首页 > 范文大全 > 正文

野猫:似猫非猫

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇野猫:似猫非猫范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

这段话出自美国诗人、新闻记者菲尔德(1850—1895)写的《骆驼般稳重》,其中提到了三个习语:good as gold 表示“好到极点,十分可靠”,true as steel 表示“非常忠实,非常可靠”,to whip one’s weight in wildcats则指“非常凶猛而出色地战斗”。 菲尔德善以机智幽默的笑话讽刺暴发户的附庸风雅,他的幽默诙谐从上面几句话里就能感觉出来。

上面提到的野猫(wildcat)是所有野生猫的总称……从外表上看, 和家猫没有什么不同,但是,两者的残忍程度可是相去甚远。别看 的个头儿比家猫大不了多少,但是它们嗜血成性,家猫一不小心也会惨遭屠戮。野猫甚至连个头儿比它们大得多的动物也不放在眼里,它们常常袭击家畜,能拖走的就拖走,拖不动的就咬死,最终情况往往是:牛被咬死,羊被拖走,鸡鸭鹅被吓得满院子乱跑。而且, 的动作干净利落,还没等农场主从睡梦中醒来跳下床,它们早已完事大吉了。所以在英语里,称一个人为wildcat,不是在夸他本事大,而是说这个人“异常残忍”(exceptional ferocity)。

由于 胡咬乱杀、行动鲁莽,所以19世纪初的人们把那些性情鲁莽、考虑不周的国会议员称为wildcat。在第二次美英战争开始时,一本杂志中写道:“一些野猫议员为了回避这场毫无必要的战争的可怕责任,跑回家去了。”也是在同一时期,美国西进运动正在如火如荼地进行中,一些地方发现了金矿和石油,许多人因此一夜暴富。消息越传越快、越传越远,崇拜成功、崇拜英雄的美国一下子沸腾了,许多美国人一头扎进了所谓的“宝地”,希望有朝一日发现金子和石油。这些鲁莽的探矿(油)者(rash prospectors)或投机家(speculators)被称为wildcats,后来被称为wildcatters。wildcat被用作形容词是在19世纪30年代,用来表示财政、金融或商业方面“冒险的,不可靠的,不稳固的”(risky, precarious and unsound),如a wildcat project(计划不周的冒险项目 )。

但是采到金子或找到石油可不是一件容易的事儿。就说找石油吧,在当时勘探技术很不发达的情况下,人们只好盲目钻探,往往是费了九牛二虎之力也没挖出一滴石油,倒是挖着挖着有水咕嘟咕嘟地涌上来,这样的矿井被称为wildcat well (野猫矿井)。“野猫矿井”都是由一些像 一样行动迅速的投机家组织开采的,他们说服别人为矿山投资,发现找不到石油和金子后又像 一样迅速携余款溜掉……

同样的情况也发生在银行里,一些不负责任的银行在没有资本或资本极少的情况下就盲目发行纸币,这就意味着发行的纸币难逃贬值的命运。于是,各种纸币开始在全国泛滥成灾,南达科他州(South Dakota)的一家报纸这样报道:“现在真是‘野猫’货币的时代,一个人可以朝为富翁,夕为贫汉。”这种不以黄金储备为本而发行纸币的银行就像不顾一切、不计后果的 ,所以被称为wildcat bank (野猫银行)。直到1863年美国政府通过了《国民银行法》,“野猫银行”才销声匿迹。随即,美国政府又出台了一系列法令法规,对开矿和采油实行了控制。与此同时,大多数美国人在碰了一阵子壁、弄得“鼻青脸肿” 之后也开始冷静起来,思考一些关于生命意义与财富的问题。

思考了很久之后,美国人开始把热情“倾洒”到对个人权益的关注上,受尽剥削和压迫的工人们当然首当其冲,“野猫罢工”(wildcat strike)此起彼伏。wildcat strike是指“未经工会批准举行的罢工”(a strike that is called by dissatisfied workers that has not been authorized by their union )或“在履行劳动合同期间违反合同中不能罢工的条款而举行的罢工”(a strike that breaks out during the life of a labor contract in violation of a no-strike clause in that contract),wildcat在这里有“鲁莽的,欠考虑的”之意。

总而言之, 总带着一股“野气”与“杀气”,它的“凶”和“狠”都是其张扬的个性使然。如果除去了野性, 就会和家猫一样驯服了。到那个时候,人类就可以过安稳太平的日子了吗?

(本文节选自《这样的猫和那样的狗——妙趣横生的英语动物习语》,外语教学与研究出版社出版)