首页 > 范文大全 > 正文

2012奥斯卡金像奖获奖感言精选

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇2012奥斯卡金像奖获奖感言精选范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

今年的第84届奥斯卡金像奖没有爆出什么大冷门,各个奖项的归属似乎都是众望所归,但是其中依然不乏亮点:最佳影片《艺术家》是部黑白默片,最佳男主角让・杜雅尔丹是首位获得此殊荣的法国人,最佳女主角梅丽尔・斯特里普是奥斯卡史上获得提名最多的女演员,最佳男配角克里斯托弗・普卢默是奥斯卡史上获奖年龄最大的男演员……当然,最值得回味的还有那些真挚感人、字字珠玑的获奖感言,仿佛是很多人生命历程的一个浓缩,简短却情真。

Meryl Streep for Best Actress

Oh my God. Oh come on. Oh, oh. All right. Thank you so much, thank you, thank you!

I…When they called my name I had this feeling I could hear half of America going, “Oh, no! Oh, come on, why―her! Again!” You know? But, whatever.

First, I’m gonna thank Don, because when you thank your husband at the end of the speech they play him out with the music and I want him to know that everything I value most in our lives you’ve given me.

And, now, secondly, my other partner. Thirtyseven years ago, my first play in New York City, I met the great hairstylist and makeup artist Roy Helland. And we…we worked together pretty continuously since the day we 1)clapped eyes on each other. He…His first film with me was Sophie’s Choice, and all the way up to tonight, when he...he won for his beautiful work in The Iron Lady, 30 years later. Every single movie in between.

And…I just want to thank Roy but also I wanna thank―because I really understand I’ll never be up here again―I…I...I really wanna thank all my colleagues. All my friends. I…I look out here, and you know, it’s…I see my life before my eyes. My old friends, my new friends.

And really, this is such a great honor, but the thing that counts the most with me is the friendships and the love and the sheer joy we have shared making movies together.

My friends, thank you, all of you―departed and…and here―for this, you know, 2)inexplicably wonderful career. Thank you so much. Thank you.

最佳女主角――梅丽尔・斯特里普

美国女演员梅丽尔・斯特里普(1949年6月22日―)出生于新泽西州。很多观众与评论家评价她为电影史上最伟大的女演员。自1979年凭《猎鹿人》获奥斯卡最佳女配角提名开始,她便和各类演员奖结下不解之缘,迄今为止获得过17项奥斯卡提名,为史上最多。此前,她曾获得第52届(《克莱默夫妇》,1980年)奥斯卡最佳女配角奖、第55届(《苏菲的选择》,1983年)奥斯卡最佳女主角奖。在第84届奥斯卡颁奖礼上,梅丽尔・斯特里普凭《铁娘子》时隔29年再度荣膺奥斯卡影后。

噢,我的天啊。噢,好吧。噢,噢,好了。非常谢谢大家,谢谢,谢谢。

我……当他们念到我名字的时候,我觉得,我似乎能听到半数的美国人都在喊:“噢,不会吧!噢,少来啦,怎么是――她!又是她!”你知道吗?但是,管他呢。

首先,我要感谢我的丈夫唐,因为要是你在致辞的最后才感谢你的丈夫,他们播放的音乐就会把他给盖住了,而我想让他知道:在我们生命中我最珍视的东西都是你给我的。

现在,接着我要感谢的是我的搭档。37年前,我在纽约参演第一部戏时,遇到了罗伊・霍兰德这位了不起的发型师和化妆师。我们一见如故,之后便一直不间断地合作。他……他与我合作的第一部电影就是《苏菲的选择》,从那时一直到30年后的这个晚上我们一直合作着――今天他凭自己在《铁娘子》中塑造的杰出造型赢得(最佳化妆)殊荣。这期间的每一部电影,我们都在一起合作。

同时……我要感谢罗伊,但我也想感谢――因为我非常明白我以后再没机会登上这个舞台了――我真的要感谢我所有的同事。我所有的朋友。我……我站在这儿放眼望去,你知道,那是……我的一生历历在目。我的老朋友,我的新朋友。

真的,这是一项殊荣,但对我来说,最为珍贵的是我们在一起制作电影时所分享的友谊、爱以及纯粹的快乐。

我的朋友们,感谢你们所有人――逝去的以及在座的――你知道,为了这个好得无法言喻的人生。非常感谢,谢谢。

Christopher Plummer for Best Supporting Actor

You’re only two years older than me, darling. Where have you been all my life?

I have a confession to make. When I first emerged from my mother’s 3)womb, I was already rehearsing my Academy thank-you speech. But that was so long ago, 4)mercifully for you I’ve forgotten it.

But I haven’t forgotten who to thank. The Academy, of course, for this extraordinary honor, and my fellow nominees: 5)Kenneth, Nick, Jonah, dear Max. I’m so proud to be in your company. And…

Of course, I wouldn’t be here at all if it weren’t for Michael Mills and his enchanting film, Beginners.

And my screen partner of...of course, Ewan McGregor, that superb artist who I would happily share this award with if I had any 6)decency―but I don’t.

My daughter 7)Amanda, who always makes me proud. And, lastly, my longsuffering wife Elaine, who deserves the Nobel Peace Prize for coming to my rescue every day of my life.

Thank you so much.

最佳男配角――克里斯托弗・普卢默

加拿大演员克里斯托弗・普卢默(1927年12月13日―)是个横跨电影、戏剧以及电视三重领域的传奇人物。他是英语戏剧界最杰出的演员之一,也是享誉国际的影星,他参与演出的影片多达100多部,曾获得有“戏剧奥斯卡”之称的“托尼奖”(Tony Award),并多次获得艾美奖、演员工会奖、金球奖等多项提名。在第84届奥斯卡颁奖礼上,克里斯托弗・普卢默继两年前失利后再次冲击最佳男配角,并成为了奥斯卡史上最高龄的获奖者。

亲爱的(小金人),你只比我大两岁啊。之前的那些日子你都跑哪儿去了?

我得坦白地说,自我出娘胎那一刻起,我就开始预演我的奥斯卡获奖感言了。但是值得庆幸的是,时间隔得太久,我都给忘了。

但我没有把要感谢的人忘掉。当然,我要感谢电影学院,颁给我如此殊荣,还要感谢其他和我一起获得提名的演员:肯尼斯、尼克、乔纳和亲爱的马克斯。能够和你们一起接受提名,我深感自豪。同时……

当然了,要不是有迈克尔・米尔斯和他引人入胜的电影《初学者》,我压根儿就不会站在这儿。

当然,还要感谢我的银幕搭档伊万・麦克格雷格,他是个非常棒的演员,要是我有点气度的话我应该乐于和他分享这个奖――可惜我没有。

……

还有我的女儿阿曼达,她总是让我感到自豪。最后,还要感谢我长期备受折磨的妻子伊莱恩,是她每天都在我的人生中救赎我,为此她该得个诺贝尔和平奖。

谢谢大家。翻译:未几