首页 > 范文大全 > 正文

基于原型范畴的英语词汇直接学习

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇基于原型范畴的英语词汇直接学习范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

摘要:本文通过回顾不同认知加工对英语词汇直接学习的有效影响,探讨原型范畴在英语词汇直接的认知学习过程中的作用,即:围绕词汇原型意义组词以利于词汇学习的准确性;在原型范畴存在文化差异和个体差异中寻找最经济有效的词汇认知方式――在汉语语言环境中利用汉语原型范畴词和根据个体不同经验对同一范畴使用不同原型范畴词。通过以上讨论,本文认为原型作为认知过程心智处理最容易的认知方式,对词汇学习是有促进作用的。

关键词:原型 词汇 直接学习

一、引言

研究表明,有效的英语词汇学习需要不同形式的认知加工,即使通过阅读,也还是通过上下文推测词义、再查字典核实词义、然后写在索引卡或笔记本以保持在长时记忆中而获得。在国外的二语词汇习得研究中,还注重关键词记忆术的研究,因为,它有多种认知活动的参与。范琳、王庆华依据语义场的单词分类组织策略的实验研究表明,分类组织策略训练确实能促进学生对英语单词的记忆;张庆宗、吴喜燕根据认知加工层次理论的实验研究表明,语义认知加工的词汇直接学习对整个学习效果产生积极的促进作用。他们的研究同时也证明,形式加工产生抑制作用。

纯粹的阅读并不能成为二语词汇习得的最重要途径,无论是否附带阅读,以词汇为中心的任务都起着非常重要的作用。为保证获得基本阅读量的3000词汇,通过认知加工的词汇直接学习是必要的。但当我们面对一个词时,首先想到的并不是该词的语义特征,而是它的原型样本,因为,原型样本是心智处理最容易、费时最短的认知形式,它是基于个体直接或间接的经验对事物获得的印象。本文提出词汇学习中利用原型样本,探讨原型样本在词汇学习中的作用。

二、原型范畴英语词汇认知过程

王寅在论述维特根斯坦的家族相似性原理时指出,原型范畴主要是指具有家族相似性的范畴。所谓范畴中的典型代表,即为原型样本,或典型成员,或突显例样。

1.词汇原型意义的作用。根据原型范畴理论,一个词所有的相关的词义中,有一个意义是其它意义的原型,其它意义都是在此基础上进一步延伸或辐射出来的,从而形成了词义的辐射范畴。如:Taylor所列举的“open”由open a parcel or an envelope (把紧闭在容器内部的东西露出来)到open a discussion;open a debate;open a conference(提供一个机会,使人们“进入”相互交流自己思想的过程中),open的意义越来越抽象。但“将包裹里的东西显现出来”与“表白自己内心的想法”之间是有共同之处的,正是这个共同特征使得人们可用open一词指称这五种不同的动作方式。

一个词所有的相关的词义中,有一个意义是其它意义的原型,那么,识得词汇的原型意义是关键。如:reflect的其它意义 “反映、思考、反省”等都是由原型意义“反射、反照”辐射或延伸而来的话,分析reflect的原型意义并按原型意义组词,即能使reflect应用在合适的上下文,又便于其延伸意义的理解与应用。如:通过mountains reflect in the water, a person reflects in the mirror可以认识到reflect就是“反照”,就是“照镜子”,给具体有形的东西照镜子当然东西就会“反射”在镜子里,给抽象的东西照镜子就成了“反映”,如:One’s handwriting reflects one’s character中,一个人的性格就像照镜子似的通过笔迹反映出来,这样就能避免类似I’m writing this letter to reflect you a serious problem, 因为你无法将问题照镜子似地“反照”在一封信中,只能报告(report)给有关部门。所以,reflect的原型意义与类似mirror, clean water的词紧密相关。 2.汉语原型范畴词的作用。桂诗春在论述原型时引用了E.Rosch“犯罪”的例子,如:虽然“吸毒”、“自杀”等都是犯罪(crime),但“谋杀”(murder)是犯罪这一范畴的典型成员,同时,他又引用了“鸟”的例子,在“鸟”的范畴内,“知更鸟”常被视为典型成员,而“企鹅”、“鸵鸟”等则为非典型成员。王寅在论述原型的含义时指出,原型样本会因不同社团、不同的文化背景有较大的差异,如说道“鸟”,英国人一般会马上想到robin,而中国人更多会想到“麻雀”。他进一步阐述说,Rosch通过对美国200名大学生的调查表明家具的最典型的代表是“椅子、沙发、桌子”;Driven通过对说德语受试者的调查表明家具的最典型代表是“床、桌子、沙发”,而汉语的家具主要是指“床、柜、桌、椅”等。

