首页 > 范文大全 > 正文

呼唤有主体文化导入的英语教学

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇呼唤有主体文化导入的英语教学范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

摘要:我国目前英语教学理论研究已经注意到文化导入的重要性,跨文化交际已经成为外语界的热门话题,但是英语教学中把重点放在了目的语文化上,主体文化的缺失现象严重;教学过程中应将目的语文化和主体文化放在同样重要的位置上。本文就英语教学中双语文化教育以及在教育中如何使学生认同和接纳、达成对双文化的理解和尊重的问题进行探讨。

关键词:主体文化;双文化教学;英语教学

一、目前我国英语教育的状况

鉴于语言与文化的相互依存关系,我国广大的英语教师和学者也都有了这样的理念:大学英语教学进入了语言与文化教学并重的新阶段。但是目前大部分高校英语教学中仍然重语言知识输入,轻语言运用能力培养,没有把文化尤其是主体文化的导人放到应有的重要位置上。束定芳教授在《外语教学改革:问题与策略》这本书里提及的我国外语教学中存在的六大问题,其中有三个是,“理论研究薄弱”,“师资力量薄弱”,“严重的应试倾向”。真正合格的大学英语教师确实严重紧缺,又没有完善的具有中国特色的英语教学理论做指导,一切以应试为目标。束教授还提到外语学习完全是一种能力和技能的培养,课堂之外的大量学习和实践是外语学习成功的重要保证。我们考虑最多的是“如何教外语”,“很少关心学生是如何学外语的”。学了几年英语下来真要用英语来传达一些文化信息,尤其是主体文化信息时还是力不从心。其主要原因是:教师在教学过程中只注意到了语言以及目的语文化,而忽略了主体文化。教师应该指导学生充分利用时间来研究英语国家和本民族的文化,将双语文化研究作为目的语学习的一项重要内容。在教学中英美文化有所涉及,本民族文化往往被弃置一隅。如何用目的语来表达本民族文化这是很重要的教学内容。但是在英语教学中我们往往找不到自我,一直努力做的是如何站在英美人的角度来思考英美人的语言和文化,很少想到本民族语言与文化,没有我们自己的教学理论与教学重点,主体文化教学处于可有可无的地位。这一现状既不能适应经济全球化以来跨文化交际活动日益频繁的客观形式,也无法满足全面推进素质教育,培养复合型人才的要求。

