开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇攻克高考英语阅读理解中的长难句范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!
摘 要:从全国各地英语高考试卷来看,英语阅读理解中的长难句越来越多,因此,有必要对长难句进行分析理解。研究了这些长难句形成的原因,并探究了长难句的理解方法。
关键词:长难句;形成原因;理解方法
英语教师常说:“得阅读者,得天下。”从全国各地英语高考试卷中占的分值比重可以看出阅读理解在英语教学中的重要地位。然而仔细研究发现,这些年来阅读理解文章越来越难理解,除词汇量多外,另一原因是文中的语句越来越长,句子结构越来越复杂。有时一个句子长到两三行,甚至有时长达六七行的一段就是一个句子,学生无法抓到主干,也无法把握大意,给理解带来了极大的难度。不少学生只能阅读而不能理解。因此,有必要加强对长难句的研究与学习。
一、长难句形成的原因和例句
英语中长难句形成的原因是多方面的,笔者根据多年的教学
总结,将其归纳为以下几个方面。(由于版面的限制,每种情况这里只给出一个例句)
1.从句多
①(NMET 2003.C篇)First put forward by the French mathematician Pierre de Format in the 17th century,the theorem had baffled and beaten the finest mathematical minds,including a French woman scientist who made a major advance in working out the problem,and who had to dress like a man in order to be able to study at the Eco-lab Polytechnique. (文中画线部分是从句)
2.短语多
②A plan to introduce compulsory dance classes aimed at improving primary and high school children’s social skills,drew fire from some parents who were worried that waltz and other ballroom steps might promote puppy love between their children and dance partners.(文中画线部分是短语)
3.插入语多
③What makes this class differ from the lower class is,first,longer periods of employment―and therefore,more fixed incomes―and, second,employment in skilled or semiskilled(半熟练)occupations,not unskilled ones.(文中画线部分是插入语)
二、长难句的理解方法
总的来说,在长句子中如能找出上述结构来,然后做适当的处理即可让句子、段落、文章简化,无论多么长,多么复杂的句子简化后都是英语五种基本句型中的一个(特殊句型除外),然后找准句子关键词――动词,即可理解大意了。有学生担心将如此多的信息省去是否会影响理解。其实这种担心是不必要的。因为在长句处理过程中省去的是次要信息,保留的是主要信息和关键词。心理学表明,大脑对信息的接收,可以通过一些主要信息和关键词连贯起来进行猜测,概括形成一个整体大意。
1.从句的处理方法
英语总共有主、谓、宾、定、状、表、补七大成分。这七种成分除了可以用单词、短语来充当之外,也可以用句子来充当,除了谓语和补语外,其他成分都可以用句子来充当,因此有了从句,包括主语从句、宾语从句、表语从句、定语从句、状语从句。我们知道,在英语的五种基本句型中主、谓、宾、表是必要成分,而定、状语是修饰语,是次要成分,所以,对长句子中充当这些成分的从句处理方法不尽相同。
2.短语的处理方法
英语中有什么样的词类几乎就有什么样的短语,如,名词短语、动词短语、非谓语动词短语、介词短语、形容词短语等。它们在句子中所充当的成分和对应的词是一致的,如,名词和名词短语主要作主语和宾语,动词和动词短语作谓语等。其处理方法和从句一样,这里不再赘述。如,上文例句②to introduce...是不定式短语:aimed at improving 是过去分词短语;drew fire from,were worried 是动词短语;between their children and dance partners是介词短语。例句②可以简化为A plan...drew fire from some parents who...根据上述的处理方法,本句可简单译为“一个这样的……计划招致了一些这样的……父母的反对”。
3.插入语的处理方法
由于插入语只是对语义进行补充说明,而不是句子必不可少部分,因此可以将其省去(连标点符号一起省去),而句子语法结构不会改变。如,上文例句③“first”是单词作插入语,插在系动词is和表语longer periods of employment之间;“second”也是单词作插入语,插在并列连词and和名词employment之间;而“ and therefore,more fixed incomes”则是短语作插入语,插在longer periods ofem-ployment和并列连词and之间。我们可以根据插入语的处理方法和结合上面的短语的处理方法将此句简化为:What makes this class differ from the lower class is...employment and employment...这样很快大意就出来了,“使这种阶层和低级阶层不同的是这样
的……职业和这样的……职业”。
实际上在英语阅读过程中有时上面这些结构会同时都出现在文章中,从而导致句子和文章的理解难度十分大,这就要求教师综合灵活运用这些方法去正确理解句意。
综上所述,只要让学生学会分析句子结构,了解长难句的特点及处理方法,长难句就可以简化,然后从左到右横向即可理解句子大意,使学生又快又准地把握长句,从而进一步提高阅读能力。
参考文献:
[1]陈振华.高中英语新课程之理念与实施.海南出版社,2004-04.
[2]彭聃龄.普通心理学.北京师范大学出版社,2008-10.
(作者单位 广东省河源市紫金县尔崧中学)