首页 > 范文大全 > 正文

在北京多伦多的往返航程上

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇在北京多伦多的往返航程上范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

加拿大在西半球的北美洲,由北京多伦多,按加拿大航空公司的航班线路,北京至温哥华约8494公里、温哥华至多伦多还有约2507公里,即由北京飞多伦多,航线里程(当然不是直距)共约11000公里。

由北京飞往加拿大,“加航”和我国“国航”及其它几个国家的航空公司均有直航或经别国中转的国际航班。例如“加航”和我国“国航”的航班是只飞到温哥华,去加国其它城市的,须再转乘其他班机。自北京起飞后,先是飞往东北,然后再向东又逐渐转向偏南,约十个小时抵温哥华,在那儿办理入关。要再转机的,经确认下段机票并转托行李,两个小时前后即可转乘其他专线航班。转飞到多伦多则尚需四个多小时。

在整个航程中,班机里的装备设施与服务水平,都大同小异,没什么特别可说的,就我而言,认为有两点值得介绍给大家。

时间差与时差反应

北京至多伦多的飞行过程,要经历各地不同时间体系的“碰撞”,并经受昼夜环境及作息秩序的变化,而会使乘客产生明显的时差反应。

“加航”和我“国航”的去程班机,一般是先后在北京的下午四、五点钟起飞,飞行不久后,天空渐黑,待晚九点前后,前面东方微白,再飞行近两小时,就见到太阳高照,机外光辉灿烂,而对来自北京的乘客,过的仍是深夜,机舱内就熄(大)灯、闭窗,以便大家安睡,但坚持不很久,到北京时间的次日凌晨两点左右,乘务员即开灯送早餐,稍后,当北京凌晨三点前后降落温哥华,而当地却还是北京出发当日(日历日)的正午。

加国东西部相距几千里,时差多达4.5小时,温哥华与多伦多之间就差3小时。我们抵达多伦多乘车到住处时,当地人却仍然是出发日的午夜前后,而北京则已将近是起飞第二天的正午了,累计时差(按加国夏时制)12小时。如此连续大跨度飞行,乘客大多会产生或轻或重的时差反应,我的小孙女当初随其父母去多伦多时不到两岁半,自然不懂得什么时差,到达当晚虽按当地时间入睡,可是到凌晨1时就又醒来,精神十足地手舞足蹈哼哼唱唱,要大人开灯陪着玩!

由多伦多返回北京,除经由美国等第三国中转的航线外,通常是仍以联通机票飞温哥华再转机飞北京。一般是当日晨由多伦多搭乘早八、九点多的加拿大国内班机,经四、五个小时到温哥华,那里的时间是上午约十至十一点。在机场内休息和进午餐,可不再办理出境手续,稍后转乘“加航”或我国“国航”的班机于午后一时前后起飞。因为飞机是在和地球自转反向飞行,亦即在“瞄”着太阳飞,航程约十个小时中,机外一直是午后的阳光普照。乘客先后享用机上供给的点心和两次正餐,其余时间除可看书报或使用自带的手提电脑或戴耳机听音乐、看录像外,则各自抓机会“午睡”休息。到达北京首都机场,是出发第二(日历日)天的下午三、四点(本文均按加国夏时制对照)前后,太阳仍在高空,这时相当于多伦多出发次日的凌晨三至四点或温哥华的零时至一时左右。由首都机场回到家里也只是北京的傍晚时分,连同收拾整理和进晚餐,在北京按说也不到入睡时间,可是对于刚从多伦多生活习惯中飞过来的人,却已是熬了个整通宵,怎能还有充沛的精神呢?所以,又得经受时差的反应。

航 程 中 的 语 言 环 境

在乘“加航”班机往返北京―多伦多的航程中以及在加国境内机场里,自然主要是英、法语言环境,以致我国内地乘客确有不少会存在语言隔阂,这些人不免很为此担心,其实,难处到不大。加国班机的空乘人员也和他们许多行业的就业人员一样,正在适应其华人增多的国情。温哥华往返北京的“加航”班机里,基本都配有一名华人乘务员,每当机上有英语广播通知之后,他就会以我国普通话解说一遍,一路上还会随时提供汉语服务。同时,“加航”班机乘客中,华人、华侨的比例已不小,以我们所见几乎达一半左右,因此班机里也具有相当的汉语文环境,内地乘客就近即可咨询与攀谈。机上的服务也在适应这种情况,例如,正餐供应都有中、西式客饭可供选用;由北京起飞的班机往往备有北京当日的报纸,在温哥华飞北京的班机里,还见到过有提供乘客阅读的当地中文报纸。相信今后“加航”班机上为中国乘客服务的条件会更好。

记得在1999年的一次飞往温哥华的班机上,我们的座位在机舱中部一侧,靠近乘务组的中舱作业区。在飞机降落温哥华机场未及停稳时,个别中国乘客要站起来准备开启顶柜提取自己的行包,这时,我们旁边的一位白人女乘务员急着喊“Seat down please”!我就教她用汉语改喊“请坐下”!于是她就一字一字地喊“请-坐-下”!

至于下飞机后的语言问题,也不必焦虑。在温哥华国际机场里,入境海关配有一华裔职员在专设柜台里走动着以配合接待不懂英语的中国旅客;乘降往返中国(北京、上海)航班的班机进出口处,有华裔职员在值岗;在候机室,我们还听到过其英(法)语广播通知后,又用中国普通话解说一遍的。在行李提取直到转运处,同样总能见到有华裔职员,他们都可接待汉语咨询服务。多伦多机场尚无直航中国的航班,华裔职员不那么多见,但相信如真有不懂英语的中国乘客有事要交涉的话,机场会找来能用汉语接待的人,而且,在机场大厅里,乘降往来的滚滚人流中,华人随处可见,更何况中国乘客一般都有接送自己的当地亲友。