二、英语教学中我国传统文化的地位及其应有的位置

在过去几十年中,随着高新技术,特别是电脑信息网络高速发展和普及,英语成为现代信息技术传播的语言支撑。我国加入WTO后,对外开放程度的加深,跨文化交流范围的不断扩大,教学目标已经从乔姆斯基(Chomsky,1965)的“语言能力(lexical.competence)”扩展到社会语言学家海姆斯(Hymes,1967)提出的“交际能力(communicative competence)”,又扩展到跨文化交际能力,大大促进了文化教学的发展。近年来在文化教学方面做了一些研究,但主要还是把重点放在目的语文化的导入上,主体文化涉及较少。在经济一体化这一大环境中,英语这一全球性语言找到了足够的用武之地。在运用英语进行跨文化交际中,人们很容易发现一些由于对目的语文化缺少了解而导致的语用失误和交际失败,从而使得目的语文化在外语教学中起着主导作用。而主体文化是我们从小就接触的,已有了多年的学习积累和亲身经历,人们普遍认为不必再花时间去学习,但却忽略了跨文化交际中用外语传递主体文化的重要性,若不能运用外语对母语文化进行有效表达也可以导致交际障碍。在跨文化交际活动中,人们之间的交流是双向的,是双语文化的交叉交际。在当今世界走向中国,中国也走向世界的重要时期,我们既要积极地吸收外国的先进技术和文化精髓,也要努力向全世界介绍自己的优秀文化和科技成果,让更多的外国人了解中国。由于东西方文化交流与传播的不平衡,英语的全球化对我国外语界在语言与文化的研究中对主体文化的研究轻视,展现出了西方文化的霸权倾向。中国人在跨文化交际中表现出主体文化缺失的现象非常严重,在一定程度上制约了跨文化交际的成功进行。当今许多外国人对中国文化表现出浓厚的兴趣,但是因为长期以来英语教学忽视了中国文化之英语表达,使得许多英文程度不错的教师、学者,在与外国人交往的过程中,对于中国的宗法文化(姓在前名在后),儒学道教,三纲五常,天干地支,十二生肖,“谋事在人,成事在天”的天命思想,女子的三从四德等等的传统文化只能顾左右而言他。表现不出来自文化大国所应具有的深厚的文化素养与独立的文化人格。目前有许多能操一口洋文的大学生,对诸如话语表达、饮食习惯、生活方式、行为准则与价值观念等方面的西方文化的宽容和接纳早已习以为常,而对源远流长的中国传统文化却不甚了解,乃至轻视,这导致了他们的汉语语言文化和道德修养的下降,在学生中造成一种西方语言优越感,而贬低中华民族文化,产生崇洋的思想。为什么我们在用英语表达本民族文化、习惯时总要受英美人的影响,把自己民族传统西化呢?为什么有人说你的言谈举止,穿装打扮方面像老外你就觉得是抬举你呢?这是不应该,我倒觉得在外国朋友面前说“I am Deng Yaping远比Yaping Deng”来得有底气。不要在英语教学中将自己的文化移民,导致在国际交往中屡屡出现“中国文化失语症”。跨文化交际中表现出来的中国文化底蕴之苍白在很大程度上显示出我们英语文化教学的单一性与片面性。

三、多元文化共处

1.全球化要求多文化共处

多文化论(multiculturalisrn)是近年来西方社会中兴起和流行的一种社会思潮倾向。他强调多元化的价值观,反对把西方的主流文化看成是唯一有价值的,强调各民族文化价值的平等性。而这一思想反映到每个民族中便是挖掘和研究本土文化,建设具有本民族色彩的文化体系。我们的世界要少一点文化霸权意识,多一点相互理解与尊重;要做到多元文化和谐共处,我们不愿意看到世界被语言帝国所征服,我们也不能让一种文化霸权去摧残另一种民族文化,世界需要多元文化并存。俄共中央主席久加诺夫在2002年出版的《全球化与人类命运》中提出,全球化不是一种民族文化被另一种民族文化同化,而是应该尊重各种文明和各国的传统文化及安全利益,保护民族与其文化的同一性和独特性。面对全球化的挑战,各国人民应固守自己的传统文化,一个民族的文化总是在与异域文化的不断交流中产生价值、增加活力,我们在交流中交流的就是一个民族特质。这就是人们常说的越是民族的才越是世界的,所以对各民族及其文化之间的平等性应予以承认和尊重。每个民族无论大小都有存在的合理性和必要性,各民族文化都是社会历史发展过程中所创造的物质财富和精神财富,都具有重要的教育价值。所以我们在外语教学的课程设计中只有意识到各民族及其文化的平等并予以充分的尊重,才是真正好的、有效的外语教学。

