首页 > 范文大全 > 正文

歌舞中的少数民族年俗

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇歌舞中的少数民族年俗范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

Most of the 55 ethnic minorities in China celebrate Spring Festival. They celebrate by dancing and singing, among other festivities. The following are some ways the minorities in China celebrate the arrival of New Year.

蒙古族

蒙古族人民将春节称为“白节”,将农历正月称为“白月”。原来,蒙古族人以“白”为吉祥。除夕午夜,全家开始饮酒进餐。初一早晨,男女跨上骏马,奔向“浩特”(村镇),挨个串蒙古包。串包时,人们载歌载舞。

The Mongolian ethnic people call the Spring Festival White Festival and the first month of the lunar calendar White Month. On the eve of the lunar New Year, the whole family wine and dine. In the morning, people visit friends tent by tent.

壮 族

壮族的春节从年三十至正月初一、初二,共三天,称为“新年节”。壮族人过春节要举行对歌、打陀螺、跳舞、赛球等文体活动。

The Zhuang ethnic people celebrate the Spring Festival for three days. They sing in antiphonal way, dance, spin tops, and have ball games.

土家族

土家族人过年的文艺活动古老而浓重。农历正月初一至十五期间,跳摆手舞是必不可少的内容。其他还有唱大戏、耍狮子灯、舞龙灯、骑高脚马等。舞龙灯最为流行,城乡街坊村寨宗庙家族几乎都扎“龙”。“龙”所到之处,鼓乐齐鸣,鞭炮不绝,多赐以包封。

The Tujia ethnic people celebrate by dancing together waving their hands in many fascinating ways. They also watch opera plays, have lion dance, dragon dance and walk on stilts. Dragon dance is the most popular festivity.

彝 族

彝族则根据彝历选定年节。有的与当地汉族同过春节。云南省双柏县小麦地冲的彝族人正月初八有“跳虎节”的特殊风俗:全村成年男子集于村后土地庙遗址,由本村“毕摩”祭土主请虎神,8位村民化装成老虎翩翩起舞。

The Yi ethnic people celebrate their New Year in conformity with their ethnic calendar. A Yi village in Shuangbai County, Yunnan Province holds a Tiger Festival on the eighth day of the first month.

藏 族

据藏族学者说,古代六月过年,“麦熟为岁首”。现在,除夕那天,人们奉行隆重而又盛大的“跳神会”。小伙子们狂舞高歌,表示除旧迎新,驱邪降福。到了新年早晨,妇女们便去背“吉祥水”。

Tibetan people hold ceremonious exorcism dance on the eve of the Spring Festival. On the first morning of the New Year, women fetch good-luck water home.

赫哲族

赫哲族的春节是一年中最快乐的节日,称“佛额什克斯”。除夕夜家家做年饭、剪窗花、糊灯笼。大年初一,民间诗人向人们献诗、讲故事,妇女们玩“摸瞎糊”“掷骨头”,青少年则进行滑冰雪、射草靶、叉草球等活动。

The Hezhe ethnic people in Heilongjiang Province in northern China have family reunion banquet at home on the eve of the Spring Festival. On the Spring Festival, folk poets recite their poems and tell stories.

白 族

白族同胞过年时,有一种叫“放高升”的庆祝活动。所谓“放高升”就是在大竹子的竹节里装上火药,点燃以后把整株大竹子崩上天空百十丈,成为名副其实的“高升”。有的地区的白族同胞从春节到元宵节,都在进行“抛绣球”活动。耍龙灯、舞狮子、打霸王鞭也是节日不可缺少的内容。

The Bai ethnic people launch “Sky Rockets” in celebration of the Spring Festival. Dragon dance, lion dance and whip dance are popular festivities with the Bai people.

哈尼族

哈尼族人春节前几天就准备立秋千。秋千有十几米高,节日中男女老少都荡。

The Hani ethnic people play on the swing during the Spring Festival. Days before the big day, they install swings as tall as 10 meters. Swing games are for the young and the old, men and women.

侗 族

贵州、湖南一带的侗族同胞,春节期间盛行一种“打侗年”(又叫芦笙会)的群众活动。

The Dong ethnic people meet on the day with their Sheng, a bamboo musical instrument popular with the Dong people. The singing and dancing party can go on for a long while.

满 族

满族人在春节期间,男孩成帮结伙地放鞭炮、乘坐各种木爬犁,少女和年轻媳妇分家合伙地玩嘎拉哈(猪或牛的膝关节骨)。从初一到初五的晚上,人们还自愿组织起来走村串户扭秧歌拜年。

The Manchu people celebrate the Spring Festival. Boys get together on the lunar New Year to set off firecrackers and take sled rides. Girls and young women play games. People do Yangko dance for five consecutive days.

黎 族

居住在海南岛上的黎族人民,每逢春节到来,家家户户都要欢唱“贺年歌”。初一、初二全村青壮年男子,还要举行一次“春节围猎”。猎物全村共享。

The Li ethnic people on the Hainan Island celebrate by singing “Happy New Year” songs of their own.

朝鲜族

朝鲜族人在除夕夜全家守岁达旦,古老的伽倻琴乐曲伴随通宵。节日期间,男女老少纵情歌舞,举行压跳板、拔河等比赛。正月十五晚上,人们举行传统的庆祝集会,大家围着点燃的“望月架”,和着长鼓、筒箫、唢呐的乐曲翩翩起舞。

The Korean ethnic people stay up on the eve of the Spring Festival. During the festival, people dance and sing. They play sports games.

傈僳族

傈僳族称年节为“盍什”。云南怒江地区的傈僳族青年男女喜欢举行打靶比赛。姑娘们把绣好的荷包吊在竹竿上,请小伙子们射击,谁先射落荷包,姑娘们就把美酒送到谁的嘴边。

The young Lisu people have shooting games on the Spring Festival. Girls put embroidered pouches on the tip of a long pole and stand the pole upright. If a young man shoots down a pouch, young women will hold up a bowl of wine for him to sip.

独龙族

独龙族同胞惟一的节日就是春节前冬腊月的“卡雀哇”节。节日中最隆重的仪式是牛祭天。人们跳“牛锅庄”舞,然后分吃牛肉。

In a year, the Dulong ethnic people celebrate only one festival. It is in the last month of the lunar calendar. After offering beef to gods, people dance and then share the cooked beef.