首页 > 范文大全 > 正文

Kobo激活日本电子书市场

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇Kobo激活日本电子书市场范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

日本人对阅读情有独钟。根据日本图书出版商协会的统计,2011年,日本出版业创造了225亿美元的收入。十年前,当Kindle还没有将美国的出版业推向数字革命浪尖的时候,日本的作家们就开始用短信的形式书写小说了。他们的忠诚读者则能通过手机及时阅读最新小说、欣赏幽默漫画书。

然而在电子书阅读器方面,日本出版业却一直没有大的作为。尽管索尼、松下电器和东芝公司都为当地读者提供电子阅读器,但是销售业绩并不理想。同时,外国公司因为日本字体和自上而下阅读方式的显示技术问题而对进入日本电子书市场望而却步。所以,市面上的非漫画书的电子书数量只有区区10万本而已。对于当今世界第三大经济体的日本来说,这个数量实在少得可怜,而亚马逊网络书店的美国网店上就有140万本Kindle电子书。

日本电子书市场迟迟发展不起来还有其他诸多原因。一是,日本电子书市场没有丰富的电子书库。因为日本出版商通常仅能拿到纸质书的出版版权,电子书的版权被作者保留。二是,电子阅读器市场不成气候。因为没有足够的电子书库,购买电子阅读器的人就少,市面上的电子阅读器也就没有什么市场。三是,出版商对电子书投入少。因为缺乏电子阅读器,出版商也就不愿意把钱投在电子书的出版上。四是,出版商仍然以出版纸质书为主。目前,日本传统出版商仍然把纸质书的出版当做头等大事,编辑因为忙于纸书的出版而无暇顾及电子书版权的事情。总之,日本不像美国,还没有形成电子书出版的良性生态圈。

不过,最新的电子书标准EPUB3.0能够支持日本字体和自上而下的显示格式,这可能为想进入日本电子书市场的公司降低了技术门槛。此外,日本本土的电子商务巨头乐天公司去年买下加拿大的电子阅读器公司kobo,公司于2012年7月了日语版的Kobo电子阅读器,从而刺激了日本当地电子书的市场。很快,谷歌于9月份针对其平板电脑Nexus7在类似iTuneStore的Google Play Books网店里了日语版电子书店。10月,苹果公司也了支持日语电子书的iBooks新应用程序。10月24日,亚马逊则宣布在日本开始销售大屏幕Kindle电子阅读器,并在其日本网店上开设了Kindle电子书店,能提供的日语电子书种类超过5万种。而这些大公司的举动也迫使日本老牌电子阅读器制造商索尼公司近日了新版电子阅读器,而且价格比旧版便宜了一半儿。10月11日,该公司还宣布向其他Android操作系统的移动手持终端用户开放其网上书店。拥有索尼游戏机PlayStation Vita的用户也可以从该网络书店下载电子书。索尼,本来可以在电子书市场上拔得头筹的电子阅读器先锋,却因为创新不足而被亚马逊等公司远远地抛在了后面。新产品的虽然是好事,但已经很难在电子书市场上起到主导地位。相比之下,亚马逊的Kindle则将原来不入流的电子阅读器推人了主流市场。

目前,日本的电子书要想真正成为主流的出版模式,还有很多困难。出版商必须要说服日本的法律制定者改变版权法,从而利于数字出版,可这并非一朝一夕就能解决。出版商们现在能做的只有尽力和作者达成电子书出版合同。乐天公司的执行长三木谷浩史乐观地认为,今后会有很多公司进入这个市场,并且希望所提供的服务最好能差异化。这样就不至于大家在一个本来就不大的电子书市场里竞争得你死我活。

2012年7月在日本举办的东京国际书展上,讲谈社总裁与三木谷浩史坐在一起,并送给他一件T恤衫,上面写着:“毁灭亚马逊。”所以,不难看出,亚马逊是他眼中唯一的竞争对手。

德古意特出版社收购两大学术出版社

2013年2月,德古意特正式收购弗朗茨科内尔森教育集团(Franz Cornelsen Bildungsgruppe)旗下两大历史悠久的学术出版社:位于柏林的Akademie出版社和位于慕尼黑的Oldenbourg学术出版社,收购协议自2013年1月1日生效。

德古意特执行总裁冯守望博士(Sven Fund)表示:“通过此次收购,德古意特的出版品种更加丰富和多元化。”Akademie出版社与Oldenbourg学术出版社在历史、哲学、工商管理以及部分自然科学领域内的出版物在全球享有盛誉。

“德古意特将投入人力物力实现新增内容的数字化,并扩展其国际销售,”冯守望博士说,德古意特一直以来都非常关注与科研机构、专业协会及作者的合作,“这两家出版社的学术期刊与书籍所提供的高质量学术内容,是我们做出收购决定的主要原因。”

德古意特在巴塞尔、波士顿和北京分别设有代表处,目前,Akademie出版社与Oldenbourg学术出版社在柏林与慕尼黑的原办公地址仍将保留。