2.主体文化与目的语文化要和平共处

由于科技发达,人类已缩小了互相之间的距离,经

济活动早已超越了国界,那种认为西方的理想和实践具有权威性的时代已成为过去。东方的现代化并不要西方化,它形成了亚洲模式,中国模式,西方文化得改变傲视东方的态度。这说明我们的世界已形成多极化,每个国家民族拥有自己的历史,语言,地理,信仰等文化内容,其差异使各国选择不同的发展道路。但因追求发展又得互通有无,互相合作,互相促进,而力求处理好互相冲突,所以当代人类社会存在着互异中合作的矛盾。为了解决这个矛盾,我们在外语教学中必须学会多文化共处,让不同文化互补互荣。过去的外语教学只求双语,而摒弃双文化。英语教学中,英美人向我们非英美人推行英语教英语,只注重英语和英美文化;我们自己英语教学中也推行英语教学,也只管英语和英美文化。两者都摒弃学习本民族文化,我们统称之为英语教学中的移民或殖民倾向。现在则要既追求双语也加强双文化或多文化。在英语教学中应强化主体文化意识,加强中华民族传统文化的培养,以及时地阻止我们的思想和优良文化传统继续西化,并与外语教学的最终目标――培养具有跨文化交际能力的高素质人才结合起来,我们的外语教学才能有事半功倍的效果。在教学中既要使外语学习者了解目的语文化,也要使其具有强烈的主体文化意识,掌握主体文化的精华,学会主体文化的外语表达,达到“学贯中西”的水平。

四、主体文化的导入对于英语教师的要求

首先,对于教师的培养要注意以下方面:扎实的语言功底――英语教学的各方面内容都是以英语语言为基础;良好的文化素质和底蕴――对主体文化有实质性的了解,要全面了解本族语和目的语文化,成为两种不同文化的传播者和组织者;很强的理论研究能力――善于在英语教学中总结经验形成有中国特色的、适合自己教学的、完善的理论,不断提高我国英语教学水平;要有广深的知识――老师的语言是用来传播知识的,没有各领域的知识英语说的再漂亮都没有用;要有多元文化课程建构的理念;能起到较强的导向作用――英语教师要在学生和双语文化之间架起一座桥梁。

总之,外语教师作为两种不同文化间的中介者和传播者,必须要有很好的综合素质。不但要有深厚的语言功底和目的语文化知识,还要有主体文化的修养和开放思维,在跨文化交际中处处显示出中国人应有的文化素养和独立的文化人格,这样才能在中西文化的冲突中显现出博大的胸怀和高度的智慧。在教学过程中要立足本土文化,有针对性地引导学生扩大阅读量,特别是关于中国文化的书籍、报纸和杂志,促使他们时刻注意汲取、积累有关母语文化背景、社会习俗、价值观等方面的知识,培养学生学习和掌握母语文化的自觉意识,避免因不知如何用外语准确表达自己的传统文化的无奈与尴尬。并在了解和尊重异族优秀文化传统的同时,更好地理解和热爱中华民族的优秀文化传统。英语教师要给学生树立一个学习与治学的楷模。笔者认为,为不断提高英语教师的文化修养要对其进行阶段性的培训以及建立起进修和大学间的互访学习的机制,这样更有利于双文化教学和主体文化意识的建构。

五、结语

语言本身要用文化来诠释,每一个外语学习者都面临着两种文化及其用目的语来诠释的任务。主体文化与目的语文化对外语学习者的跨文化意识和敏感性都起着重要的作用,缺了哪一种文化都不能真正地把外语学好。这就要求广大老师提高自身文化素质,严格要求自己,在英语教学中不仅要重视目的语文化更要强调主体文化意识,加强主体文化的输入,才能真正使我国英语教学进入双语文化并重阶段。

参考书目:

[1]张步通.全球化语境下的文化冲突[J].四川教育学院学报,2005,(1)46―48.

[2]张二旗.外语教学中的文化导向教学[J].教育与职业,2005,(11)37―39.

[3]彭寿清.多元文化课程设计的理念与问题[J].课程*教材*教法,2005,(1)9―11.

[4]胡文仲.文化与交际[M].外语教学与研究出版社,1994.

[5]许克琪.“双语教学”热衷应关注中华民族文化遗失问题[J].外语教学,2004,(3).

[6]刘长江.谈外语教育中目的语文化和本民族文化的兼容并举[J].外语界,2003,4.

[7]束定芳.外语教学改革:问题与对策[M].上海外语教育出版社,2004,6.

[8]吴也显,刁培萼.课堂文化重建的研究重心:学习力生成的探索[J].课程・教材・教法,2005,(1)19―24.