体;英语的双元音滑动较明显,两者相对独立,普通话较好的人很容易将like误念成/lak/或/lek/。且两者在发音的部位和口形上都存在差异。发复韵母/ei、ai、ao、ou/的口形张得小于发双元音/eI、aI、au、eu/,但舌位略靠后。汉语和英语里都有三元音,其发音方法各不相同:发汉语三元音的方法是由弱到强,再由强到弱,中间的元音紧张度强,形成一个音节,如/iao、uai、iou、iao/等;英语的三元音由双元音加//组成,但不是出现在同一个音节里,其发音方法是由强到弱,再由弱到次强。

汉语和英语的辅音音位也是不同的。英语的辅音多数是清浊成对的,如/p、b/,/t、d/,/k、g/等;而汉语的辅音多数分为送气和不送气的清辅音,如/p、b、t、d、k、g、j、q、x、zh、ch、sh、z、c、s/等,浊辅音只有/r、m、n、l、ng/5个。汉语的送气和不送气区别意义;英语的清浊可以区别词义,影响元音的长度和同化相邻的辅音。如元音/r:/在 caw,cord,caught三个单词中的音程不同,在caw中发音最长,在cord中次之,caught中则最短。此外,英语中的辅音根据所处的位置不同和所连接的音位的关系,会产生音位变体。如音位/t/在不同的发音环境中,它的发音是不一样的,在top中是送气的;在stop中是不送气的;在certain中是鼻腔爆破;在little中是舌边爆破;在that kid中是不完全爆破;在that day中是失去爆破。而这些现象是英语有的。

2、音位组合―音节对比音节既是语音学也是音位学中一个重要概念。然对其定义却说法不一。就结构而言,“音节是由一个或一系列音位构成的语音结构”。音节通常由起音,领音和收音构成,领音一般是元音,起音和收音常常是辅音。英语音节构成形态要比普通话音节构成复杂得多。具体形态如下:

英语音节:V-VV-VVV-CV-CVV-CVVV-VC- VCC-CCVV-CVC-CVVC-CCV-VCCC-CCVC-CC CVC-CCCVVCC-CCCV-CCVVC-CCVVCC-CCVCC C-CCVCCCC-CVCC-CVCCC-CVCCCC

汉语音节:V-VV-VVV-CV-CVV-CVVV-VC-CVC- CVVC

综上可看出,汉语的音节结构相对简单,常常是单辅音加元音;但是英语音节的首、尾常常出现辅音群,如 must, tempt ,texts, thousandths等。即汉语中只有单辅音型的音节,没有辅音群型的音节。辅音群型的音节成为中国学习者的语音难点。学习者惯于在读英语辅音群中夹带元音,如把green念成/~ri:n/。

另外升调时容易从词尾的辅音开始,试图把它拉的很长,既费力又发音不规范。这是因为汉语的音节除/n/和/ng/两个鼻辅音外,都以元音结尾,且节峰前最多只有一个辅音;而英语的音节节峰前最多可有三个辅音,如/sprIt/等,而节峰后最多可有四个。

3、语调语言和声调语言

汉语中的每一个字(或音节)都有一个区分字义作用的声调, 如/mā/妈,/má/麻,/mǎ/马,/mà/骂,还有一个轻音/ma/吗,语音学家称汉语为声调语言;然而在英语中,单词的音调不改变它的词义,如book/buk/在读成平调、升调或降调时始终是“书”的意思,但英语的单词被用于句子时,就要赋予它一定的语调,来表达说话者的态度、语气等,这种语调的核心一般放在语句的末尾,所以语音学家把英语叫做语调语言。如:This is yourseat.句末的降调表示肯定的语气,但 This is your seat?表示疑问的口吻,以求取得对方的证实。汉语句子的语调也常常落在句末的重读字上,但由于这个重读字本身又有固定的声调,其实际语调必然受到该字本身的声调和所需语调的共同影响。可见,由于汉语语调受字调的限制,升降规则比英语复杂,升降的幅度也要小。中国学生由于受汉语的这种声调、语调的负迁移影响,讲英语时往往语调平平,抑扬不太分明,升降起伏较小,很难学会英语那种梯级下降型的语调。

4、其他语音方面的负迁移

英语单词没有辨义的声调,重音是重要的语音要素,有区别词义的作用,如:′converse(名词,相反的事务),con′verse(动词,交谈)。在汉语词组中起辨义作用的是声调而不是重音,声调比重音在话语中具有更加重要的作用,除词尾含有虚词的词组(如桌子、木头等)和个别词组(如爸爸、妈妈等)外,大部分词组中的每个字都读成同样的轻重程度,如教师、天气等。这种汉语特点迁移到英语学习中,常常使初学者读多音节英语单词是重读、轻读音节不明甚至重音错位。

三、结束语

汉语和英语在发音的特征、规律、音位的数量与性质等方面都存在异同,而且差异性大于相似性,在二者相似性较强的方面,正迁移作用较为明显;二者差异表现明显的方面,负迁移作用却占了上风。既然汉语在英语语音学习中有“正迁移”和“负迁移”两方面的双重作用,因此,在英语语音教学中师生应一起尽量克服汉语对英语语音学习的干扰,促进汉语对英语语音学习的积极作用。

参考文献

[1] 冯忠良.结构―定向教学的理论(上)[M].北京:北京师范大学出版社,1992.

[2] 蒋祖康.第二语言习得研究[M].北京:外语教学与研究出版社,1999.

[3] R.Lado. Linguistic Across Culture[M].Ann Arbor: University of Michigan Press,1957.

[4] N.Chomsky. Syntactic Structure[M].The Huge:Mouton,1957.

[5] 李庭芗.英语教学法[M].北京:高等教育出版社,1983.

[6] 张凤桐.英国英语语音学和音系学[M].成都:四川大学出版社,1998.