首页 > 范文大全 > 正文

多元文化背景下市场营销留学生教学的实践与探索

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇多元文化背景下市场营销留学生教学的实践与探索范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

摘 要 市场营销是一门实践性和应用性较强的课程,本文基于笔者在市场营销留学生教学中的实践,总结多元文化背景影响下该学科留学生教学的特点和存在的困难,从多角度提出提高留学生教学质量的思路。

关键词 市场营销 留学生教学 多元文化

中图分类号:G424 文献标识码:A

The Practice and Exploration of Marketing Teaching on

Foreign Students under Multicultural Background

ZHA Donglan

(College of Economic and Management, Nanjing University of

Aeronautics and Astronautics, Nanjing, Jiangsu 211106)

Abstract Marketing is a subject requires large numbers of practices and applications. The present paper based on author's real experience from classroom, lists features and difficulties in teaching overseas students the course of Marketing and come up with ideas from many dimensions about how to improve quality of teaching outcomes.

Key words marketing; foreign students; multi-culture

0 引言

随着我国经济发展、国际化水平的提升,国际竞争力和影响力不断增强,对外开放的国内外环境和条件发生了深刻的变化。其中教育开始步入从单纯的输出型转向了输出与输入并重、从教育大国向教育强国、从人力资源大国向人力资源强国迈进的新阶段。特别是“十一五”期间,在高校国际化办学大趋势与对外开放办学战略的指引下,来华留学生规模迅猛增长,如图1所示。其中,在校人数2005年为78323万人,而到2009年已达到117548万人。根据教育部网站消息,2010年全年在华学习的外国留学人员总数首次突破26万人。他们来自194个国家的各类来华留学人员,分布在全国31个省、自治区、直辖市的620所高等学校、科研院所和其他教学机构。教育部《留学中国计划》中提出,到2020年要争取全国当年外国留学生人员数量达到50万,使我国成为亚洲最大的国际学生流动目的地国家。这些数据反映从留学生招生来看,来华留学生数量上不断上升,并出现较快增长的趋势。但从教育的视角来看,除了有量的增长,还需要质的提高。学校改善来华留学的硬环境和软环境,提高留学生教育质量才是重中之重。当前,从全国范围来看留学生在专业设置上是文理齐头并进。以经管为例,国内代表性的大学都设置了相应的专业,如清华大学经济管理学院针对留学生开设了本科经济与金融(含保险方向)、工商管理类―会计学、工商管理类―信息管理与信息系统三个专业。南京大学商学院设置了经济学、国际经济与贸易、电子商务、工商管理、会计学、财务管理、金融学、市场营销和保险学等。笔者所在学校的经济与管理学院面向留学生开设了国际商务专业,自2007年招生以来,目前在校学生规模已达157人,经过四年的努力,面向留学生的教学组织工作正逐步变得规范有序。

图1 留学生规模趋势图(数据来源:教育部网站统计数据)

作为管理学科的重要专业课程之一,《市场营销》是一门主要研究营销活动科学性和艺术性的学科,具有较强的实践性、应用性和操作性。与面向国内学生授课相比,留学生专业课教学看似只是授课语言不同,将传统的汉语教学改为英语教学,但事实是面对不同文化背景,不同英语水平的学生,尤其是像市场营销这门艺术性较强、宏观背景较广的学科,教学方式和组织形式上有了本质的变化。另外,留学生教学也不同于国内的双语教学,后者是英语和汉语的结合,授课对象具有相同的文化背景和类似的知识储备,而留学生教学不具备此类条件。目前从国内已有研究成果来看,关于留学生管理的文献较多,关于留学生教学的偏少;关于市场营销双语教学的相关论文较多,而关于市场营销留学生教学的研究相对贫乏。

