首页 > 范文大全 > 正文

大梦真传 第9期

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇大梦真传 第9期范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

Witness Kobe Bryant gather the ball in the low post, draw defenders to him, head fake, do a 360-spin, pretend that he’s dishing the ball to a cutter and then lean back for a wide-open jumper.

看着科比在低位接球,吸引了防守人的注意力,他做了假动作,然后坐做个360度的转身,假装要把球传给切入内线的队友,然后回身,他的眼前是巨大的空位投篮机会。

See LeBron James use less of his tight end-like muscles and more of his ballet-step agility to dip and spin, make like he’s going left toward the baseline and then come back right for an up-and-under move that puts him at the edge of the rim for a layup or dunk.

看勒布朗·詹姆斯更多地利用他的灵活性而不是强大的肌肉力量移动和转身,做出似乎要向底线左转的动作,随后向右移动,再做出闪躲动作,这为他下一步的上篮或扣篮赢得了更多的优势。

Observe how Dwight Howard takes the ball on the left side of the lane, moves and dribbles into the paint, uses a deke here and feint there and lifts off his left pivot foot to drop in a soft, unobstructed jump hook.

注意观察德怀特·霍华德是怎么在罚球弧左侧球向油漆区移动的,他不停地做着假动作,然后用左脚的轴心脚起跳,成功地投出一个柔和而未受干扰的勾手。

Watch their feet, look at their free-flowing, improvisational style and see the hand -- if not the ghost -- of Hakeem Olajuwon in those moves.

观察他们的脚步,注意他们那些即兴发挥的移动,看着他们的手——如果这不是鬼魂——哈基姆·奥拉朱旺的影子就在那些移动之中。

At 49 and now 10 years removed from playing his last NBA game, Olajuwon has become basketball’s ③Yoda, the wizened warrior who dispenses on-court acumen to a line of present-day stars and journeyman.

年满49岁,距离他上一次NBA比赛已经过去了10年,如今的奥拉朱旺已经成了篮球界的尤达大师。这个干瘦的勇士把自己在场上的聪明才智传授给了现在的巨星和球员们。

"No secrets," Olajuwon says with a laugh,"just footwork."

“没什么秘密,”奥拉朱旺笑着说,“就是步法。”

The late Pete Newell, legendary for teaching the fundamentals of the game, once described Olajuwon’s moves as: "The best footwork I have ever seen from a big man."

传授篮球基本功方面的传奇人物皮特·内维尔有一次这样形容奥拉朱旺的移动:“我所见过的大个子球员中最好的步法。”

After beginning with a few private tutoring sessions for then-Bobcats rookie center Emeka Okafor in the summer of 2005, Olajuwon’s tutorials have expanded to include forwards and guards. In recent offseasons, a diverse list that includes Bryant, Howard, James, Rashard Lewis, Josh Smith, Marcin Gortat, Garret Siler, DeSagana Diop, D.J. Mbenga and Luol Deng have traveled to Houston to attend the socalled "Dream School."

自从2005年夏天为当时山猫队的菜鸟中锋埃梅卡·奥卡福进行过几次私人训练后,奥拉朱旺的教学对象扩大到了前锋和后卫。在最近的几个休赛期中,包括科比、霍华德、詹姆斯、拉沙德·刘易斯、约什·史密斯、马辛·戈塔特、加里特·塞勒、德赛加纳·迪奥普、DJ·姆本加和卢尔·邓在内的一大批球员都去过休斯顿,加入了那个被称为“大梦学校”的地方。

He lives primarily in Amman, Jordan, with his family, but returns frequently to Houston to tend to business interests and extend a hand to the NBA’s next generation. He doesn’t charge for his time and he sends each of his pupils home with video of their sessions.

奥拉朱旺大多数时间跟家人一起住在约旦的安曼,但他经常会回到休斯顿,照顾自己的生意,和NBA的下一代球员们接触。奥拉朱旺不收学费,辅导结束后,他还会给学生们送教学录像带。

"I was a little bit surprised at how much I liked it at first," Olajuwon said. "I have never had any real interest in a becoming a traditional coach with the travel and the clipboard and being tied to a schedule. But I figured if these players wanted to come to me and I could pass a few things along, then everyone benefits. What interests me is showing some of today’s players how they can take their game to a higher level.

