首页 > 范文大全 > 正文

Left-behind Girl Takes Younger Brother to School 留守女童:带着弟弟去上学

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇Left-behind Girl Takes Younger Brother to School 留守女童:带着弟弟去上学范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

不久前,一组“女孩带弟弟去上学”的照片在网上被人们广为转载,引起社会广泛关注。图片中的龙张欢和五岁大的弟弟来自湖南省好友村,自5年前父母离异后,他们一直和爷爷奶奶生活在一起。虽然她的监护权判给了父亲,但父亲却已有三年未回过家。作为一名留守儿童,龙张欢的生活困境在山江镇并不少见。据龙张欢的老师表示,和龙张欢同龄的孩子经常要在家里扮演大人的角色,做家务,照顾幼小的兄弟姐妹。

Long Zhanghuan, an 8-year-old girl, won widespread sympathy and media attention after a photo went online showing her carrying her 5-year-old brother to school because she had to take care of him.

Long and her 5-year-old brother―from Haoyou Village in Hunan Province―have been living with their grandparents since their parents divorced five years ago. Though her father has custody, he has not been home for three years and her grandparents are both busy with the fieldwork. So she has to take up the job of taking care of her younger brother, even when she goes to school.

In their village, Long’s hardship as a left-behind child is not uncommon. Children of her age often take up the role of anat home and do all kinds of work, from doing housework to taking care of smaller siblings, according to the girl’s class teacher Mo Bokun. These students sometimes bring smaller kids to keep an eye on them while at school in order to ease the burden on adults during busy farming seasons.

Since Long’s photo was put online, reporters from newspapers and TV have kept coming to Haoyou to do interviews with her. The media exposure has brought her unexpected help from kind-hearted persons. On Oct. 28, a charity group based in Beijing arrived and donated 30 pairs of shoes to kids in disadvantaged households, including Long. According to the group, a charitarian offered to donate 2,000 yuan a month for five years to Long’s family so they could hire a helper and ease the children’s burden.

Long’s grandparents were grateful of the offer and thanked the widespread sympathy brought by media coverage.

However, other kids facing similar difficulties may sooner or later feel it unfair to make out Long as the only one struggling and ignore many others, Mo said.

custody n. 监护权

例如: She’s hoping to regain custody of her three daughters. 她希望能重获三个女儿的监护权。

take (up) the role of

充当……角色

例如:In such situations you often take (up) the role of peacemaker. 在这种情况下,你常常扮演和事佬的角色。

sibling n. 兄弟姐妹

例如:They look like the same, so you can guess they are the siblings. 他们长得很像,所以你可以猜测出来他们是兄弟姐妹。

disadvantaged household

贫困家庭

media coverage 媒体报道

例如:They say media coverage of the royal’s deployment could put Prince Harry and his comrades at risk. 他们说媒体对王室行动的报道会让哈里王子以及他的伙伴处于危险之中。

Link: China's Left-behind Children

“How’s your schoolwork?”

“Good.”

“How’s your mother?”

“Good.”

“Everything alright at home?”

“All is fine.”

On hearing these words, a migrant worker-father in Beijing suburb hanged up the phone and ended the 30-second conversation with his child. His child lives at home hundreds of kilometers away and most of the time not by the side of his father.

This father’s child is a member of a group that increases in size day by day. People call them “left-behind” children, meaning that one or both of their parents are working far away from home and rarely spend time next to them. These children are usually taken care of by their grandparents or other relatives. Statistics show that by 2012, this group has reached 58 million and one in four children in rural areas is left behind.

The rapid increase in the number of “left-behind children” has made many experts worried. They pointed out that left-behind children have many problems in their educational and psychological development. Adults, often grandparents, can only take care of the children’s personal safety and daily living but are unable to care for the children’s educational, behavioral and spiritual needs. These children are often left to grow on their own.

The Chinese government is currently drumming up measures towards these “left-behind children”, such as making laws to enable more migrant workers to bring their “left-behind children” to live by their side. But there is still a long way to go.