首页 > 范文大全 > 正文

真正的回报(下)

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇真正的回报(下)范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

Inside the yurt(圆顶帐篷) was a tall man with a long mustache (鬓), seated on a reindeer hide (驯鹿皮). "My name is White-Black Shaman," he said. "Your name is Bold, is it not?" Bold nodded in amazement(惊奇) "Yes," he said. "I have come to make requests." He repeated the requests of the three he had met in his travels.

"As for Titan Snake," said the White-Black Shaman, "inside him is a topaz gem(黄玉宝石). Have him spit out1 the gem. As for Wretched, help him dig under a single birch(白桦) tree. As for Ten-Thousand- Horse-Owner, his daughter will speak when she first sees the man who will one day become her husband."

"I would like to make a request of my own," Bold said. "No," said the shaman. "Each person may make only three requests in a year." Bold hung2 his head.

"It is admirable3 that you asked for the others before you asked for yourself," said the shaman. "Continue to help others with a pure heart, and you will have your true reward."

Bold returned to Titan Snake and told him what the shaman had said. The snake spit out the gem. The gem flashed4 brightly. Suddenly Bold wore a precious silk robe(长袍), a velvet(天鹅绒) hat, and fine leather boots. The gem flashed again. Titan Snake became Rainbow Dragon. He soared(翱翔) through the sky, and a beautiful rainbow stretched behind him.

Bold returned to Wretched and helped him find the lone birch tree. Beneath5 the tree they found nine golden plates. "My suffering and poverty have ended!" shouted Wretched. He gave three of the plates to Bold, and thanked him warmly.

Bold went to the home of Ten-Thousand- Horse-Owner. He felt confident now, and his travels had made him wiser. His knock was answered by the beautiful daughter who had never spoken. "Please tell your father that I have traveled to see the White-Black Shaman," Bold said. "He told me you will speak when you first meet the man who will become your husband."

The daughter stepped from the home and smiled at Bold. "How kind you are," she said. "And how brave you must be to have made such a journey. What is your name?" (The end )

注释:

1.spit out 吐出

2.hung vt. hang的过去式,低垂

3.admirable adj.令人钦佩的

4.flash vi. 闪光,闪烁

5.beneath prep. 在…下面

在圆顶帐篷里,长长胡须的高大的法师就坐在驯鹿皮上。他说:“我就是萨满黑白法师,你是不是叫博尔德?”博尔德诧异地点头说:“是的,我是来祈求您的。”他重复了一遍在路上遇见的那三个人的祈求。

萨满黑白法师说道:“至于巨蛇,他体内有一块黄晶宝玉,让他把宝玉吐出来吧。至于那位可怜人,你在一棵孤单的白桦树下面帮他挖掘吧。还有一万匹马的主人,当他的女儿第一次遇见有一天会成为她丈夫的那个男人的时候,就会开口说话了。”

“我还有一个自己的愿望。”博尔德说。“不可以了,”萨满法师说,“每个人一年只可以有三个请求。”博尔德垂下了头。

“你考虑他人在先的行为是令人钦佩的,” 萨满法师说道,“怀着真诚的心继续帮助别人,你就会得到真正的回报。”

博尔德又来到巨蛇那里,告诉了它萨满法师所说的话。巨蛇吐出了宝玉,宝玉光芒四射。顷刻之间,博尔德就披上了珍贵的丝绸长袍,戴上了天鹅绒帽子,还有精致的皮靴。宝玉再次发出闪烁的光芒,巨蛇变成了彩虹龙,他翱翔在天空中,身后划过一道美丽的彩虹。

博尔德回到了可怜人那里,帮他找到了那棵孤单的白桦树。在树下他们发现了九个金盘子。 “我受的煎熬和贫苦终于过去了,”可怜人兴奋地叫着。他把三个金盘子送给了博尔德,热情地感谢他。

博尔德又来到了一万匹马拥有者的家。现在的他感到自信了,通过这样的旅行,他变得更加聪明。他敲了敲门,开门的竟是从不会说话的那个漂亮女儿。“请转告您的父亲,我已经见到了萨满黑白法师,”博尔德说,“他说当你第一次遇见将来会成为你丈夫的那个男人的时候,你就会说话了。”

女孩踏出房门微笑地看着博尔德,“你真善良,”她说道,“做这样的旅行,你一定非常勇敢。你叫什么名字?”

(全文完)