开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇影响初级水平中亚留学生汉语学习因素调查及教学对策研究范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!
摘 要:近年来,中亚地区来华留学生人数迅速增加,以北京联合大学商务学院中亚留学生为例进行调查研究,采用问卷调查、数据分析、访谈的方法,了解初级水平中亚留学生汉语学习的影响因素与存在的问题,并在此基础上提出了相应的教学对策。
关键词:中亚;留学生;汉语;影响因素;对策
中图分类号:G612 文献标志码:A 文章编号:1002-2589(2012)15-0254-02
近些年来,随着中国经济和对外贸易的快速发展,走进中国正成为汉语学习者的热门话题。亚欧大陆腹地的哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦、蒙古、俄罗斯等邻国因地缘优势与中国的教育交流与合作日益频繁,中亚地区升温的“汉语热”要求对外汉语教师熟悉该地区学习者的特点,提供有针对性的汉语教学,逐渐由通用型汉语教学向国别化汉语教学转变。
本文以北京联合大学商务学院留学生为例进行调查研究,采用问卷调查、数据分析、访谈的方法,了解初级水平中亚留学生汉语学习的影响因素与存在的问题,并在此基础上提出相应的教学对策。
一、研究对象与方法
北京联合大学商务学院来华留学生以中亚地区生源为主,主要来自哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、土库曼斯坦、俄罗斯、乌克兰等国家,其中以哈萨克斯坦人数最多。经过语言水平测试(前测),我们选取了31名水平相当的中亚留学生(其中男生16名,女生15名,人数相当)作为被试参与调查。被试学生学习汉语的时间从半年至一年半不等,语言测试结果表明他们的汉语处于初级水平,这些学生以俄语为母语或官方语言。被试学生均为初级汉语班学生,我院为其开设汉语综合、口语、听力、汉字课程,每周18课时,我院初级汉语教学旨在培养留学生能够用汉语正确、较连贯地表达思想,具备初步的汉语理解能力。我们的研究采取以问卷调查为主、访谈为辅的方法展开调查,采用描述性统计的方法对问卷进行分析。问卷发放时间为2011年10月,共发出问卷31份,回收31份,有效率100%。问卷针对中亚学生汉语学习的动机、性格情感因素、学习习惯以及学习中存在的问题等方面设置了20个题目。
二、调查结果与分析
(一)性格、情感因素对汉语学习的影响
二语习得研究表明,外向型、情绪型学习风格的学习者倾向于通过模仿及实践掌握语言,参加语言交际特别是口语交际,并乐意在竞争的环境中进行学习,这是影响他们汉语学习的积极因素。中亚留学生的自我评价中,大多数中亚留学生认为自己属于外向型性格,对自己比较自信,勇于表现,课外也喜欢用汉语表达自己(83%)。汉语教学带来了积极影响,实际教学中教师应选择适合中亚留学生学习风格的教学策略,引导学生通过自然创设的情境习得语言,发挥他们的优势促进其汉语学习。但是,中亚留学生的外向型和情绪型的个性特征也给其汉语学习带来了负面影响。调查中我们也发现,中亚学生课堂纪律和考勤较差,学生自制力不够,多数学生每天用于汉语学习的时间较短(66%少于一小时),缺乏计划性。针对中亚学生汉语学习中的随意性及懒散性强的缺点,对外汉语教师还应该加强对其汉语学习策略的指导,帮助学生提高汉语学习的自信心和自制力。此外,中亚留学生外向型的性格特征使他们交流欲望强、敢说,但往往会忽视语言的正确性,多数学生认为“只要中国人明白就行,不必要求语法全部正确”(61%),这要求我们在教学中重视纠错,引导学生注意使用正确的语言形式,帮助他们学习正确的汉语表达。
(二)母语负迁移对中亚学生语音学习的影响
语音教学是语言学习的第一个阶段,会直接影响口语的流利程度及听力水平的提高,从而影响交际的有效进行。中亚学生的交际语言主要是俄语,这给他们的汉语语音学习带来了一定的负面影响。在调查问卷中与访谈录音中,我们记录下了一些比较典型的问题:
首先,受俄语负迁移的作用,中亚留学生常用已知的语音规律来代替目的语的语音规律,他们把汉语普通话中的送气音往往读成不送气音,如把“他们tamen”读成“damen”;前、后鼻音分不清,如:in-ing、an-ang、en-eng不分,把“信”(xin)读成“xing”;u与j、q、x相拼时读成齐齿呼“iu",如把“局”ju读成jiu。
