首页 > 范文大全 > 正文

英语“拇指文化”浅析

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇英语“拇指文化”浅析范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

[摘要]随着信息交流和沟通变得快捷且趋向多元化,产生了一种新型的文化——拇指文化。它不但是交际手段上的革新,而且还带动了语言特点的变化。本文分析了英语拇指文化”语言的受用人群,分类说明了其使用特征和具体形式。并根据这种文化所形成的社会问题研究其发展趋势。

[关键词]拇指文化 英语 短信语言 网络语言

[中图分类号]H31 [文献标识码]A [文章编号]1009-5349(2013)06-0027-03

一、介绍

随着互联网、通信技术的不断发展,E时代到来。现在不言而喻,以计算机为中介的沟通(computer-mediated communication (CMC)),这里主要是基于文本的互联网计算机或移动电话的无线网络为媒介而进行的人际交往,从而为人类的行为和语言的使用提供了丰富的数据。

借用手机发送短信息,以及互联网上层出不穷的聊天工具都实在是一大发明。而本来具有语言传递功能的手机变成了海明威电报式的解读。使耳朵闲置,却让文字彰显更大的作用;使嘴巴休息,而让拇指灵敏发达起来。所以,如今多了一个新名词,叫做“拇指文化”(thumb culture)。意指善用拇指来操纵手机按键、电脑键盘、玩PDA等高科技产品的人,亦是近几年才出现的高科技产品特殊文化。在流行时尚中,拇指成为电子时代的代言人。通过手机和因特网张扬个性的时代真的开始了!

信息时代无论在街头、办公室还是在公园、公交车上,随处都可以看见目不转睛盯着手机屏幕或神情专注或突然发笑的人,你也许会看到他(她)的手指在手机上轻舞飞扬。短信以其随意性、及时性、简洁性、互动性等新特征,成为现代人们的新宠,“拇指一族”应运而生,“第五媒体”横空出世。这一切迹象似乎都在表明,现代社会,一个以手指上的游戏为标志的“拇指文化”时代已经到来。

它以特别的书写方式和语言特色,更多地承载着现代人日益增长的交流需求。拇指文化所营造的这种新的信息传播和交流方式,是交际手段上的革新,它所带来的同时也是交际观念的更新,并由此带动语言特点的变化,可以说手机短信如今正悄然进入并影响着我们的语言使用。

短信作为一种新的沟通方式,已经深深嵌入人们的日常生活。越来越多的人正通过短消息传递炽热的情感,张扬鲜明的个性,交流对社会现象的看法。而精悍的短信语言恰恰浓缩了一个时代的特征,从一个侧面反映出人们生活态度和生活方式的变迁。全球兴起了一股新的热潮——手机上的热潮。因为SMS又快又便宜而且有意思,因此短信变得和电话一样普及。进而有一些使用SMS短信上的建议,或Short Message Service,用英语收发短信。拇指文化具体体现在网络语言和短信语言,英语的这些语言具有即时性、简洁性、经济性、保密性、随意性等诸多特点,其功能上表现在杂交组合的书面和口语等。

二、社会受用人群

我们可以在手机上接收或发送汉字,而每次收转数量又很少,于是这种电信服务便被顾名思义地命名为“短信息服务”,简称SMS(Short Message Service)。有人这样评论:“短信已成为一种新的语言文本,一种新的交流方式,一种新的娱乐手段,一种新的人际运动,而‘拇指族’就是这项运动的主角。”

确实,短信因为学生们追求廉价通讯的初衷而遍布开来,如今已是年轻人演绎生活状态的最佳工具。“我不说话也要让你知道我在想什么”,“不固守在电脑两侧也能随时打个招呼”——这成为“拇指族”们的新诉求。

根据一项调查,时下青少年生活中最重要的媒体依序是互联网、手机、电视及报纸。调查显示,超过2/3的青少年认为互联网和手机在生活中的重要性最高,其次才是电视及报纸。

由“数字化未来”中心的《世界互联网研究报告》称,12岁至14岁青少年的互联网使用率在英国是100%,其次是以色列,为98%,捷克和澳门为96%,加拿大为95%,美国为88%。2006年,YouGov通过对16500英国手机用户调查发现:

