开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇最早登上哈佛大学讲台的中国人范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!
早在1877年,就有众多的美国商人与中国开始了外贸交易,而频繁的贸易交往,让美国商人深感培养通晓中文人才的重要性。于是,他们联名给美国最著名的哈佛大学致信,希望该校能培养一批了解中国情况的年轻人,以便使两国间的贸易往来更方便快捷。
哈佛大学在接到联名信认真研究后认为,虽然商人们的联名信非常具有建设性,但要在学校开设一门中文课,在哈佛史上是第一次,极具挑战性。
尽管难度很大,但一贯勇于尝试新事物的哈佛高层还是决定顺应商人的意愿,从中国聘请一名中文老师。写联名信的美国商人欣喜万分,立即开展捐款活动,仅两天时间,就为学校捐赠8750美元,主要用于支付所聘请中国老师的生活费用。
资金落实了,下一步就是物色合适的中国老师,虽然当时美国与中国有外交往来,但从中国聘请老师毕竟是第一次,难度确实不小。这时,哈佛大学校长埃里奥特想起了自己的老朋友――美国驻中国牛庄领事鼐德,兴许他可以帮上这个忙。于是,埃里奥特给鼐德写了一封亲笔信。接到信的鼐德,也觉得这是一件造福于中美两国人民的大好事,就委托担任清朝总税务司的英国人赫德帮忙,而赫德又把此事托付给了在宁波税务司任职的美国人杜德维。杜德维经过认真考虑后认为,在宁波找一名中国老师最为合适。因为,早在康熙年间,宁波就是中国四个对外通商口岸之一,1844年开埠以后,与外国的贸易往来更加频繁,当地人的思想比较开放,在宁波更容易找到合适人选。杜德维立即找到自己的中文老师戈鲲化。当时,戈鲲化正在美国驻宁波领事馆任职,对美国文化有一定的了解,而且此前他还曾教过两名美国学生。
当杜德维把自己的请求讲给戈鲲化时,戈鲲化当即表示,自己愿意去哈佛大学担任中文老师一职,这让杜德维喜出望外,立即把戈鲲化的个人资料传给美国领事馆,领事馆又以最快的速度传给了哈佛大学校长埃里奥特,埃里奥特又立即委托鼐德进一步了解戈鲲化的情况,然后好与戈鲲化签订来哈佛任教的具体合同。
1879年5月26日,对于哈佛大学和戈鲲化都是个非同一般的日子。这天早上,上海“国际大饭店”的会客厅里喜气洋洋,9时许,美国驻牛庄领事鼐德代表埃里奥特校长和戈鲲化在合同书上分别郑重签下自己的名字。至此,历史上首位中国人去美国哈佛大学的任教合同诞生了。合同中规定,哈佛大学聘请戈鲲化前去教授中文的时间从1879年9月1日开始,到1882年8月31日结束,共计3年时间,哈佛大学每月支付戈鲲化薪金200美元,往来旅费(包括随同人员)亦由校方负担。至于戈鲲化在哈佛的课程设置、教授的学生人数以及教学时间,则由校方根据具体情况统一安排。
1879年秋天,41岁的戈鲲化带着妻子和儿子从上海乘轮船出发,经过一个半月的航行抵达美国,开始了他在哈佛大学为期3年的教学生涯。
在哈佛校方的安排下,戈鲲化于1879年10月22日开讲了第一课,内容是中国的一篇小说,这让第一次接触到中国文化的美国学子既兴奋,又好奇。
戈鲲化与哈佛同行的教授方法有着很大区别,他不只把教学范围局限在本校学生之中,而是别出心裁,除完成学校规定的教学内容外,又开设了一个中文教授馆,利用课外时间为那些从事外交、海关、商业及传教事业者传授中文知识,不管是谁,只要交纳适当的费用,都可以成为他的教授对象。一时间,报名的学生人满为患,这让戈鲲化好不得意,也让校方对戈鲲化啧啧称奇。
按照学校安排,戈鲲化每周上五天课,他每次上课时,都十分庄重地穿上自己从国内带来的官服,同时也要求学生着装整齐,举止文雅,以培养学生尊师重道的良好习惯。尤其是他的教学以其丰富的内容、充分的准备和高度的技巧受到了学生欢迎,也深受同事及校方的赞许。
戈鲲化对中国文化的自豪感决定了他更想做一个文化传播者,他选择的载体是中国诗歌,因为“诗言志”。因此,他不管在任何场合,几乎都不忘吟诗、讲解诗,用中国诗歌的魅力和中国诗人特有的气质,把诗的精神带给美国人。他为此还专门编纂了中文教材《华质英文》,这本教材,被哈佛大学称为“有史以来最早的一本中国人用中英文对照编写的、介绍中国文化尤其是中国诗词的教材”。
同时,戈鲲化又向校方建议,希望能为教授们开设中国诗文讲座,得到了支持。每次讲座,教室总是座无虚席,过道上也站满了人,连其他学校的教授也纷纷来听他的课。为使更多的教授学习中国文化,学校决定让戈鲲化在“教授俱乐部”举行讲座,这才基本满足了教授们学习中国诗文的要求。
戈鲲化以他特立独行的教学方式以及对中国厚重文化背景的深刻讲解,赢得哈佛师生们的喜爱和尊重。在1880年哈佛大学举行的毕业典礼上,校长埃里奥特在讲话中十多次提到戈鲲化为学校做出的特殊贡献,每提到一次他的名字,会场就会长时间响起热烈的掌声和欢呼声,使他成了毕业典礼上最令人瞩目的外宾,他的名字也因此曾一度超过美国总统而成为美国主流媒体上出现频率最高的外国人,媒体并给了他很高的评价,说他“擅长交友,待人真诚”,“他独特的教学方式和社交气质,使他成为最受欢迎的外国人之一,他是美中文化传播的高贵使者”。
戈鲲化在传播中国文化的同时,也非常注重吸收美国的先进文化。他刚到哈佛时,就开始学习英语,在很短的时间内,就摆脱了不会说英语的窘境,不但可以随心自如地用英语和美国人交谈,还把自己的文章和诗歌翻译成英文,再传授给学生。
但“千古文章未尽才”,正当戈鲲化雄心勃勃设计自己的未来时,却于1882年2月不幸患上肺炎,虽经全力抢救,但还是没能阻止住病情的不断恶化。不久,戈鲲化就带着事业未竟的遗憾,在异国土地上走完了他的人生旅途。