首页 > 范文大全 > 正文

差 别 第3期

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇差 别 第3期范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

Several years ago an extremely hot day, a crew of men were working on the road bed of the railroad when they were interrupted by a slow moving train. The train ground to a stop and a window in the last car which incidentally was custom-made with air condition-was raised. A booming, friendly voice called out, "Dave, is that you?" Dave Anderson, the crew chief called back, "Sure is, Jim, and it' s really good to see you." With that pleasant exchange, Dave Anderson was invited to join Jim Murphy, the president of the railroad, for a visit. For over an hour the men exchanged pleasantries and then shook hands warmly as the train pulled out.

Dave Anderson's crew immediately surrounded him and a man expressed astonishment that he knew Jim Murphy, the presidert of the railroad as a personal friend. Dave then explained dent of the railroad as a personal friend. Dave then explained that over 20 years earlier he and Jim Murphy had started to work for the railroad on the same day. One of the men, half jokingly and half seriously asked Dave why he was still working out in the hot sun and Jim Murphy had gotten to be president. Rather wistfully Dave explained, "twenty-three years ago I went to work for $1.75 an hour and Jim Murphy went to work for the rail-road."

几年前炎热的一天,一群人正在铁路的路基上工作时,一列火车缓缓驶过。火车停下来后,有人打开了最后一节车厢的窗户――这节车厢是特制的并且带有空调。从车厢里传来一个低沉而友好的声音:“大卫,是你吗?”大卫・安德森――这群人的负责人回答道:“是我,吉姆,很高兴见到你。”两人愉快地交谈着,大卫・安德森还被邀请去拜访吉姆・墨菲――铁路公司的总裁。1个多小时后,两人结束了这次愉快的交流,并热情地握手道别。

大卫・安德森的下属马上围住了他,使他们感到非常震惊,安德森竟然是墨菲――铁路公司总裁的朋友。大卫解释说,他和吉姆・墨菲20多年前是在同一天开始参加铁路工作的。于是就有一个人开玩笑地问大卫,为什么吉姆・墨菲成了总裁而他现在仍在烈日下工作?大卫沉思地说:“23年前我是为1小时1.75美元的薪水而工作,而吉姆・墨菲却是为了这条铁路而工作。”

注释

extremely adv.极端地,很,非常地

exchange n.交换;交易所;汇兑

v.交换;兑换;调换

wistfully adv.渴望地;沉思地;忧愁地