51%的用户10岁已经拥有自己的手机,70%的用户11岁拥有;年轻人平均每天发送或接受9.6条短信;年轻人平均每天打或接3.5个电话;

据统计,目前欧美年轻人手机的拥有率高达90%,真是到了人手一机的地步。发手机短信已成为青年人时下最为流行的沟通方式。

短信有着其他传播媒介无法替代的优势——价廉、快捷、简短、丰富、互动性和隐秘性强等特点,而这又恰好迎合了青少年对人际交往具有强烈需要的心理特征。

三、语言和特征

网际网路拉近时空的距离,造就出在不同语体和不同文化冲击下的网路语言,其独特风格因网际网路使用人口的与日俱增,影响力愈加不可忽视。与社会因素有关的情况或背景的沟通,决定了参与者用什么样的语言来沟通。

Social network studies of language variation and change typically define a network through contacts of friendship and kinship in a shared territory, in which a higher frequency of contact tends to mean a greater multiplexity of social ties. (Paolillo 2001: 186)

(一)口语与书面语相结合

透过网路的人际沟通和学习活动仍以语言文字讯息为主,视听讯息则居辅质,因此透过网路虽有视听刺激,但网路语言之使用并不同于书面语,反而是以口语系统使用运作。

However,when it comes to CMC,specifically online chatting, the boundaries between writing and speaking become so fuzzy that some writers called Internet language“written speech”(Crystal 2001: 25).

因应这个需要,网路语言应运而生,以书面文字符号系统达到口语化沟通的目的。网路语言的特别之处在于这是一种口语化的书面语体。

Modern linguistics has taken spoken languages as its essential object of study and treats writing only as a speech surrogate,“merely a way of recording language by means of visible marks”(Bloomfield 1933: 21)

(三)文字、图片、声音、符号等混合使用

网络语言和短信语体中,语言有着不可思议的丰富和变幻的可能。数字、英文等都可以无规则地混编杂糅着使用,并由此而不断创造出符合或失落语法规则的新词、生词,短信语言从这点来说完全是这个时尚的信息社会所孕育的一种新生代语言。在手机日益普及的这个时代,短信用户们为了提高输入速度,随心所欲或别出心裁地对英语词汇进行改造,主要有缩写、首字母组合、拟声法、符号表情等。

四、使用形式

(一)缩写(Abbreviations)

SMS的缩写和一般的“don't”或者“they're”的缩写不一样,但是意图是一样的:去掉不必要的部分同时保持意思明确。元音常被去除,但仍能辨别出单词一般发音。数字8有时代表eight的音,因此later变成了l8r。数字4也常用于替代for就像2取代to。看这些SMS的缩写:

u = you

r = are

thx = thanks

y = why

de = the

@ = at

msg = message

luv = love

ur = your, you're

2 = to, too, two

4 = for, four

2day = today

2moro = tomorrow

2nite = tonight

b4 = before

l8r = later

gr8 = great

sum1 = someone

no1 = no one

ne = any

cuz = because

plz = please

k = ok

wif = with

n = and

b = be

(二)首字母缩写(initials)

首字母是由几个单词的首字母组成的(例如UN就是United Nations)。在短信中,首字母是常用的短语。此外,单独的字母也可能取代听起来类似的单词。看看这些例子:

brb = be right back

btw = by the way

bf = boy friend

bff = best friends forever

cu = see you

dnd = do not disturbe

dono = don't know

g2g = got to go

ttyl = talk to you later

jk = just kidding

jj = just joking

jam = just a minute

lol = laugh out loud

rotflol = rolling on the floor laughing out loud

ic = i see

ily = i love you

iuno = i don't know

idc = i don't care

omg = oh my god

sms = short message service

spam = unwanted chat content

sup = what's up

u2 = you too

xoxo = hugs and kisses

zzz = tired, bored or sleepy

w/e = what ever

In Blakeman (2004), initials of this type are the majority in English IRC. As argued by Blakeman, it is understandable that to compensate the inefficiencies of manually inputting sentences, Internet chatters prefer to use initials in communicating.

