首页 > 范文大全 > 正文

分析化学双语教学的理性思考与实践研究

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇分析化学双语教学的理性思考与实践研究范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

摘要:目前,许多高校已经实行双语教学并取得了较好的效果。对分析化学双语教学进行了理性分析,基于这些分析结合实际情况进行了分析化学双语教学的实践研究,找出了目前实施分析化学双语教学中存在的问题并提出相应的建议。

关键词:双语教学;分析化学;理性思考实践研究

双语教学,通常意义指要求在非英语专业(以理工类为主)的大学课程中,在基础课、专业基础课和专业课方面,有计划、有步骤、有重点地同时用中文和英文讲授某一课程。具体来讲是指在教材使用、课堂讲授、期末考试等教学环节英语和汉语并用的教学活动。

分析化学是一门综合性课程,涉及无机化学、有机化学、物理化学、生物化学、药物化学等学科的理论和实验方法,是学习化学领域相近或者相关学科的基础课程。同时,分析化学有很强的实用性,是理论与实际密切结合的学科,对于学生树立准确的量的概念、培养严谨的科学态度等方面发挥着重要作用。虽然分析化学的研究在近二三十年中已取得了一系列的重大成就,但长期以来,分析化学课程基本上是沿用传统的中文教材,教学内容少有变化,且滞后于学科自身的发展,不利于学生学习和掌握现代分析化学发展的最新成就和进展。在这种情况下,双语教学的提出和引入,就是一种大胆的实践和探索。

一、分析化学双语教学的理性思考

分析化学双语教学的理性思考是要阐明在双语教学中怎样扬长避短,如何操作,才能使分析化学双语教学达到双赢的目的,即专业、语言两不误,质量、效率两兼顾。

1.教学目标与教学难度

教学目标有两方面:专业目标和语言目标。“分析化学”双语教学首先应定位在分析化学教学,其次才是双语教学。专业知识的获取是主要目的,双语教学不能以降低专业要求为代价。专业教学难度要与母语教学相同或相近。在分析化学双语教学的实施过程中,我们要从“人本主义”的精神出发,立足于学校和学生的实际,尤其是学生的实际,要因人而异。

2.教学语言

分析化学双语教学语言为英、汉两种语言。在双语教学的模式中,英文比例的多少是一个值得注意的问题,要克服盲目跟风的现象。语言的使用比例应在保证专业教学质量的前提下,尽可能地使用英语,不好一概而论。刚开始可以多考虑语言难点的克服,但时间不宜过长。这就像教孩子走路,如果大人老是不撒手,孩子走路就学得慢。汉语这根拐杖用得越久英语语言目标的达成就越晚,使用英语时要力求自然,达到“春风化雨细无声,此时无声胜有声”的境界,这样有利于学生进入英语的语言环境。

3.教材选择

教材的选择实则是教学内容的选择。对于双语教学课,选一本合适的教材极其重要。从原则上讲,双语教学应该使用英文原版各类学科的教材,因为英语和汉语有着两种完全不同的语言习惯和思维习惯。然而对于原版教材,针对不同学生的英语水准,选择什么样的教材版本,这本身就没有统一的标准,且引进原版教材又涉及版权以及价格昂贵等问题。笔者以为,分析化学课程的双语教学最好采用双语教材。遗憾的是,目前只有大连理工大学出版的一本教材,但是这本教材以仪器分析部分内容为主,化学分析只占了其中很少的一部分。因此,中文教材与英文讲义相结合不失为一种分析化学双语教学的好办法。一般来说,中文教材侧重于演绎,即从基本概念、原则或公理出发,通过推理得出结论,而英文原版教材则侧重于对问题、方法和结论的比较和归纳。例如华中师范大学等高校编著的《分析化学》(第三版)和Skoog D.A等编写的Fundamentals of Analy-tical Chemistry(7th),是两类优秀的中、英文教材,尽管两者在编排体系方面不尽相同,但在基本概念的表达和学科研究动态方面相得益彰,可以取长补短,互相补充。

4.教学方法

为了保证化学教学质量和教学效率,选择教学方法时,首先应考虑的是要有利于化学教学,其次要考虑有利于双语教学。双语教学中无论采用何种形式进行授课,师生间的互动是必须的,在双语教学中尤其重要。由于学生对于双语教学缺乏学习经验,并受外语水平和专业知识水平等因素的影响,学习难度大,采取互动式的课堂教学方法,可以激发学生的学习积极性和主动性,达到良好的教学效果。然而,大班上课难以获得好的互动效果,采用分组的形式,则可以极大地调动学生的积极性。

5.课程评价

双语课程的评价应注意定性与定量相结合,实现评价方法的多元化。如对语言目标的评价,不仅要看学生的英语考试成绩(应试能力),更重要的是看语言能力的提高(应用能力)。双语教学的起点不能太高,专业目标和语言目标的达成是一个渐进的过程,尤其是语言目标。因此如果采用考试这种定量的评价方式,评价时间不宜太早,以一学期后的评价为宜。采用平时成绩与期末考试相结合的考评方法。平时成绩包括作业成绩、平时上课出勤成绩。期末考试中、中英文题各占一半,要求用中答。

二、分析化学双语教学的实践研究

分析化学双语教学的平时教学中,始终坚持以中文教材的难度为标准。从期末考试成绩分布图来看,本课程的教学达到了母语分析化学的教学要求和目标。需要说明的是:同级普通班期末试题各类题型50%变成英文题作为双语班的期末考试试题。图1为2010级双语班学生分析化学期末考试成绩分布图。从图中可以看出,成绩分布趋势大致符合正态分布。较低分数(60分以下)和较高分数(90分以上)的学生人数都较少,大部分学生的成绩都集中在60分到80分之间。

