首页 > 范文大全 > 正文

域外汉籍《菅家文集》口语词例释

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇域外汉籍《菅家文集》口语词例释范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

[摘要]《菅家文草》是日本平安时代以才学著称的诗臣菅原道真的作品,收录了468首诗歌。《菅家文草》诗文中大量吸收中国的口语词汇,通俗易懂,并且保留了唐代口语的色彩,是研究唐代口语的重要资料。

[关键词]《菅家文草》 口语词 双音化

[中图分类号]H13[文献标识码]A[文章编号]1009-5349(2011)11-0075-02

所谓口语词,主要指流行于民间,人们日常生活所常用,具有通俗易懂、简洁亲切、富有时代气息和地方特色的词语。日本学者松尾良树在《平安朝汉文学和唐代口语》一文中指出,唐代口语资料主要有7个来源,即敦煌之部、小说之部、笔记之部、史书之部、唐诗之部、私典之部、域外之部。唐诗是我们研究唐代口语不可或缺的资料,域外汉籍也是研究口语的重要资料。在日本汉诗文中,《菅家文集》是研究唐代口语在域外传播的珍稀语料。通过调查发现,《菅家文集》蕴含着大量的唐代口语词汇,仅松尾良树在《平安朝汉文学和唐代口语》一文中就列举了近百个口语词,如:阿娘、阿爷、一向、一种、一般、纵教、纵使、商量、触事、呵呵、衙头、何似、软脚、年纪等等。松尾良树对《菅家文集》的有关词汇进行了初步整理,尚未进行源流考辨。同时,也有许多遗漏,如三五、七八、七条、恼杀、此间、当时、向前、向后、街头、多许、夜来、晚来、厮儿等。本文选择以下诸词略作考述,以展示唐代口语词汇在日本的传播轨迹。

“夜来”“晚来”:蒋绍愚先生在《唐诗语言研究》中指出,《春晓》中的“夜来”是口语词,“夜来”的“来”是词尾,可以放在名词、形容词后面,构成表示时间的词语。《唐五代语言词典》中也收录了“夜来”,列举有两个义项,昨夜和夜间。《汉语大词典》中的“夜来”有四个义项:一是入夜。例子是杜甫《遣怀》诗:“夜来归鸟尽,啼杀后栖鸦”。二是夜间;昨夜。例子是孟浩然 《春晓》:“夜来风雨声,花落知多少”。三是昨天。宋代贺铸《浣溪沙》词:“笑捻粉香归洞户,更垂帘幕护窗纱,东风寒似夜来些”。四是魏文帝爱妾薛灵芸的别名。

据调查显示,“夜来”在南北朝时期就已经出现。鲍照《夜听妓诗》:“夜来坐几时,银汉倾露落。澄沧入闺景,葳蕤被园藿。”唐代承其用,张说《岳阳早霁南楼》:“山水佳新霁,南楼玩初旭。夜来枝半红,雨后洲全绿。”王昌龄《长信秋词五首》:“金井梧桐秋叶黄,珠帘不卷夜来霜”。

“夜来”在唐诗中出现频率较高,仅在白居易诗中就出现了12次,是一个流传比较广的口语词。在《菅家文草》中,“夜来”出现3处,主要表示夜间、夜里的意思。

《践别同门故人各着绯出宰》:悔不当时千万谢,应烦别后夜来梦。

《伤巨三郎,寄北堂诸好事》:偷谥贞文为汝诔,夜来窥得巨门星。

《九日侍宴,同赋仙谭菊。各分一字,应制》:夜来月照光明见,晓后风凉香气起。

“晚来”一词《汉语大词典》亦有收录,意思是傍晚,入夜,所举用例为杜甫《题郑县亭子》诗:“更欲题诗满青竹,晚来幽独恐伤神。”其实,“晚来”早见于初唐李百药《雨后》:“晚来风景丽,晴初物色华。薄云向空尽,轻虹逐望斜。”王昌龄《赵十四兄见访》:“晚来常读易,顷者欲还嵩。世事何须道,黄精且养蒙。”在《白居易全集》中,该词更是频频出现,而在《菅家文集》中亦有两处出现:

《相府文亭,始读世说新书。聊命春酒,同赋雨洗杏坛花。应教一首》:“晚来春酒终无算,花色人颜醉一般。”

《叙意一百韵》:“红轮晴后转,翠幕晚来褰。遇境虚生白,游谈时入玄”。

“晚来”“夜来”都是口语词,“来”字虚化,没有实际意义。王云路《中古诗歌附加式双音词举例》中指出:“‘来’的含义都虚化了,其主要作用是构成双音节时间词”。汉语词汇由单音节向复音节发展,是一个重要的趋势。王力《汉语史稿》:“汉语复音词的构成,可以分为三大类:(一)连绵词;(二)词根加词头、词尾;(三)仂语的凝固化。”“来”作为时间名词后缀,在《菅家文集》中还出现了“春来”“秋来”“夏来”“近来”等词。同时,在《菅家文集》中,“来” 还有动态助词的功用,如“添来”“饮来”“归来”“往来”“分来”“怀来”“适来”,又有用作形容词词缀的“新来”“怪来”等。

