首页 > 范文大全 > 正文

语料库数据驱动与大学英语自主学习

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇语料库数据驱动与大学英语自主学习范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

摘要:随着语料库技术在外语教学中的应用与普及,语料库数据驱动(DDL)的学习理念引起了众多研究者的关注,基于数据驱动的英语教学也成为提高大学生英语学习效率和自主学习能力的必然趋势。文章探讨了DDL模式在大学英语教学中的实际应用,并讨论了语料库及其索引程序在大学英语学习过程中的时效性。

关键词:数据驱动学习;自主学习;大学英语教学

中图分类号:G642.0 文献标识码:A 文章编号:1671-0568(2012)35-0095-03

数据驱动学习(data-driven learning简称DDL)这一概念是Tim Johns于20世纪90年代初提出的。它的主导思想是指引学习者基于大量的语料库数据观察、概括和归纳语言使用现象,自我发现语言规则及语用特征。Tim Johns认为:“语言学习者从根本上也是研究者,他的学习需要被对语言资料的获取而驱动。”

一、国内外语料库研究

语料库(Corpus)是按照一定的语言原则、运用随机抽样的方法、收集自然出现的连续的语言运用文本或话语片段而建成的电子文库。[10]随着20世纪60年代BROWN语料库在美国的建成,应用语料库从事语言学研究和外语教学实践的项目也随之启动。现在世界上超大规模的语料库有:语料规模达5亿词次的英国COBUILD(Collins Birmingham University International Language Database)语料库;1亿词次的BNC(The British National Corpus)英语国家语料库;CIC(Cambridge International Corpus)语料库;ICE(The International Corpus of English)语料库,等等。这些超大型语料库都可以帮助学习者进行跨文化和跨语域的英语对比分析。

我国的语料库语言学研究始于20世纪80年代。近20年发展迅速,现在已经建成多个语料库,如国际英语学习者语料库中国子语料库(ICLE,桂诗春)、交通大学的科技英语语料库(JDEST,杨惠中)、中国学习者英语语料库(CLEC,桂诗春,杨惠中)、以及中国英语学习者口笔语语料库(SWECCL,文秋芳)。[9]

二、数据驱动学习的特征

同传统语言教学相比,DDL有以下三点主要特征:

1. 以学习者的自主为主要过程

DDL模式强调学生的自主学习,即学习者在学习过程中“自己负责学习”。DDL模式从本质上说是学习者对学习过程和学习内容的心理关系问题,即一种超越、批判性的思考、决策以及独立行动的能力。[5]

2. 以真实语言为主要语言输入

Johnson认为:教师和教材诱导的错误在学生错误中占有一定比重。[2]语料库则能提供给学生高质量、大数量的语言数据输入。语料库的应用能够提高学习者的语言直觉,锻炼其处理语言变体(variation)的能力,能够帮助学习者掌握地道的语言。[6]

3. 强调探索、归纳式的学习

DDL模式重视学习者的学习过程。它基于语料库提供给学习者大量真实的语言数据,引导学习者自行检查学习过程,根据需求去探索、归纳语言知识。这样,“学习者获得的语言知识会更地道,记忆储存也更持久。”[8]

三、语料库数据驱动学习在大学英语教学中的应用

1. 语词索引软件

语词索引软件(concordance)是“在文本中用字母顺序列出单词以及这些单词所出现的上下文的一个程序”,[7]它是语料库数据驱动学习不可缺少的辅助工具。语词索引是基于语料库技术的工作原理,用统计学和概率方法建立起一个包含各种句型、篇章的语料库。

2. 语料库的采集

首先按照《教学大纲》的要求,将大学英语教学相关材料收录到语料库,供学习者自主查询和自我训练使用。再者,充分利用一些现成的语料库,如:国际英语语料库(ICE)和英语国家语料库(BNC)等。同时还可以从网络上下载英语有声材料,诸如VOA、BBC、CNN等。考虑到语料的平衡性和多样性,还应补充包括新闻、政治、军事、文化、经济、历史、地理、宗教等诸多方面的材料。

3. 英语数据驱动的自主学习过程

以英语写作教学为例。语料库驱动的英语写作教学模式通过利用现有的网络数据资源建立相应的写作训练库、双语语料库和搭配语料库等写作教学语料库平台,对大学英语学习者进行语料库驱动的英语写作教学,帮助学习者在对语料的检索和分析中习得语言、掌握词块、进行英语写作,并利用语料库语言分析功能对自己的习作进行评估。DDL模式能够从教学观念和技术层面两方面激发学习者的写作兴趣,加强其写作动机,帮助他们完成从痛苦写作到快乐写作的转变,开发学习者的写作潜能,提高写作能力。DDL驱动的大学英语写作实践可按以下步骤进行:

