首页 > 范文大全 > 正文

英语阅读中怎样利用冗余信息

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇英语阅读中怎样利用冗余信息范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

摘 要:任何一篇英语文章中既有新信息又有大量的冗余信息。冗余信息能把文章中的信息不断地传递给读者,同时又在阅读中给读者造成了阻碍。因此在阅读中有意识地关注和利用冗余信息,可以帮助读者排除理解上的障碍,提高阅读理解的水平。

关键词:阅读 冗余信息利用

一篇文章中的每一条新信息的提出,都是建立在旧信息的基础之上的。为了便于读者接收接踵而至的新信息,作者在传递第一条新信息时,经常要部分地重复旧信息,这就是我们所说的冗余信息。冗余信息可以增加文章的节奏感,使文章的信息徐缓地、从容不迫地传递给读者。同时,它可以避免新信息在传递过程中的损耗和遗漏。根据语言学家的分析和统计,英语文章的信息冗余高达60%。下面我们看一个例子。

(1) Once the brain is damaged can people restore it? (2) Brain injuries do not heal as do hurts in other parts of the body. (3) A broken leg can be set. (4) A black eye clears up. (5) But the brain,once damaged never recovers. (6) The destruction of brain cells is permanent. (7) People often describe a rising boxing star as promising,but in fact he is“ promising” to die.

这是一个很短的段落,但是我们还是清楚地看到了作者采用的是,以已知带未知的信息传递方法。第(2)句中的“Brain injuries”是指第(1)句的“the brain is damaged”的冗余信息。而第(6)句“ The destruction of brain cell is permanent”又是用部分重复的方法来强调第(2)和第(5)句中的内容。由此可以看出:段中的每一条新信息总是要与已知信息的文字挂钩,组成一条连续不断的信息链。

冗余就是重复与累加。提供冗余信息的目的就是要保证主要信息传达无误。了解英语篇章这一特点,有意识地关注和利用冗余信息,可以帮助读者排除理解上的障碍,提高阅读理解的水平。

冗余信息在文章中的表现形式很多,其共同特点都是在后文中用不同的文字来表达前文中业已表达过的相同或相似的信息。从语言单位来划分,冗余信息可体现在词汇、句子和段落三个层次上。

一、词汇层次上的冗余信息

有时作者或为了强调,或为将词义表达得更明白无误,往往连续用两个意义相同或相近的词,这样就出现了词汇层次上的信息冗余。

Some theorize that the close and intimate relationship that mother and child have for the first years of a child’s life set up an empathy.

有人从理论上证明,孩子刚出生的最初几年和母亲所形成的亲密关系使他们之间建立了一种相通的感情。

例中的“intimate”是起强调作用的,它与“close”是同义的,所以它是作为冗余信息出现的。

有时冗余信息是以词组或短语的形式出现。

But while language greatly expands the number and kind of things a person can remember,it also requires a huge memory capacity. It may well be this capacity that distinguishes human,setting them apart from other animals.

但是当语言极大地扩大一个人所能记忆的东西的数量和种类时,它同时要求巨大的记忆容量来容纳它。很可能正是这种容量使人类有别于其它动物。

例中的“setting them apart from other animals”是冗余信息,补充和解释了“distinguishes human”的意义。

If you are a lip reader,mouthing each word so you are allowed down to a signal pace,place a finger on your lips and hold them firmly until the habit has been broke.

如果你阅读时嘴唇蠕动,喃喃地读出每一个词,致使你的阅读速度很慢,那么你应把一个手指放在嘴上,紧闭双唇,直到改正这个习惯为止。

什么叫“lip reader”?读者可能会不解其意,“mouthing each word...”这个短语保证了读者对这个新概念的理解。

二、句子层次上的冗余信息

有时,作者为了确保上文中的信息能给读者留下深刻的印象,使新信息得到加强,要在下文中重复地再讲一句。

(1) Make no mistake about it,boxing is the only sport to confess injuries. (2) It is the only pastime in which the entire object is to deliver such punishment to the opponent's brain that he is knocked out. (3) the head is the number one target.

(1) 毫无疑问,拳击是唯一承认会引起伤害的一项运动。(2) 这种运动的全部目的都在于给对手的大脑以沉重的打击,从而将他打昏过去。(3) 对手的头部是头号目标。

全段共有三个句子。第二个句子部分地重复第一句的内容,目的是使第一句的内容更清楚、具体,保证读者能够准确理解。

In fact there was hardly any activity or social event that could not be set to music. Weddings,births,funerals,picnics,paradesall had their musical accompaniment.