原型范畴因不同的文化有差异,所以,英语里的原型不一定是汉语里的原型,对于在汉语环境里学英语的学生来说,一个范畴里的原型成员不是通过英语学得的,而是存在于学习者的认知结构中的,不可勉强学习者摈弃它而去学习一个英语里的原型成员,如:英国人把robin作为bird的典型成员,不能因此也要求中国学生把robin作为bird的典型成员,通过汉语“麻雀”为原型样本学习bird(因为sparrow比bird更难学)应该更容易。如果目标词为gymnast,美国人可能会首先想到“剀莉•帕特森(Kelly Patterson)”,中国人会首先想到“莫慧兰、李宁、李小双”等。

3.个体差异。原型范畴论者认为:范畴化主要是依靠人类的经验和想象力,这种对于事物属性的认识是因人而异的,是存在个体差异的。人类是从基本层次范畴来认识事体、理解世界的,能快速、有效、成功地组织和处理相关信息,并在此基础上形成原型。范畴的基本层次依赖于人类最基本的感知能力,“人们对于一个范畴的基本层次存在较大分歧”,如生活在城市里的人将tree视为基本层次词,不怎么清楚peach,而对一个桃乡的果农来讲,peach又是基本层次词。

由于范畴化过程中人的主观认知能力和想象力,对同一个范畴的原型是存在差异的,如bachelor的典型样本为:人要结婚、异性结婚、一夫一妻、到一定年龄就要结婚、婚姻关系、养家糊口、男性该婚而未婚等。如果学习者身边有符合以上属性的未婚成年男子,也许他首先想到这个人,或这个人让他想起bachelor,这个代表bachelor原型样本的人是不同的,即:目标词bachelor是一样的,但原型样本是不一样的,而不同样本所代表的特征是一样的。不要求原型样本是统一的,因学习者经验的不同而不同,是为了对目标词bachelor的认知更省时、更有效。

三、结论

英语词汇的有效学是要有一定的认知加工的,关键词记忆法受到关注就是因为它有多种认知形式的参与,但关键词记忆中的声音联结(acoustic link)和心像联结(imagery link)对容易找到关键词并能形成心像联结的英语单词会有效果,但大量的词汇形不成这种声音与心像联结,原型范畴词类似于提示词,但它却是费时最少的。因为它是心智处理最容易的,而且原型样本是有文化差异的,所以,以汉语为母语的学生利用汉语原型样本词是有理论根据的;其次原型样本是有文化差异的,所以,对同一个单词,不同的学习者采用不同的原型样本也是符合原型范畴理论的;最重要的是,按照词汇的原型意义组词能提高学习者准确应用词汇和在不同的上下文中围绕原型意义延伸词汇的能力。所以,提倡学生在词汇学习中利用原型样本以提高词汇记忆效果和词汇应用能力。

参考文献:

[1]Taylor, John R. 1995, Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory. London: Clarendon Press, New York: Oxford University Press, 287-288.

[2]范琳、王庆华:《2002,英语词汇学习中的分类组织策略实验研究》,《外语教学与研究》,第3期。

[3]张庆宗、吴喜燕:《认知加工层次与外语词汇学习――词汇认知直接学习法》,《现代外语》,2002.2。

[4]寻明:二语词汇习得途径探究》,《外语界》,2006.1。

[5]桂诗春:《实验心理语言学纲要――语言的感知、理解与产生》,湖南教育出版社,1991.8。

[6]王寅:《认知语言学》,上海外语教育出版社,2007.1。

麻珍玉:桂林工学院外语系。