由于我院的《分析化学》是在第三个学期开设,之前没有开设专业英语课程,所以笔者在双语教学的前两个月,充分估计到学生双语学习的困难主要在于英语,于是采取了如下措施:英文教材注好生词的中文意思后再印发给学生,淡化处理生词,只要求学生认得、听懂。不讲语法,避免翻译式教学。之后,笔者采取了课前复习环节英文讲授,采用主要内容中文讲解、最后用英文总结的授课方式。

在学生的作业、考试中,充分体现了双语教学的特点。平时作业中,中、英文题各占一半;期中、期末考试中,亦是如此。

为了对分析化学双语教学情况及教学效果进行有效评估,我们在学生中进行了问卷调查。统计结果见下表。从双语教学效果调查的满意度指标分析看,学生对双语教学效果的满意度指标可分为:十分满意、满意、基本满意、不满意等,分别为:39%、46%、12%、3%,说明当前的双语教学实践的总体效果基本达到预期的效果。此外,相对于总体双语教学效果而言,学生对双语教师专业知识的满意度比较高。说明双语教师有比较扎实的专业知识,也能够较好地运用在双语教学课堂中。但是学生对双语教师的英语水平,尤其是英语口语水平的满意度不是十分令人满意,说明教师的英语口语水平和英语表达能力有待进一步提高。

三、分析化学双语教学面对的问题

从我们对化学双语教学的实践研究及对学生的问卷调查可知,由于现实条件所限,实施双语教学还面临许多问题。

1.教师的英语能力

双语教学对教师的要求不仅专业要精深,还必须用英语表述专业知识、解析专业词汇、充分理解和运用原版教材。一般专业教师,要具有一定英语水平,但英语表述能力不足;而英语专业毕业的教师,他们的听、说、读、写能力都不错,却没有相关的专业知识。

2.学生的接受水平

由于学生英语水平参差不齐,尤其是缺乏英语交流的机会,一旦实施全英语式的教学,学生对作为传授知识工具的语言都无法理解,对语言媒介所包含的内容自然也就难以掌握。在学生整体英语水平尚未达到接受全英语授课的情况下,如果硬性地让他们听教师用英语讲授复杂的专业知识,只能因流于形式而失去意义。

3.教材的采用

一般来说,国外教材内容涵盖较多、较新、题量较大,与中文教材结构体系有很大的不同,其选材和习题配置也与中文教材差异很大,其难易程度也脱离了我国学生的实际接受能力。

四、采取的措施

1.教学方法的改变

遵循“循序渐进”原则,重视双语思维的培养要求我们的学生从一开始就全部用英语听课会给他们带来一定的困难与压力,诸如听不懂教师上课等。教师的口语水平也普遍不高,因此要求教师一门学科从头到尾全部用英语上课也不太现实,也会给教师带来很大的压力。针对这种情况,采用“循序渐进渗透法”进行教学,即根据学生的英语理解能力一点点地渗透。可先用常用的课堂用语,然后提前教授专业术语,再加大使用英语讲解学科内容的量,最后过渡到全浸式双语教学。对于师生来说,双语课程的设置应遵循“循序渐进”的原则,不能急功冒进。

遵循简约原则,用双语授课,要尽量用简单的词汇来讲述,要使学生能够听得懂,尽量少用生词汇,以免学生产生畏难情绪和逆反心理。要符合认知规律,由简单开始,随着知识的积累,视野日益开阔,认知能力日益增强。由浅入深,趣味生动,让学生易学、乐学,随着知识日渐丰富,能用英文表达的越来越多了,此时,师生都会充满成就感和幸福感。

2.师资队伍的建设

建立双语教学师资的强化培训机制,进行双语教学的教师队伍建设,是保障双语教学顺利开展的必要条件。在这个方面,学校、院系部、教研室都应该重视,建立并完善相关的规章制度,使双语教学师资培训工作制度化、日常化,才能保证双语教学的教学目的,并逐渐培养出一支具有现代教育理念的学科双语骨干教师队伍。

我们的双语教学实践仅仅是一种尝试,虽然在一定程度上得到了教师和学生的肯定,但是对于实施双语教学必要性的认识、双语教学实施过程中诸多问题等方面,还需要进一步解决并真正落到实处,这样才能实现开展双语教学的初衷。分析化学课程双语教学的开展对高校的化学专业教学提出了新的挑战。这是一项长期的任务,它的见效不是一朝一夕所能体现的。要想获得好的教学效果,教师不仅需要加强自身的学习,更新知识结构,还应该不断地在教学实践中研究和探索创新的教学方法。

参考文献:

[1]大连理工大学分析化学教研室.分析化学:双语版.大连:大连理工大学出版社,2008-11.

[2]Henold K. L,Walmsley F. Chemical Principles,Properties,and Reactions. United States of America: Addison-Wesley,1984.

[3]王丽萍.影响双语教学效果的制约因素:实证分析与对策建议[J].扬州大学学报:高教研究版,2004(1).

[4]双语教育概论[M].柳秀峰,译.北京:光明日报出版社,198:130.

注:此文为兰州城市学院教学研究项目(2011-08)。

(作者单位 兰州城市学院化学与环境科学学院)