“厮儿”“厨儿”:“厮儿”,在《汉语大词典》中列有两个义项,其一:轻蔑的称呼,犹言小子。例子是宋代吕居仁《轩渠录》:“大琮迟疑不能下笔,婶笑云:‘原来这厮儿也不识字,’闻者哂之。”其二:小男孩。例子是元朝王实甫的《西厢记》第一本楔子:“又有个小妮子,是自幼伏侍孩儿的,唤做红娘。一个小厮儿,唤做欢郎。”江蓝生先生《唐五代语言词典》中收录了“厮儿”:“对奴仆的称呼。”举例《变文集》卷三中《燕子赋》:“如今会遭夜莽赤推,总是者黑厮儿作祖。”以及卷二《庐山远公话》:“此个厮儿,要多小来钱卖?”《唐五代语言词典》还收录了“小厮儿”:“小孩”,举例《变文集》卷一《张义潮变文》:“莫怪小男女哆语,童谣歌出在小厮儿。”《汉语大词典》的义项缺失并且例子较晚。王季思对《西厢记》中的“厮儿”校注:“元人称男孩曰厮儿”。厮儿不是元代才有的对男孩的称呼,唐代就有,并且“厮儿”是对奴仆的称呼这个义项在《菅家文草》中得到了证实。

在《菅家文集》中,“厮儿”一词出现了两次:

《依病闲居,聊述所怀,奉寄大学士》:厮儿闷见鱼生釜,门客笑归雀触罗。身未衰微心且健,医治有验复如何。

《叙意一百韵》:鱼观生釜,蛙咒聒阶砖。野竖供蔬菜,厮儿作薄。

“厮儿作薄”。“”是粥,作稀粥的是“厮儿”,也就是奴仆。“门客”与“厮儿”对仗,“门客”是寄食于贵族门下并为之服务的人,“厮儿”相应的也就是为主人服务的奴仆。《唐五代语言词典》的举例都是敦煌变文,在唐诗中并没有发现“厮儿”的用例,《菅家文集》的例子丰富了诗歌语言中口语词的用例。

提及“厮儿”的,还有唐代《寒山子诗集》序:“州曰:‘苍天,苍天!’山曰:‘这厮儿宛有大人之作。”’“厮儿”一词发展到后来,还有了“假厮儿”“秃厮儿”。“假厮儿”出现在金代,海陵时宫中扮男装的女性,称假厮儿。《金史•后妃传上•昭妃阿里虎等诸嬖》:“凡诸妃位皆以侍女服男子衣冠,号‘假厮儿’”。“秃厮儿”在《中原音韵》中提及,释义为小沙门,也就是小和尚,小沙弥。

《菅家后草》中还出现了“厨儿”一词:

《雨夜》:架上湿衣裳,箧中损书简。况复厨儿诉,灶头爨烟断。

“厨儿”也就是厨师。《汉语大词典》并未收录“厨儿”,《唐五代语言词典》《全唐诗语词通释》等词典也未收录。《全唐诗》中没有出现“厨儿”。检索汉语语料,也未见有“厨儿”一词,只有“厨下儿”的用例,如《三国志•吴志•甘宁传》:“宁厨下儿曾有过,走投吕蒙”。菅原道真生活的时代相当于晚唐,“厨儿”一词有可能是日本词语。查阅《日本国语大辞典》也并未收录此词。在《菅家文集》中仅出现了一次,也许是菅原道真模仿“儿”缀而创造的新词吧。

王力先生在《汉语史稿》中指出:“词尾‘儿’是从唐代开始产生的。”“又比如‘牧儿’‘庐儿’‘侍儿’‘歌儿’‘僮儿’等,其中的‘儿’虽不直接用作本义,但却表示一类人,因此不能认为是后缀。”《菅家文集》中出现的“厮儿”和“厨儿”是词汇双音化发展的结果。在《菅家文集》中还出现了“莺儿”“黄雀儿”等后缀语素。在《全唐诗》中也出现了大量的“儿”词,用于鸟兽虫类后面,如青雀儿、青鸟儿、黄莺儿、白鹭儿、鹿儿等。

“几许”“多许”:张相《诗词曲语词汇释》卷三:“许,估计数量之词”。“少许、多许、一许,皆估计数量之辞。无事诠释。其习见着则为几许”。松尾良树在《日本书纪和唐代口语》中把“几许”视为数量疑问词,同时把“几许”与“几多”归为唐代口语词。他指出:白居易的诗歌中“几许”出现了16次,“几多”出现了11次,两者都是数量疑问词。

