首页 > 范文大全 > 正文

走向世界的“中国大妈”

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇走向世界的“中国大妈”范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

2013年5月以来,“中国大妈”一词在主流报纸、电视媒体上走红。“中国大妈”,特指在今年4月份金价大跌期间疯狂抢购黄金首饰的中年妇女。此后,“中国大妈”一词迅速在各种媒体及网络上流传,并且走向了世界。近日,《华尔街日报》甚至专创“dama”这个用汉语拼音得来的英文单词来形容“中国大妈”。

《山西晚报》5月5日“一周语文”专栏,“中国大妈”当选热词榜首;《文摘报》5月9日《潮词点击》一文,“中国大妈”荣列榜首;互动百科2013年互联网月度十大热词榜,“中国大妈”列在5月十大热词中;《人民日报海外版》8月16日《十大流行语折射时代风》一文,列出了由北京语言大学国家语言资源监测与研究中心平面媒体中心的“2013年春夏季中国主流报纸流行语”榜单,其中,“中国大妈”名列经济类流行语。

热词是一个社会、一个民族在特定时期里语言和文化的浓缩反映。每个热词都紧贴躁动多变的时尚,反映当下社会生活的特征和情趣,记录一个时期的热点话题及民生问题,展现即时的辉煌。

在现代汉语实际语用中,“中国大妈”是一个偏正结构的短语,“大妈”属对年长妇女的泛称,前面冠以“中国”的定语,限定了人物的地域,但并不是每一个中国年长妇女都称“中国大妈”。近日迅速走红的“中国大妈”,是媒体调侃我国中年女性大量收购黄金引起世界金价变动而来的一个新兴名词,其所指有着特定的对象。从其诞生环境看,这个词语带有一种调侃的意味:她们有热情,精算计,好冲动;有投资意识,少独立见解,爱盲从,常跟风。这个词语之所以能够在媒体上高频出现,迅速走红,主要原因在于其所依托的新闻事件的特殊性。该新闻事件是经济社会中的永恒话题,具有持续性,那么由此而产生的热词“中国大妈”就会在相关报道中反复出现。

随着“中国大妈”在各大主流报纸媒体出现的频率迅速走高,美媒《华尔街日报》专门创造“dama”这个英语单词更把该词推向了热词顶峰。

“dama”是一个汉语拼音得来的英文单词,它以音译的方式进入英语,主要原因是汉语词语所具有的丰富内涵,无法用目的语中的原有词汇来对译。“dama”的意义不同于英语词汇中原有的aunt和auntie,它是有特指含义的,专指在今年4月份金价大跌期间疯狂抢购黄金首饰的一群以中年妇女为代表的中国民众。

像“dama”这类从另一种语言中“借”来的词,通常被称为“借词”,也叫“外来词”。近代以来,中文词汇借来了不少英语单词,而取自汉语拼音的英语单词近年也频频在海外媒体的报道中出现。不久前,美国“全球语言监督”(GLM)机构宣称,自1994年以来,新增的英语词语中,汉语贡献了5%到20%,超过了任何其他语种。北京外国语大学汉语文化学院孟德宏副教授认为:“文明程度越高、社会越发达、对其他语言社团成员吸引力越强的语言,往往影响力更大更深。”

热词“中国大妈”的出现,说明中国正引起世界越来越多的关注。承载着中国几千年文明的汉语,也正以前所未有的热度在全世界范围内推广,中文的应用价值在不断提升。随着我国对外开放的扩大、经济的发展和国际地位的提高,内涵丰富的汉语词汇必将以其独特的魅力为世界所认识、追捧和接受。