第一,根据教学大纲和教学目标建立小型语料库。该语料库应包括记叙文、说明文和议论文在内的以新闻、美文为主的教学范文库和学生习作库,并按文体收集整理各类文体分类关键词表和语块列表,以供学生检索。

第二,写作前阶段。此阶段主要是通过相关文体检索,在教师指导下,学习者通过观察和讨论,主动地发现目标文体的特征。在这一阶段,可将学生四人编为一组,共同对范文库进行检索比较,通过讨论发现并总结诸如常用词汇、句式结构等相关文体的特征。其操作如下:①通过对wordlist的检索观察该文体常用词;②通过与其它文体相对比,建立keyword list生成该文体中的典型词汇;③通过对词性赋码语料库的检索,对该文体中形容词、名词、动词、副词、连词进行检索,发现其用词特征;④通过句式检索发现该文体的句式特征。

第三,写作阶段。这一过程可分为初稿、互评、重写、评估四个阶段。初稿完成过程中,学习者可以通过在线词典查询后,对自建语料库建立索引行(concordance)或通过对本族语语料库(如BNC,WEBCORP,Corpus of American English)的检索来确定词汇的选择和词汇搭配,这样可以解决单独查询汉英词典造成的用词不准确的现象;通过对网上语料库的近义词检索选择小词,更具体地表达自己的思想,避免重复用词。例如,学习者对有些词在用法上很难把握完全,这时通过对语料库的检索,他们可以对词的用法进行验证后再选择适当的词;学习者的互评过程:无论在课上还是在课下,教师都无法全程跟踪每组学生的活动情况,因此,可通过对语料库检索来解决选词或词汇搭配及词汇用法检验等问题。这样,就可以弥补写作课课时不足的问题,同时也培养了学生自主学习的能力。

第四,写作后阶段即教师评改阶段。教师对习作的批改经常出于个人的主观臆断,这样的评改很难具有说服力。因此,将语料库应用于教师的评改过程,更能提高教师对学生习作的评改质量和效率。例如,在题为“My Hobby”的作文练习作文中的句子“Some hobbies spend time.”Word2000的语法检查或其他的句法分析器都无法判断其错误。根本原因是它们只能判断处于主语位置的词是否是名词(或等价的词),而无法识别“hobbies”一词究竟是人还是事件,这里所涉及的不是句法问题而是语义问题。要解决这一问题,可诉诸语料库和检索器,只需浏览所有含有“spend time”的摘录就可以发现其主语无一例外地是人。在题为“Summer Vacation”作文的写作中,大多数学生反复用到“interesting”一词来概括自己的“summer vacation”,这样的使用使文章看起来很单调,语言表达苍白无力,登入BNC,进入检索页,在words后输入[=interesting]得到结果:remarkable,attractive,exciting,curious,fascinating,stimulating,noteworthy,motivating,thought-provoking,attention-grabbing,从这些词中选出exciting,fascinating两个词供学生自主选择。另外,批改中教师还可以应用语料库选择典型例子,在讲评过程中与学生共同筛选。

语料库是语言教学潜在的丰富资源。语料库拥有引人入胜的新资源、新技术和新思想,但是,要让它们真正走进语言教学的主流,即课堂教学,还必须从教学理念更新、教学语料库创建、教学设计、工具开发、课堂实施和评价等多个方面开展理论与实践研究。

参考文献:

[1]Heloc,H.Autonomy and Foreign Language Learning[M].Oxford:Pergamon,1981.

[2]James,C.Erroes in Language Learning and Use Exploring Error Analysis[M].England:Addison Wesley Longman Limited,1998.

[3]John,T.F.Should You Be Persuaded:Two Examples of Data-drivenLearning[A].Johns,T.F,King,P.Classroom Concordancing[C].Birmingham:ELR,1991.

[4]Johnson,D.W.,Johnson,R.T.& Smith,K.A.Active Learning:Cooperation in the College Classroom[M].International Book Company,1998.

[5]Little,D.Learner Autonomy:Definitions,Issues and Problems[M].Dublin:Authentik,1991.

[6]Little,D.Self-access Systems for Language Learning-A Practical Guide[M].London/Dublin/Authentic,1998.

[7]Maria Rosario,Caballero Rodriguez.Using a Concordancer in Literary Studies[J].The European English Massenger,1999,(7).

[8]Tognini-Bonellie.Corpus Linguistics at Work[M].Florence Lorenzo Pazzatini,1996.

[9]何安平.语料库语言学与英语教学[M].北京:外语教学与研究出版社,2004.

[10]杨惠中.语料库研究导论[M].上海:上海外语教育出版社,2002.