(三)拟声法(Onomatopoeia or Sound Effects)

拟声法或者是音效则根据话语表达的效果的具体演变,从而更接近口语化。

huh? = confused or don't understand

mhmm = nod or agree with

aha = got it

grrr = angry or frustration

brrr = cold

meow = kitten or cat

rawr = cat fight

ugh = obviously or rolling eyes

blah blah blah = omit

tsk tsk = too bad, not so good or disagree

whew = let out a breath

muahahaha = very funny

(四)表情符号(Emotions)

表情符号的运用反映出使用者的想象力,这也使交流变得更加直观起来:

:) = happy smile

:D = big smile or grin

: ( = sad

;) = wink

:,( = cry or tear

:P = tougue out

:O = shock

:S = confused

>:( = angry

S2 = heart

五、社会问题及发展趋势

据调查,15~25岁的青少年是拇指文化的主要群体,这样也可以说拇指文化是一种年轻人的文化,而这样的文化是否具有长久性呢?

a weak-tie social network model can bridge the social class and social network.In the Internet community,the degree of diversity of the stylized linguistic varieties indexes the virtual and/or social status of its participants:the more diversified one’s Internet language is,the higher is his/her virtual and/or social status.(Milroy,1992)

调查发现,对手机的依赖程度与用户的交际适应性能力呈显著的正相关。交际能力强的人可以借助手机拓展和加强自己的人际网络;而对于交际能力差的人,手机则成为一道人际关系的屏障。被拓展的人际网络将带来流量更大的、频率更高的信息,使得交际能力强的手机使用者为了合理处理信息流,而更加依赖手机,形成正性的循环。手机尤其是短信的使用已然形成了一种独特的文化,有其相应的亚文化群体。

萨丕尔说:“语言,像文化一样,很少是自给自足的。交际的需要使说一种语言的人和说邻近语言的或文化上占优势的语言的人发生直接或间接的接触。”存在即有其合理性,语言是活的、变化着的,一直处于发展中,那些充满活力的短信语言如果经得起时间的考验,渐渐会成为语言核心部分中的一员。那些目前人们看来还是“非规范的用法”,从某种程度来说就是语言运用中的变异或创新。“语言不是静止的,语言在运用中不断产生变化。”

Thumb culture namely,a fashionable and cool identity,an interesting and entertaining identity, an unconventional and even rebellious identity,an internationally oriented or transnational identity, and a knowledgeable or technologically advanced identity.

看看你的周围,人们正在认真看他们的手机。面带微笑或叹息,他们的面部表情都值得观察。大拇指是闪烁的按钮,是幸福的收件人,隐藏在有限的字符里,显示如何迷人的语言。通过短信,我们进行预约,分享笑话和最新消息,我们甚至储备天气报告和订票。短信日益影响人们的日常生活。这种“拇指文化”已不再仅用于提供信息。它成为一个通信工具,丰富我们的精神生活和巩固我们之间的关系,并且具有全球性的社会文化和经济影响力。

【参考文献】

[1]Bloomfield,Leonard.Language[M].New York:Henry Holt and Co,1933.

[2]Crystal,David.Language and The Internet[M]Cambridge: Cambridge University Press,2001.

[3]Milroy,Lesley & James Milroy.Social network and social class:Toward an integrated sociolinguistic model[M].Language in Society,1992,21:1-26.

[4]Blakeman,Adam.An Investigation of the Language of Internet Chat Rooms[J].2004.

[5]Paolillo,John.Language variation on Internet Relay Chat:A social network approach[J].Journal of Sociolinguistics,2001,5(2):180-213.

[6]萨丕尔(著),陆卓元(译).语言论[M].商务印书馆,1985.

[7]唐叶.手机短信SMS的社会语言学考察[J].社会科学家,

2005年03期:188-190.

[8]张莉.网络带来语体变化[N].北京科技报,2001年.

Applysis of English“thumb culture”

Abstract: With the exchange of information and communication has become faster and diversification,there has created a new kind of culture-thumb culture. It not only means of communication innovation but also on linguistic characteristics change. This paper analyzes the the scope of the use of English “thumb culture”, classification illustrates the use of features and specific forms. And in accordance with this social problems and the trends of this culture.

Key Words: Thumb culture;English;Short message language;Internet language