在语音教学实践中,汉语教师除了对汉语语音特点的研究之外,还必须根据学习对象已知的语言特点进行有针对性的教学,通过汉语和俄语对比找出汉语声母、韵母、声调及音节的特点,进行对比训练,引导学生把汉语普通话和俄语进行对比,使其注意发音上的细微差别,才能避免由于母语干扰造成的学习偏差。汉语是有声调的语言,汉语的声调具有区别意义的作用,而俄语是无声调语言。在语音教学实践中,除了对汉语语音特点的研究之外,还必须根据学习对象已知的语言特点进行有针对性的教学,引导学生把握汉语偏差。对于中亚留学生来说,掌握汉语的四个声调非常困难,可以适当地简化四声,形成对四个声调的听辨能力。
策略技巧,鼓励学生采取积极有效的学习策略和方法进行汉字学习。部件教学为基础,再由部件过渡到结构训练,把汉字结构的基本理论寓于形象直观的教学实践之中。除此之外,教师还应该加强学生对汉字的书写训练。调查显示,利用多媒体教学把汉字的形、音、义更好地结合起来,能够充分调动学生的学习兴趣。
(三)初级水平中亚留学生汉语阅读中存在的困难
在调查中我们发现,初级水平中亚留学生在汉语阅读中,首先遇到的困难是大量的汉字与生词,83%的学生认为“生词太多让我觉得害怕阅读这篇文章,对生字词的畏惧感使很多留学生在开始阅读时就无从下手,遇到生词时有一些学生(34%)会积极向老师或其他同学求教,较少的学生(35%)会查字典,但只有少部分学生(19%)会跳跃障碍从整体上来把握文章的内容,这也是他们阅读效率较低的原因之一。除了汉字、生词之外,影响阅读的另一大困难是缺乏相关的文化背景知识。通过访谈我们了解到,大部分中亚留学生(75%)主要依赖于课堂上、书本上所学的汉语言知识,这对于他们阅读能力的提高是不利的。其实阅读理解不是简单的词汇、句子、篇章的结合,掌握相关的背景知识是提高阅读效果的内在因素。研究表明,阅读相关文化背景知识可以在一定程度上弥补他们在阅读能力上的缺陷。
中亚留学生在阅读方面的问题给我们的汉语教学实践也带来一些启示,教师在教学中可以有意识地培养学生根据语境猜测生词的能力,引导留学生在阅读中遇到生字词时先根据上下文语境去猜,或者帮助其分析词的构成方式,使其逐渐掌握汉语词汇的构词规律,这样举一反三、触类旁通对其快速扩大词汇量有很大的帮助。还要充分利用教材循序渐进地渗透文化因素。在初级阶段主要是结合口语会话材料,揭示语用规则。随着学习的深入逐步增加国情文化知识的介绍,如中国的地理、节日等。还应鼓励学生广泛阅读,通过广播电视等媒体拓展知识面,从而掌握必要的文化背景知识。
(四)在汉字认读与书写方面存在的问题及教学意见
调查显示,绝大部分中亚学生对汉字的基本结构与特征没有感性认识,几乎没有任何汉字结构方面的心理图式。“一字多音”和“见字不知音”是中亚学生学习汉字的难点,学生中利用母语给汉字记音的情况严重,部分学生认为不知道读音会影响查阅字典。中亚学生习惯于将语音作为联系词语和文字的纽带,而汉字的表音方式使他们困惑不已。我们认为这是由于中亚学生的母语文字都属斯拉夫字母,音义通达,而汉字的学习则是“形-音-义”的通达,在汉字书写方面,绝大多数(89%)中亚学生认为下笔太难,无从下手,此外笔顺问题尤显突出,虽然教师在课堂上一笔一画地教授了汉字的书写笔顺,但效果尚不明显。
作为汉语教师,我们应引导、帮助学生更多地运用汉字学习的策略技巧,鼓励学生采取积极有效的学习策略和方法进行汉字学习。首先要培养学生归纳汉字类别的能力,以部件教学为基础,再由部件过渡到结构训练,把汉字结构的基本理论寓于形象直观的教学实践之中。此外,在教授汉字的同时,教师应该加强学生对汉字的书写训练。书写练习从端正姿势起,汉字的笔划、运笔方式、间架结构和结构比例都不能马虎。调查数据显示,多媒体环境下的汉字教学对学生理解记忆汉字、减少偏误有很大的帮助,因而受到大多数(85%)学生的欢迎。利用多媒体技术动画或网络上汉字动画flash资源,对汉字进行字形刺激和语意强化,把汉字的形、音、义更好地结合起来,能够充分调动学生学习汉字的兴趣,以便更好地记忆汉字。
小结
初级水平中亚留学生的汉语学习受到其性格特点、学习风格的影响,由于母语的负迁移作用,中亚学生在语音、汉字书写、阅读方面也存在着一些问题,对外汉语教师应了解学生的特点和规律,因材施教,总结出针对性策略,发挥中亚学生的母语正迁移优势,克服负迁移,培养学生养成良好的汉语学习方法与习惯,以期促进中亚留学生的汉语学习。