1 多元文化背景下市场营销留学生学的特征

1.1 授课对象的差异性

目前针对留学生的本科招生还尚未形成规模性的入学考试,考核标准仅限于其在本国高中阶段的表现,而每个国家的高中教学质量和所授知识存在差异,学生知识储备表现层次不齐。例如笔者在讲授“基于成本的定价策略”时,部分学生对于盈亏平衡价格的确定百思不得其解,需要帮助其回顾基本的数学推导,这就减慢了教学的进度。其次,英语水平的差异也是影响教学进程的主要因素是,目前从全国范围来看,来自亚洲的留学生占来华留学生总数的66.32%,位于首位,其次是欧洲、美洲、非洲、大洋洲。来华留学生人数名列前十的国家是韩国、美国、日本、泰国、越南、俄罗斯、印度尼西亚、印度、哈萨克斯坦和巴基斯坦。大部分亚洲国家英语为第二语言,在英语表达和理解上明显弱于英语为母语或官方语言国家的学生。笔者所授课的班级,有近一半来自非洲国家,其次是亚洲国家。市场营销课程的性质决定了教学过程中涉及的知识面广、词汇量多、案例篇幅较长等特点。尤其是教材案例中涉及大量的专有英文名词,如跨国公司名称、商标名称、人名地名等,或是会遇到一些生僻词或俚语等。在课堂教学过程中可以发现,不少非英语国家学生上课时会时不时求助电子辞典,或表现出不理解,大大影响听课效果。在授课时也经常需要占用时间来解释英语单词本身的意思,而对来自英语国家的学生来说则是多余。另外,由于学生来自不同的国家,经济发展程度和文化的差异导致学生间已有信息量的积累参差不齐。市场营销是一门与实际密切结合的课程,需要在掌握理论知识的基础上去解决实际的问题。当讲到某个知识点时,有些学生能及时做出反应,举出相对应的实例;而有些学生尚未接触过此类信息,互动也就无从谈起。例如,当讲到“新产品生命周期战略”时,笔者以3D电视为例,当时就有学生提出什么是3D电视的问题,显然这与学生已有信息的获得和知识储备密切相关。

1.2 本土教材的缺失

国内“市场营销”课程的教材建设起步较晚,目前针对留学生的教学,教材主要采用的是国外教材的印影版或国内出版社发行的英文版。总结近期国内出版社的市场营销英文教材,如表1所示。

在笔者的教学过程中,一直采用的是科特勒和阿姆斯特朗编写的《市场营销原理》。但直到2010-2011第二学期,所用的教材仍旧是国内2009年出版的,原因就在于国内出版的英文版市场营销还未能实现与国际同步。这就带来知识陈旧的问题,尤其是案例和数据资料方面,例如书中提到有些数据是对2010年的预测,显然这已是事实了,在讲授时就缺乏说服力。若要采用英文最新的原版教材,成本又较高,通过网络资源查询到该书的原版教材Amazon的价格是92.77美元,以当前人民币兑美元汇率来算,目前对于大部分留学生的经济承受能力来讲尚不可行,因此唯有采用国内发行的教材。另外,尽管该书一直被世界各国主要的工商管理学院作为市场营销学必修课的教材,但其在案例的选择上偏向以发达国家为背景,尤其以美国居多。例如教材中关于人口环境中年龄结构、影响消费者行为文化因素中的例子,均大篇幅围绕美国的文化展开详细描述,这些题材的选择与作者所处的环境有关。而目前留学生主要来自经济水平相对落后的国家,留学生对部分案例的理解难度较大,价值观和理解的差异使得理论缺乏一定的操作性。当然,教材在编写过程中不可能以每个国家各自举例。根据笔者的调查,留学生更熟悉本国情况,或更关注中国的市场,希望以中国为例来讲解知识点。原因就在于一是目前他们生活在中国,其次是不少学生在读期间已经在从事或希望找到与所学专业相关的兼职工作,毕业后能留在中国就业。因此针对留学生当前的需求,目前本土化的英文教材还缺失。

1.3 教学方式单一

受中文授课的影响,目前英文授课大部分还是按照传统的教学思路和教学方法,老师授课、学生被动接受的方式,即侵入式教学。尽管留学生课堂表现相对活跃,但若要连续性的讲述概念、理论,就难以激发他们学习的兴趣,更不用说能够对市场营销实践进行思考,学生对知识点的把握主要靠上课时的即时记忆。在笔者的不完全调查中发现,学生对所学内容记忆最深的是让其收集资料,准备案例和做过课堂演讲的部分。因此在市场营销教学中要充分发挥学生的自主性,理论多联系实际。

2 多元文化背景下市场营销留学生教学的探索

大学教育的目的之一就是要使学生具备在社会中解决实际问题的能力,“市场营销”作为管理、经济类学科中的一门重要的专业基础课,实践性更为突出。而当授课对象为留学生时,他们的所见所闻和所感都迥然不同,如在教学过程中各种方法手段运用得当,更能激发他们学习的兴趣和发挥自主学习的能力。

