首页 > 范文大全 > 正文

城市话题 第4期

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇城市话题 第4期范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

城市情报

环境 海洋危害

据英国《金融时报》报道,首次就人类对于海洋生态系统的影响所进行的全球研究发现,地球上超过40%的海洋受到了人类活动的严重影响,仅有4%仍然保持着原始状态,通过将捕鱼,沿海开发及航运污染等17项活动的地图进行重叠,美国研究人员得到了人为海洋危害的综合图,调查显示,影响最为严重的区域包括北大西洋的大片水域,中国南海和东海,加勒比海、地中海、红海、海湾地区,白令海及西太平洋的多数水域。

The Financial Times reports that,according to the first global study ofhuman influence on marineecosystems,more than 40 percent ofthe world's oceans are heavily affectedby human activities and only 4 percent remain almost pristine.

昆虫与植物

美国宾夕法尼亚大学的研究人员发现,如果地球变暖,空气中的二化碳含量增加,植物将受到昆虫的困扰,一些被发掘树叶化石表明,全球温度陡然升高时期昆虫进食更多树叶与5580万年前地球二氧化碳含量增加有关。由于植物几乎不需要蛋白质来完成光合作用,昆虫则吃到更多的树叶。

Researchers of University ofPennsylvania have discovered that ifthe earth becomes warmer,the carbondioxide content in the air will beincreased.

奢华卫生间

日前,美国俄亥俄州的一家公司推出“Pimped Out Powder Room”的奢华卫生间,“Pimped Out Powder Room”配备了任天堂的游戏机Wii,一台平面电视(同时具有镜子及毛巾加热功能),DVD,塞满饮料和小吃的冰箱.吹风机、足浴盆,无线数码音响系统,iPod音乐播放器,粉红色的索尼vaio笔记本。最重要的是具有洗净功能的奢华坐便器,座垫可加热,具备除臭功能。

Recently,the USA-based Dallas Cowboys Cheerleaders and Rata-Rooter hasintroduced the “Pimped Out Powder Room", which not only has luxuryfacilities,but also is equipped with a luxury toilet that has self-cleaningfunctions. The cushion on the toilet can be preheated and has a deodorizingfunction.

加长特拉比

在德国路德维希拉斯特,有一辆13.11米长的“特拉比”牌汽车,这个加长版的“特拉比”汽车是由当地跑车俱乐部的成员制作的,已入选吉尼斯世界纪录大全,这辆车可以容纳15个人,时速能达到25公里/小时。

In Ludwigslust,Germany, there is a 13.11 meter long ‘Trabi' limousine,whichhas been listed in the Guinness World Records. This limousine canaccommodate 15 people and the speed per hour can hit 25 kilometers.

城市趣闻

情人节 极速配对

2月14日,在澳大利亚悉尼附近的邦迪海滩,数千名澳大利亚单身男女前来参加一项大型的“极速配对”活动,他们此举将创造世界最大“极速配对”的吉尼斯世界纪录,成千上万的男男女女集合在美丽的海滩,还真是让人兴奋的一件事。但是不知道这个创纪录的交友派对真正能够撮合多少人。

On February 14,2008, thousands of Australian singlestook part in the world's biggest speed dating attempt onBondi Beach in Sydney, Australia.

巧克力浴

2月14日,在日本神奈川县西南部的旅游胜地箱根温泉馆,游人享受巧克力浴庆祝情人节,可可粉中含有一种类似咖啡因的生物碱,它可以刺激人的生理循环,让皮肤保持弹性和活力,此外,可可中还含有维生素B2,及钾,镁,钙、铁等元素,能刺激血液循环、增强免疫力,为了庆祝情人节,箱根温泉馆的巧克力浴将一直开放到3月31日。

Visitors enjoy taking a Chocolate Bath at HakoneYunessun on February 14,2008 in Hakone, Kanagawa,Japan to celebrate Valentine Day.

打榜 乡村奥运

2月11日,在印度旁遮普邦举行了一场迷你林匹克乡村运动会,比赛项目大多是乡村的传统活动,比如赛马车、赛牛车以及拔河等,颇受当地人的青睐,很多农民都赶着自家的马车,牛车前来参赛。旁遮普邦的乡村运动会创办于1933年,之后每年举行一次,为了适应时代的发展,组织者还将篮球,自行车等现代竞技体育项目引进了运动会,The Kila Raipur Sports festival,also known as the Rural Olympics near Ludhiana,. The games started in 1933 and takeplace over a three-day period during which competitors enter various rural sports events including equestrian events,bullock cart races and shows of strength.

最大铅笔

1月28日,在美国圣路易斯市博物馆,王作人员开叉车移动世界上最大的铅笔,这只铅笔长达7e英尺,是美国人Ashrits Furman为他的老师准备的生日礼物,Ashrits Furman个人保持了70多项世界第一的纪录。

On January 28,in the Saint Louis Art Museum, USA,workers drive a forklifttruck to move the biggest pencil in the world. The 76-foot long pencil wasconstructed by Ashrita Furman. He will present it to his teacher as a birthday gift

触冰行动

1月26日,荷兰人威姆・霍夫打破了自己在2004年创下的68分钟全身触冰的世界纪录,在全身触冰的情况下站立了72分钟,他被人们称之为“冰人”,拥有不可思议的能力。可以抵受极度严寒,并且保持着9项世界纪录,是当今唯一曾经赤足攀登欧洲最高峰勃朗峰的人。

On January 26,48-year-old Dutchman Will Hot, by managing to stand in ice for 72minutes, broke his own world record of 88 minutes for full body ice contact endurance.