“最初我对于自己喜欢这事还是有点小惊讶的,”奥拉朱旺说,“我对成为一个传统意义上的教练从来都没有兴趣,什么到处旅行、战术板以及跟着赛程走这些事。但我觉得,如果这些球员想找我帮忙,而我也能向他们传授一些,那所有人都能受益。真正让我感兴趣的是,告诉现在的球员们,他们能把自己的比赛带到一个更高的高度。”

"Their recognizing the importance of the post moves, that’s a huge compliment for me. And I know also that I can add value to players’ careers. There is no question about that."

“他们对低位移动重要性的认识,这对我来说也是很大的荣誉。而且我也明白,我能提高球员们职业生涯的价值,这点毫无疑问。”

Olajuwon explains that there was nothing raw and intrinsic about the style of play that enabled him to build an 18-year, Hall of Fame NBA career. It was the footwork that he developed from playing soccer and team handball as a young athlete in Nigeria that helped lay the groundwork for an array of basketball moves that opened up on-court options.

奥拉朱旺表示,他18年的职业生涯以及进入名人堂跟打球的风格没什么关系,是他的步法——他年轻时候在尼日利亚接受过的足球和手球训练——为他在篮球场上的移动打下了底子,增加了他在场上的选择空间。

Olajuwon still has the moves, the polish, a satin feel to his game. His body is still lean and taut, his large brown eyes still filled with confidence. The only traces of age are those few gray strands in his closely-cropped hair.

奥拉朱旺到现在还保持着那种移动能力,那种历经打磨的、柔和的感觉。他依旧很瘦,他大大的棕色眼睛里充满着自信。唯一一点时间的痕迹就是那些灰发了。

He is diligent, meticulous and patient in his lessons, starting with basic moves in the paint and adding options that are often subtle but devastatingly effective. Seeing the moves executed slowly, broken down, is realizing how numerous and complex they are.

课堂上,奥拉朱旺总是很勤奋,很谨慎,很耐心。他会从内线的基本移动开始,然后增加一些通常很细小但却非常有效的选择。慢慢看这些移动,仔细分析,你会发现那些动作是频繁而复杂的。

When Olajuwon demonstrates -- whirling, spinning, dipping, twirling with the ball -- his pupils kick into overdrive trying to comprehend. They want to make connections from A to B to C to D. But he wants them to get from A to B and then consider an infinite world of possibilities. Olajuwon’s game en route to winning two NBA titles, an MVP award, five first-team All-NBA honors and a dozen All-Star nods was always more reactive to the defense.

当奥拉朱旺演示时——回转、转身、压低上身,带球转动——他学生们正在耗费大量脑细胞试图理解。他们想从A到B到C到D之间找到联系,而奥拉朱旺希望他们搞明白从A到B,然后自己发现剩下的无穷选择。奥拉朱旺的两次NBA总冠军,一次MVP,五次第一阵容和十二次全明星不仅仅是对防守做出的反应而已。

"Don’t try to go through," Olajuwon said."Find a way around. It’s easier."

“不要想着应付过去。”奥拉朱旺说,“找到共存的方法,这会更简单。”

It’s the light to the unobstructed path that All-Stars such as Bryant, Howard and James have sought from him. Bryant traveled to Houston in 2009, Howard in 2010 and 2011 and James in 2011 after this Miami Heat lost in The Finals.

这就是诸如科比、霍华德和詹姆斯这样的全明星球员向他咨询的通畅之路。科比在2009年去了休斯顿,霍华德是2010年,而詹姆斯则在迈阿密热火输掉总决赛的2011年到访了休斯顿。

"When you want to learn about footwork and about post moves, you go to the King," Bryant said, "and that’s Hakeem. I was ecstatic to work with him. I was like a kid learning something new. It’s like opening up that Christmas gift. You know what’s in it and it’s the excitement of opening it. That’s the feeling I had."

“如果你想学习步法,想学习低位移动,你得去找国王。”科比说,“那就是哈基姆。能跟他一起练习让我非常高兴,我就像学习新知识的小孩子一样,就像打开圣诞节的礼物一样。你知道里面是什么,那是打开礼物时的那种兴奋感觉。这就是我的感受。”

"I was shocked when I got an e-mail from him," Olajuwon said. "At first I thought he was kidding. I mean, Kobe had all the moves already. What did he have to learn?"