“几许”也就是多少,若干,早见于《古诗十九首•迢迢牵牛星》:“河汉清且浅,相去复几许”。陶渊明《杂诗•其五》:“壑舟无须臾,引我不得住。前途当几许,未知止泊处。”南朝民歌《读曲歌》:“逋发不可料,憔悴为谁睹。欲知相忆时,但看裙带缓几许。”谢《赠王主簿诗》:“含笑解罗襦。余曲讵几许”。“几许”按照出现的时间来说是汉代的口语词,不应该是唐代口语词。但是魏耕原《全唐诗语词通释》收录了“几许”,江蓝生《唐五代语言词典》中亦收录此词。

在《菅家文草》中“几许”出现的次数不多,只有一例:

《晚春,同门会饮,庭上残华》:荣枯物我自应知,春晚残花几许枝。人有同门芳意笃,鸟无比翼暮栖移。

“几许”在《全唐诗》中出现的次数较多,有八十余次。因其在唐代诗歌中大量使用,所以认为是唐代词语。白居易诗歌中出现“几许”多达10次。

“多许”:犹众多。《汉语大词典》的例子是宋代王谠《唐语林•赏誉》:“上林多许树,不借一枝栖。”其实,“多许”一词早见于唐代,应该属于唐代的口语词。白居易《自题》:“功名宿昔人多许,宠辱斯须自不知。一旦失恩先左降,三年随例未量移。”在唐代《佛本行集经》中,也多次出现“多许”一词。例如:“我今独自不能淹消食多许金,即便携将五百钱,直还向兵将婆罗门边。”(卷40)“若不能办多许钱物。则汝自然不离家居。”(卷45)“集聚多许阎浮檀金。造作女形。”(卷47)《菅家文草》中出现了一例“多许”:

《早春侍内宴,同赋无物不逢春,应制》:诗臣胆露言行乐,女妓妆成舞步虚。侍宴虽知多许事,一年一日忝仙居。

“多许”在唐诗中出现的次数较少,仅在白居易诗歌中发现一例,所以《菅家文集》中的“多许”是较珍贵的例证。“多许”与“许多”两者的意思基本一致,都是众多。“许多”较“多许”出现的时间早,例子也多。《寒山诗集》:“如许多宝贝,海中乘坏舸。前头失却桅,后头又无柁。”张说《奉和圣制春日幸望春宫应制》“绕殿流莺凡几树,当蹊乱蝶许多丛。春园既醉心和乐,共识皇恩造化同。” 常非月《咏谈容娘》:“不知心大小,容得许多怜?”“许多”与“多许”都是唐代口语词,但是在《菅家文草》的诗文中只使用了“多许”,没有“许多”的用例。

《菅家文集》作者菅原道真明显受到白居易的重要影响,口语词使用较多。《菅家文集》中还有大量的口语词,正如松尾良树先生在《平安朝汉文学和唐代口语词》中所阐述:动词+助字是口语用法的特征。动词+助字所构成的词语在《菅家文集》和白居易诗歌中的例子较多,例如:《菅家文集》中“破却、忘却、谢却、厌却”,白居易诗歌中有“减却、除却、忘却、失却、抛却”。《菅家文集》有“恼杀、恨杀、笑杀”,白居易诗歌中有“笑杀、爱杀、消杀、愁杀、欺杀、恼杀、悔煞、思杀、忍杀、热杀”。王云路在《中古诗歌附加式双音词举例》中提及了“取”字作词缀,并指出“取”在双音节动词中含义逐渐虚化,处于附属地位,其作用主要是使动词双音化。《菅家文集》中有“算取、闻取、咏取、分取、结取、看取”,白居易诗歌中有:“听取、记取、收取、看取、留取、聊取、换取、买取、想取、闷取、巡取、忍取”。菅原道真学习并模仿白居易,从这些词语中可以显现出来。附加式的双音化在诗歌语言中发展较快,《菅家文集》中“来”“杀”“却”“取”等例子丰富了口语词语料,并且展示了汉语在域外传播的部分面貌。

【参考文献】

[1]川口久雄校注本.菅家文集.岩波书店,1966.

[2]江蓝生,曹广顺.唐五代语言词典.上海教育出版社,1997.

[3]蒋绍愚.唐诗语言研究.中州古籍出版社,1990.

[4]松尾良树.日本书纪与唐代口语.和汉比较文学,1987年,第3期.

[5]王云路.中古诗歌附加式双音词举例.中国语文,1999年,第5期.

[6]魏耕原.全唐诗语词通释.中国社会科学出版社,2001.

[7]见邦彦.唐诗口语の研究.中国书店,1995.

[8]王力.汉语史稿.中华书局,1980.