首页 > 范文大全 > 正文

深入幕后――打造21世纪的福尔摩斯

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇深入幕后――打造21世纪的福尔摩斯范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

The Idea

This all began on the train to Cardiff注1,

1)appropriately enough, because Mark and I were both working on different episodes of Dr. Who注2, and we sit on the train together we always get the same train

together so we could chat and we…we talked about our other great 2)obsession, which was Sherlock Holmes.

Sherlock: The name’s Sherlock Holmes, and the

address is 221B Baker Street.

And what we kept saying to each other was, “You know, someday someone is gonna think of doing that again; someday someone is gonna do Sherlock

Holmes and Dr. Watson in the modern day.” I once mentioned it to…to my wife, Sue, who said, “Well, why don’t you do it?”

Mark Gatiss (Co-Creater, as “Mycroft”): We should just do this present day.

And that’s where it properly began.

The Update

And I think the 3)clinching moment for both of us and…and for everyone else we’ve spoken to was when we realised if we took this story from the

beginning, the original stories began Dr. John

Watson being 4)invalided home from Afghanistan and we realised, “Well, of course, that could happen just as easily today.”

Benedict Cumberbatch (as “Sherlock”): Watson, in this 5)scenario, it’s…it’s the same in the book: He comes back from Kandahar, from war. But rather like a lot of the clever adaptations, what’s changed about it is obviously it’s in modern context, so instead of writing a journal, he’s keeping a blog…

I think one of the fun things is, as you update it, as you find each 6)equivalent, you think…I…I remember Mark thinking, “Well, he wouldn’t write a journal now, would he? He wouldn’t write memoirs.

He’d write a blog.” And suddenly you realise, of course, that tells you what memoirs were they were…they were blogs. And he wouldn’t have teams of homeless children, he’d have…he’d have homeless

people on the streets selling The Big Issue注3.

In a way it allows you to see the original stories the way the original reader would have read them as exciting, 7)cutting-edge, 8)contemporary stories

as opposed to these 9)relics that they’ve become. And it’s just endless fun to take the little details and…and realise how easily, how neatly they update.

The Casting

The first and only person we saw for Sherlock Holmes was Benedict, so we got him round…to do an 10)audition and it was such a 11)firecracker

audition, just felt this is the modern Sherlock Holmes.

He is a little bit old-fashioned, so you…you’ve got some of the old idea of him coming from another era, but he’s also a modern young man and, you know, to be honest, he’s a brilliant actor, very good-looking, 12)dashing, and he’s what Sherlock Holmes ought to be.

And Martin is right at the heart of the show as Dr. Watson always has to be. He sort of does the poetry of the ordinary man. He can be ordinary and terribly, 13)agonizingly real, but make that fascinating and poetic and…and 14)resonant.

The Fun

You know, other detectives have cases, Sherlock Holmes has adventures.

Gatiss: Everybody knows Sherlock Holmes. There’s no brand recognition problem. Whatever their version of him, everybody knows who he is, what he does, and what Holmes and Watson are about. So I think it has an extraordinary appeal across the world.

It is 15)escapism. It is fun. It is exciting. It

celebrates the idea of a very, very clever man a man who thinks cleverness is actually a super-power. But for the most part, Sherlock Holmes is a brilliant entertainment.

Sherlock: The game, Mrs. Hudson, is on!

灵机一动

完全可以这么说,一切都从开往加的夫的列车开始,因为当时我与马克都在负责《神秘博士》的不同单元,我们便一起坐车――我们总是一起坐同一班车,这样就能好好聊天。我们……我们说起另一个让我们非常着迷的人物,那就是歇洛克・福尔摩斯

歇洛克:我叫歇洛克・福尔摩斯,地址是

贝克街221号乙。

我们总是这么说:“你知道,终有一天会有人重拍福尔摩斯,终有一天会有人拍出现代版的歇洛克・福尔摩斯与华生医生。”有一次,我和妻子苏提起这件事,她就说:“噢,那为什么你们自己不拍呢?”

马克・伽迪斯(主创人之一,“迈克罗夫特”饰演者):我们就把这部作品拍成现代版吧。

于是摄制计划由此正式启动。

与时俱进

对我们两人以及我们的创作团队来说,决定性的一刻是当我们意识到这一点――如果我们从头开始讲故事,原著开头讲的是约翰・华生医生在阿富汗负伤,获准退役回国,我们突然发现:“噢,这个设定放到现代当然也顺理成章。”

本尼迪克特・康伯巴奇(“歇洛克”饰演

者):在这一幕当中,华生……这段情节与原著如出一辙,他从坎大哈的战场归来。但和其他许多出色的改编一样,我们对这一段的改动显然是将其放在现代的故事背景中。所以他不再写日记,而是开博客……

我想其中有趣的一点是,当你着手把原著“现代化”,当你找到一一对应的现代替代物,你会想……我……我记得马克当时在想:“噢,他现在不会写日记了,对吧?他也不会做备忘录。他会写博客。”然后你突然意识到备忘录到底是什么――那就

是……它就是博客。而福尔摩斯的眼线也不再是流浪孤儿小分队,他有……他靠的是在街上卖《大志》杂志的流浪汉。

在某种程度上,升级版让你体会到这些故事在当年的读者看来是怎样一种感觉――刺激前卫,富有时代气息,而不是现代人眼中的老古董。我们将每一个小小的细节提炼出来,发现它们可以轻而易举地完美升级,这实在太有趣了。

角色人选

为歇洛克・福尔摩斯选角时,

本尼迪克特是第一人选――也是唯一人选,所以我们让他过来……进行试镜。那次试镜实在太精彩了,让人马上觉得这就是现代版的歇洛克・福尔摩斯。

他有点复古味儿,所以……你会觉得他似乎来自另一个时代。但你知道,他同时又是一个现代年轻人――说实话,他是一名优秀的演员,长相英俊,充满魄力,他就是活脱脱一个歇洛克・福尔摩斯。

马丁则是这部剧集的灵魂人物,饰演

华生医生恰如其分。他有点像一首为平凡人而写的诗歌。他可以很不起眼,真实得可怕,实在得令人揪心,却又能将这一切表现得淋漓尽致,充满诗意,令观众产生共鸣。

其乐无穷

你知道,其他侦探只是在办案,而

歇洛克・福尔摩斯则在探险。

伽迪斯:人人都知道歇洛克・福尔摩斯,不存在“品牌效应”的问题。无论他们眼中的福尔摩斯是怎样一个人,所有人都知道他是谁、他的成就,以及福尔摩斯和华生的故事。所以我认为这部电视剧对世界各地的观众都能产生极大的吸引力。

这部作品能让你暂时抛开现实。它妙趣横生、扣人心弦,讴歌了一位绝顶聪明的天才――对他来说,睿智其实就是一种超能力。但更多时候,歇洛克・福尔摩斯本身就是一项极好的全民娱乐。

歇洛克:赫德森太太,游戏开始了!