“当我接到他的电子邮件时我很震惊。”奥拉朱旺说,“开始我以为他是开玩笑的。我的意思是,科比已经了解了各种移动,他还要学什么?”

Bryant wanted to glean some of Olajuwon’s post and mid-post moves to allow him to get free for easier face-up baskets and score more efficiently, the way Michael Jordan did in the latter portion of his career.

科比想学习奥拉朱旺的一些低位和中距离步法,好让他能更轻松地面对篮筐,让得分变得更有效率,就像迈克尔·乔丹在他职业生涯后期那样。

"Kobe had the natural instincts. He already knew mostly what he had to do. He just wanted some added tips about how to clear that space in traffic, in the area close to the basket. If you watch Kobe, you see him do it all. He has fantastic post moves."

“科比有那种本能,他已经会了大部分该会的。他只是需要一些在靠近篮筐的人堆中清开空间的小窍门。如果你看科比的比赛,你会发现他都能做。他的低位脚步非常出色。”

After eight seasons of thriving on bullrushes to the hoop and pulling up for long jumpers, what James wanted was to find a middle ground in a mid-range game.

在八年全是直冲篮筐和远距离跳投的比赛后,詹姆斯想要提高的是自己中距离的技术。

"I know what Hakeem was able to do in his career," James said. "He was an MVP . He won championships and he did it by dominating in the low post. I just want to see and work on some of the areas where I could get better and hammer it home."

“我知道哈基姆在他职业生涯里能做的事。”詹姆斯说,“他是个MVP,他赢得过冠军,而且是用统治的方法做到的。我只是想看看,在我自己能改进的地方下些功夫。”

While his scoring average has ticked up this season, James’ 3-point shot attempts are down dramatically. He’s operating closer to the basket.

本赛季当他的平均得分上升时,詹姆斯的三分投篮却大量下降。他的得分开始更靠近篮筐了。

"I can see some of the things we worked on in LeBron’s game this season," Olajuwon said. "When he came, I said to him, ’What are you trying to accomplish?’ He told me that he has been playing outside and he really wanted to establish his post moves.

“本赛季我能在詹姆斯里的比赛里看到我们一起训练的一些技术。”奥拉朱旺说,“当他过来时,我对他说:‘你想达到什么目标?’他告诉我,他一直在外线打球,他真的想打磨自己的低位脚步。”

"But it isn’t just about the post move. It is inside-outside, because almost every night he has an advantage over the guy who is guarding him. So it was about how to turn the outside game into an inside game using all of the same skills and strength. When I see how he is separating from his guy now, I see easier shots. I see a game all over the floor that is very, very difficult to stop."

“但这并不只是低位移动,这是内外结合,因为每一晚他在对位上都会有优势。所以这是如何用同样的技术和力量,把他的外线打法改成内线打法。如今我看到他如何破解防守,我看到了更多轻松的出手机会。我看到了全面的打法,这是非常非常难防守的。”

Olajuwon says Howard’s quickness and leaping ability, not his size, should give him an advantage on his opponents.

奥拉朱旺表示,霍华德的身高并不是他面对防守时最大的优势,他的速度和弹跳能力才是。

"I started with Dwight’s feet and tried to build everything from there," Olajuwon said."The first fake is to clear space. The second fake -- a head-pump maybe -- is to get the defender off his feet.

“我从德怀特的脚部开始,试着一切从那开始。”奥拉朱旺说。“第一个假动作是为了清开空间,第二个假动作——头部假动作——是为了让防守人起跳。”

"On TV I see opportunities for him that he is not taking. He still tries to go through and not around."

“我在电视上看到,出现机会时他没有抓住。他还是想着应付这些问题,而不是怎么去顺势而动。”

The image to envision is water running down a rocky hillside -- seeking a path to simply flow.

这时应该出现的画面是,水从石头的山坡上留下——只是简单地找到流下去的路。

"Dwight needs to do more work, much more," Olajuwon said. "I watch him and I don’t see much of what we worked on. I think he has been distracted all season with all of the contract talk. Now that it is behind him for now, maybe he can go back to work."

“德怀特需要更多的努力,很多很多。”奥拉朱旺说,“看他的比赛,我看不到太多我们一起练过的东西。我觉得整个赛季他都被合同的事分了心。现在这事暂时过去了,或许他能好好练习了。”

Or back to Dream School and the Hall of Fame teacher.

或许他该回到大梦学校,回到名人堂老师的身边。