2.1 课前准备

与其他任何课程都有一致的要求,备课工作是否充分到位,直接影响教师上课的流畅性、逻辑性和充实程度。但留学生教学不仅要求教师具有扎实的专业知识,还需有过硬的英语听说读写的基本功底。更加需要强调的是,市场营销课程会涉及与市场有关的方方面面,包括宏观环境和微观环境,因此对教师的词汇量也是一大挑战。在案例教学中,除了案例本身,还要了解案例的背景,甚至案例相关企业所在国的社会文化、经济状况、风土人情。唯有这样,才能更好地解释所举案例的代表性,确保语言得体,应用恰当。也可选择内容较为贴近的中文教材中的案例事先翻译成英文,再在课堂上讨论。

2.2 授课过程

授课过程中,尤其强调与学生的互动、关注学生的反应、课后积极与学生沟通授课效果和及时获得学生信息反馈。印象较深的一次是笔者以“发现市场机会”为题,让留学生以小组形式做演讲。留学生对自己本国市场非常熟悉,在中国已生活了两年多,对中国市场也有了很直观的了解,在对这两国的市场比较中,发现了不少颇具市场潜力的商机。在问答环节基于同学们不同的文化背景、所见所闻,不同国家学生之间的讨论更能产生思想的碰撞。经过这次课堂练习,有些学生现成初步的创业计划,并撰写了详细的计划书。这种教学形式不仅活跃了课堂气氛,也激发了他们学习的兴趣。另外,在有些实践性强的章节可直接采用PBL(problem-based learning,PBL)的方法,即基于问题的学习,教师课前提出问题―学生收集资料―分组讨论―教师总结的方法。通常,留学生课堂表现较为活跃,自信心足,愿意在课堂上与老师和同学展开互动,PBL法教学正符合留学生的特点。

在授课中还可充分利用网络资源。教材案例中涉及大量跨国公司、新产品以及品牌等名词。当大部分学生对之不了解时,可以打开与之相关的网站,直接以公司主页,新产品图片等形式展示,可以加深学生的印象,加大课堂教学的信息量,增强教学效果。

2.3 课后任务

针对“市场营销”课本上尤其是案例中词汇量多和涉及领域广的特点,学生英语水平和学习能力存在差异的情况下,可以布置学生做好预习工作。每章布置小组案例和个人作业,有条件的安排学生开展调研。例如在讲授产品线的长度、宽度以及深度时,可以就近选择某个超市,让学生去开展实地考察。另外,借助已有教材配套的软件,如TestGen,可以定期考察学生对知识点的把握程度。

2.4 教材编写

从长期来看,在西方经典市场营销学教材的基础上,以教师引导、学生自主学习为出发点,兼顾实际需要编写本土化的教材,融入与理论紧密结合的本土案例。例如市场营销原理(亚洲版)就选择大量亚洲国家的案例,而我们可以编写以中国案例为主的市场营销英文教材。在整个教材的编写过程中可以聘请国外的专业人士参与工作,既可以使教材中的理论和观点与国际接轨,又可保证教材语言的规范性。

3 结语

当前,我国留学生专业课教学还在起步中摸索,处于从不成熟到成熟的过程中。在留学生专业课教学中同样需要坚持一切为教学服务,培养高素质的人才为理念。本文以笔者讲授留学生市场营销课程的实际经验为基础,总结了该课程留学生教学的特征,从多角度提出改进的思路。在留学生市场营销教学中,由于文化背景和社会经历的不同,如果教学过程中能运用适当的激励策略和控制技巧,更能触发留学生对市场的敏感性,也更能加强学生之间的互动交流。提高专业课学习的能动性,使理论知识真正转化为他们的基本素质和实践技能。笔者也呼吁学校要鼓励和支持留学生教学的老师在国际知名学校旁听同学科的课程,以增强教师直观的认识以及同行之间的交流,提高教学质量,真正做到教学的国际化。

参考文献

[1] 董青.科学发展观视野下的留学生教学管理工作创新[J].科教文汇(中旬刊),2010.2.

[2] 陆信祥.留学生教育与高校国际化进程[J].临沂师范学院学报,2006.8.

[3] 夏清文.高校发展来华留学生教育的策略[J].高校教育管理,2010.4(4).

[4] 桑红莉,宋.浅谈《市场营销》双语教学应注意的几个问题[J].经济师,2010.8.

[5] 易文燕.市场营销双语教学现状及思考[J].当代经济,2099.10.

[6] 闫雅都.国际市场营销双语教学的实践与思考[J].重庆科技学院学报(社会科学版),2010.10.

[7] 张燕,田芳. PBL模式在留学生教学中的应用[J].科教前沿,2010.25.

[8] 鄂筱曼. PBL在市场营销双语教学中的应用[J].科技信息,2009.30.