首页 > 范文大全 > 正文

英语和韩国语的辅音同化现象对比

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇英语和韩国语的辅音同化现象对比范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

摘 要:在英语韩国语辅音同化现象都比较普遍。本文通过就方向而论的同化分类基础上,对比了英语和韩国语的辅音同化现象。两种语言的辅音同化都是以逆行同化为主,其原因可以用预期性原则(anticipatory principle)解释。还有英语的溶合性同化大部分都是硬腭化(palatalization)现象。而韩国语中没有什么特别明显的特点。

关键词:英语辅音同化 韩国语辅音同化 逆行同化 预期性原则 硬腭化

中图分类号:G642 文献标识码:A 文章编号:1673-9795(2013)09(b)-0054-02

同化(assimilation):是指两个辅音相邻,互相影响,有时变为相同或相似的音,有时会相互结合产生一个新音。

辅音同化(consonant assimilation):是指两个相邻的辅音之间发生的同化现象。

3 英韩辅音同化现象的共同点及原因

通过以上的对比我们可以看出,英语和韩国语的辅音同化基本都是以逆行同化为主。逆行同化在两种语言非常普遍。并且这些逆行同化大多数都是前后音段在发音位置上的同化。因此,我们可以把这种现象用预期性原则(anticipatory principle)来解释。

预期性原则指的是两个音段相邻的情况下,在发前音的时候,没使用的发音器官已经移到后音,为发后音做准备。

预期性同化原则可以表示如下:

4 结论

以上是对英语和韩国语中的辅音同化现象对比。通过两种语言的顺行同化,逆行同化和溶合性同化的对比,我们可以发现,在两种语言,逆行同化现象最多。并且这些同化现象大部分都是发音位置上的变化。因此,用预期性原则来解释了这一现象。但是在溶合性同化的对比中,我们可以看到英语的溶合性同化现象大部分都是硬腭化(palatalization)。但是韩国语中没有什么特别明显的趋势。对于这种现象的原因是需要我们有待于研究和分析的部分。

参考文献

[1] Carr, P.English Phonetics and Phonology:An Introduction[M]. Blackwell publishers,1999.

[2] Giegerich,J.J.English Phonology:An Introduction[M]. Cambridge:Cambridge University Press,1992

[3] 赵忠德.音系学[M].上海外语教育出版社,2006.

[4] ,[M].,1995.

[5] ,[M].夏雨,2001.

[6] .[M].,2003.