事实上,几乎没有哪一项活动或社会事件是不能谱成音乐的。婚礼、生日纪念、葬礼、野餐会、游行,所有这些都有音乐的伴奏。

这个例子与上例相似,第二句提供的冗余信息使第一个句子的内容具体化。

有时冗余信息的出现由标志词来引导。

We no longer confide in each other;in fact,there are many things I could not mention to her.

我们已不再互相信任,事实上,有许多事情我已不与她谈了。

例句的“in fact”把两句中的内容串联起来。

有时句子层次的冗余信息围绕着派生词展开。

Adaptability is one of the features of reasoning. Animals that areadaptable can vary their behaviors. They will try to solve problems in different ways.

适应性是推理能力的特征之一。具有适应性的动物能变换它们的行为,它们会尝试用不同的方法来解决难题。

第一句中的“adaptability”词义抽象难懂,第二句中出现了同根词adaptable,这样不仅使两句语义相衔接,而且使adaptability的词义具体化了。纵观第二三句,它们都是用更简练、易懂的语言解释了第一句的内容。

三、段落层次上的冗余信息

冗余信息有时也表现在段落的结构中。上段中出现的信息在下段中可能要进行重申,或部分重申,作者这样做的目的是为了帮助读者紧跟他们的行文思路。

In a single classroom,desk-top computers will enable students to work at their own speeds and on different subjects at the same time. New research indicates young brains grow in spurts―― not as a steady,continuous pace,as previously thought. As a result,school curricula will be tailored to match stages of brain development.

Skills such as mathematical reasoning will be emphasized in the age groups 2~4,6~8,10~12and 14~16,when the brain is expanding rapidly,rather than at plateau phases when the brain handle these tasks as well.

在一间教室内,案头上的计算机就能保证学生们按自己的速度,同时学习不同科目的课程。新的研究结果表明,孩子们的大脑会突然快速发育,而不是像人们所想象的,以稳定持续的速度发育。所以学校的课程安排要与学生大脑发育的阶段性相适应。

诸如数学推理一类的技能将在大脑发育很快的时期予以重视,即2~4岁,6~8岁,10~12岁,14~16岁这几个年龄段,而不是在智力发展停滞阶段才强调,因为这个阶段大脑处理此等任务的能力已不如上述时期。

例中第二段中的“the brain is expanding rapidly”就是重述第一段中“young brains grow in spurts”的意义。

Observs Conrad Toepfer,associate professor in the Department of Learning and Instruction at the State University of New York at Buffalo:“School programs will much more responsive to what the child is capable of thinking,which will minimize over-challenge and under-challenge.”

纽约州立大学布法罗分校教育系副教授康纳德・托普佛说:“学校的课程将更适合学生的思考能力,从而减少课程过难和过易的现象。”

这一段落中划线部分都是用来重述第一段中的“school curricula will be tailored to match stages of brain development.”。

四、利用冗余信息,排除语言障碍

冗余信息是语言运用的一条规律,它几乎无处不在。文章中的信息冗余现象的存在有其弊端,因为读者在阅读时要找出和抓住文章的大意,必须花费一些时间对信息进行识别、鉴定和筛选,以排除大量冗余信息的干扰。同时,冗余信息也为阅读理解提供了很多便利。作者在提供冗余信息,对上文的内容进行重述的同时,也用简单浅显的语言为上文中的语言难点理解上的障碍作了明了的注解。

He is frowning a little,but the eyes beneath his worried looking forehead are sincere and honest.

他额头微皱,透着忧虑,但是他的目光是直率和真诚的。

例中的“sincere”是什么意思?在此句中它与“honest”同义。只要读者善于识别,冗余信息就会变成理解上的便利条件。

利用冗余信息的前提是要独具慧眼地发现它,因为并不是所有的冗余信息都是显而易见的。

The one American industry unaffected by the general depression of trade is the beauty industry. American women continue to spend on their faces and bodies as much as they spent before the coming of the slump.

美国工业中唯一未受贸易大萧条影响的是美容用品业。美国妇女仍然在她们的脸上和身体上花去了经济萧条到来之前同样多的钱。

此例共有两句话,乍看起来,第二句与第一句的内容没有多少共同之处。仔细揣摩句义后,我们会发现,第二句的大部分词汇都是用来重复旧信息。“spend on their faces and bodies ”是复指“the beauty industry”,“continue”说明“unaffected”,“the slump”就是指“the general depression of trade”

冗余信息与上文中出现的新信息有互补关系,弄清楚了这一点,读者就会更自觉地在阅读中利用它。

参考文献:

[1]喻爱菊.英语快速阅读实验报告.外语教学与研究,1988.第3期.