首页 > 范文大全 > 正文

英文导游资格取证培训探析

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇英文导游资格取证培训探析范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

摘要:本文从英语导游资格取证培训入手,对培训的教学环节、实操全过程做了分析研究,确立了学生在学习过程中,应掌握的基本理论知识;以及相关的笔试技巧和口试策略。结合英语导游资格取证,让学生全面了解导游从业人员应具备的各项职业技能,使其具备导游人员的基本素质,从而在取得资格后能够尽快适应初级的导游工作。

关键词:英文导游 资格取证 培训教学

我系自2002年创办旅游英语专业以来,在导游资格取证培训的路上经历了无数的困难和曲折,从最初的25%的合格率到今天的80%以上,一路的艰辛,也伴随着一路的收获。我们从零开始,一步步从失败站起,总结教训,积累经验。在培训过程中,教师和学生一起,相互学习,共同成长起来,以下是多年来的培训教学小结,与大家共同分享和探讨。

1、与取证相关的基础理论知识的掌握

(1)导游基础。导游基础要求学生掌握与旅游相关的概念,社会历史知识,民族民俗,宗教知识,旅游文学,及建筑艺术等相关知识,并及时关注国际,国内经济大环境变化对旅游业的影响。在资格取证考试中的偏重点主要出现在填空和选择题中。我们就每章的内容进行分析,帮助学生摸清每一章节的主脉,引导其发挥扩散型思维,利用类比法、举例法、排除法等,在模拟题试卷中,反复实战练习。

(2)导游法规。导游法规要求学生掌握与旅游法规相关的理论知识,熟悉相关的法律条例。在资格取证考试中的偏重点主要出现在填空和案例简答题中。引导学生掌握填空题的技巧,3条以下的法规条款要求熟记,3条以上的,只记住是几个条目即可。对于案例题,先让学生找出违规的条例,然后分析,最后遵照法规依法办事,具体解决问题。

(3)导游业务。要求学生掌握与导游业务相关的理论知识,教师搜集材料,分步骤,分主题地讲解。资格取证考试中的偏重点主要出现在判断和案例题中。结合导游法规,有针对性的进行模拟训练,使学生在掌握基本理论的基础上,依据法规,合理的解决问题,规范化服务。

(4)甘肃导游。要求学生对甘肃境内的主要旅游景点的信息有个清楚的脉络。先明确各个线路的主要景点。然后抓各条线的旅游特征。再次是根据人文景观和自然景观描述侧重点的不同,有重点的记忆。在考试中,要求学生学会综合分析答题。尤其是简答题,占的分值较多,答题技巧是思路明确,挑出重点,简练作答。

2、口试策略

英语导游的口试分为四个环节。前三个环节和汉语一样,自我介绍、景点讲解、导游业务提问,外加一个翻译环节,中英文互译。

(1)自我介绍和致欢迎词。在口试中,自我介绍的时间不宜过长,内容尽量简洁明了。说明你的身份,表明有意从事导游工作即可。要求学生把握时机,对自己的信息做一简单介绍后,及时进入景点的讲解。在景点介绍前可加上一段事先准备的欢迎词,让考官感觉你语流的流畅,给其以好的印象。

(2)景点的讲解技巧。让学生对人文景观和自然景观进行选择,确定讲解的内容。如果选择自然景观,就要对此景点的地理位置做介绍,再分析当地的气候及对景观形成的影响。而后是景区主要景点的介绍,并补充一些当地的风土人情。而如果是人文景观,就要求学生从地理环境、历史渊源、、建筑结构、民风民俗以及当地文化等各方面进行讲述。讲解材料不宜事无巨细,选择重点介绍清楚即可。

(3)导游业务问题的回答。考官的问题不同,侧重点也不同。但宗教知识在很多景点中是相通的,所以要强化宗教知识的学习。1)如何对待游客的要求。让学生掌握一个大的原则,在法规容许的范围内,尽可能的满足游客提出的合理要求。对于超出导游职责范围的不合理要求,要说服游客,婉言拒绝。2)突发事件的处理。在旅游过程中,常会出现一些突发的不可预知的情况,诸如游客走散、交通事故、游客生病等。对于这些意外事件,告诉学生自己要冷静镇定,及时联系当地相关部门,协助处理,随后一定要安抚其他游客,在可能的情况下保证旅行的正常进行。如出现大的事件,必须及时向上级机关报告。

(4)翻译的技巧。1)英翻汉的掌握。引导学生通读全文,在朗读材料的过程中,全篇领会,理解中心含义,不要就某个细节深抠材料。只要翻出中心思想,具体某些生涩词汇的翻译可以意译。翻译做到整体通顺就好。2)汉翻英的要求。从全文的中心出发,把握翻译的素材,依据不同的学科领域,掌握的基本常识去理解篇章,因为时间的限制,不能过多的考虑措辞,尽可能找简单的词汇,表达清楚文章的本意,部分内容也可采用意译的方法处理。

3、口试考试时应注意的细节

(1)仪容。印象会在很大程度上影响成绩。着装与仪表是让考官产生良好印象的关键。建议男生最好穿休闲装或西装,但一定不能太随便和前卫。女生千万别穿超短裙、低胸等太过暴露的服装和过于正式的礼服。无论男生或女生,选择的服装一定与之气质相配,稳重大方就好。

(2)仪表。进入考场后应沉着大方。先和考官简短问好,然后抽题并得到可以开始讲解的示意后,退后两步就可以开始你的讲解。讲解时,最好面带自然的微笑;手势不能太僵硬,切忌因紧张揪衣角或吐舌头,总之,你需要最大限度的放松自己。

(3)语言。首先是语音,如果普通话方言音太重,建议尽快纠正。谈到语体,在讲解中多用口头语,少用书面语。书面语让考官的感觉就是死记硬背。讲解的语速不宜过快,过快会给考官有压迫感。但过慢也会给人以内容不熟、语言组织能力不强的印象。

4、结语

我们组织教师就理论知识的掌握,进行反复的模拟考试测试。并聘请资深导游带领学员实地景点操练演讲。还邀请业内的专家定期考核评估,不断改进教法、提高培训效果,在多年的培训中积累了一定的经验,在经验中总结,总结中学习,形成了一套合理的培训机制。但工作中还是存在很多的不足之处,比如教师、培训师的衔接上尚存在师资不足,学员处理应急事件的经验也有一定的缺失等。但我们深信,在大家的共同努力中,我们的成绩一定会越加显著。

参考文献

[1]李红霞.汉英旅游翻译研究综述[J].昆明大学学报,2008(04).

[2]喻滔.异化—旅游翻译的有效策略[D].长沙理工大学,2010年.

[3]文辛.浅析文化差异与旅游翻译[J].内江科技,2011年03期.

[4]曹冬美,钱婧.浅谈旅游景点资料的汉英翻译[J].消费导刊,2010(07).

[5]邓荣娟.功能翻译理论在旅游翻译中的应用[D].信阳师范学院,2011.