首页 > 范文大全 > 正文

英语衔接理论与大学英语教学

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇英语衔接理论与大学英语教学范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

【摘 要】自1976年韩礼德与哈桑首次提出衔接理论以来,语言学界就不断出现该理论应用于语言学习的研究。本文以Halliday和Hasan的衔接理论为基础,结合分析衔接手段在语言教学的运用,对比了英汉语言在衔接上的差异,指出衔接理论对大学英语教学的积极意义,以期通过衔接理论的探讨,推动大学英语教学改革,促进学生英语学习能力的提升。

【关键词】衔接理论;大学英语教学

1.引言

自从1976年韩礼德和哈桑发表《英语的衔接》一书以来,衔接和连贯便成了语篇分析的重要概念,这一概念受到了越来越多语言学家的重视。同时,这一理论也被引入国内并受到国内众多学者的重视。大学英语教学包括听,说,读,写四项基本技能,如何正确的理解语篇,如何有效地利用英语进行写作,并且达到流畅自然的效果,正确运用英语衔接方法是问题的关键。然而,目前国内的很多学生在英语学习中面临的主要问题正是无法正确运用衔接手段,因此不能很好的将语篇中上下文中的信息结合在一起。本研究的主要目的是探究衔接理论的应用与提高大学英语教学质量的相互关系,以及衔接手段的教学对应英语基本技能教学的影响。同时也分析导致衔接错误的原因,并提出自己对大学英语教学的建议。

2.英语衔接理论

系统功能语法认为,语言交际不是通过孤立的句子实现的,而是通过语篇实现的。语篇指任何长度的,在语义上完整的口头或书面语的段落。任何存在于意义潜势中的各种意义只有通过一定的语篇才会变得有意义。与语篇密切相关的两个概念为衔接和连贯。根据胡壮麟的说法,对一个有意义的可接受的语篇来说,它在语言各层次(如语义、词汇、句法、语言等)的成分都可表现出某种程度的衔接,从而使说话人在交际过程中所欲表达的意图贯通整个语篇,达到交际的目的。

对语篇衔接的研究应追溯到Halliday和Hasan的《英语的衔接》(Cohesion in English,1976),此书提出了语篇衔接的概念,把衔接分为指称(reference)、替代(substitute)、省略(ellipsis)、连接(con-junction)、词汇衔接(lexical cohesion)5种。此书引发了语言学界对于衔接和连贯的关系的广泛争论,并展开了衔接理论的深层次探索。Hasan发展了衔接理论,在原有衔接框架的基础上增加了结构衔接,包括主位结构、信息结构和平行对称结构,相邻配对作为一种衔接手段。近些年国内学者进一步扩大了衔接的范围,不断提出新的观点。胡壮麟认为衔接手段不仅在语义、词汇和句法层中起作用,且在语音层有关语音范畴和语篇衔接密切相关。以及在不同语气的句子之间形成的对比和接续关系。

我们可以把衔接归纳为6类:

(1)前指照应:指上文出现的项目的所指成分,如:My father bought me a new dictionary,so I took it to school.

(2)后指照应:指下文出现的项目的所指成分,如:She is the top student in class.Jane always ranks the first in exams.

(3)替代:某一部分可以用另外的成分来替代,通常用来替代其他部分的有one(s),the same,do/did,so,not等等。

(4)省略:指的是“某个小句,小句的一部分或是一个名词或动词词组在下文某个地方再出现时,可以用直接省略的手段来假定”。

(5)连接:表示小句,小句群以及语篇的更长片段可以由某些语义关系关联起来,像递进(and,furthermore,similarly,in addition,etc),转折(but,however,on the otherhand,nevertheless,etc),因果(so,consequently,for this reason),时间关系(then,after that,finally,at last,etc)等。

(6)词汇衔接:如下义关系,局部整体关系,组合搭配关系,小句替代,比较,句式重复,时态一致,问题选择等等。

3.英语衔接理论在大学英语教学中的应用

在大学英语教学过程中,如果能够有效的利用衔接理论,学生们就可以更加有效地去把握语篇中上下文之间的关系,从而更好地捕捉重要的信息。

(1)衔接理论对英语听力理解的影响

不同流派的语言研究者们对话语联系语的定义和分类略有不同。一般地说,话语联系语既包括and和but这样的并列连词,because和although这样的从属连词,还包括各种各样的连接副词以及you know,I mean之类的词组或短语。但是不管在语篇连贯的理论范畴内还是在相关理论的框架下,话语联系语都是本质上帮助语篇实现其结构上的衔接和语义上的连贯的一种主要手段,都是说话者为使听者能够正确解读其信息而提供的一种提示信息。

在英语听力教学中不难发现,从短对话到长对话,从短文到较长的讲座,无论篇幅长短如何,其中的信息与信息之间都是有着一定的关联度,而这种关联度主要就是靠各种衔接手段来完成的。那些诸如前后的照应,上下文中的替代,一些表示连接的词汇和短语等等,都有助于将孤立的信息有机的结合在一起,从而更好地帮助说话的人表达自己的思想和所处的立场。

例如在一个短对话中,我们会听见:

M:Didn’t you go shopping today? Where is the cake you promised me?

W:I meant to,but the car broke down.So I did some sewing instead.

Q:What did the woman do in the morning?

a.Went shopping

b.Had her car repaired

c.Did some needle work

d.Bought a cake

对话中出现了but,so,instead等词汇,它们分别都表达了一定的逻辑关系。比如说but,这是一个表示转折的连词,而那些转折后的内容,往往表达作者的真实观点或态度,所以常为考点。因此我们在捕捉信息的时候,一定要善于去把握听力材料中的那些标志性的词语,如如:but,instead,if,when,since,before,after,so等。

(2)衔接理论对英语口语教学的影响

口语通常具有即时性的特点。在会话中,说话者几乎不可能对自己要传递的信息进行事先的准备和组织。因此,说话者一方面通过使用简单句、公式化短语或停顿词等来组织语篇;另一方面,他们也通过不断的自我更正、信息重复或重新措辞等手段来减少口语交际中由于时间限制所导致的表达困难。作为语篇衔接的手段之一,话语联系对于促成语篇连贯,引导者的理解起着重要的作用。

例如《新视野大学英语视听说教程》第一册的Unit 10,本单元的口语交际技能是学会如何用英语邀请对方做一件事情,而且还要掌握怎样对对方的邀请做出回应。这时候就要提醒学生,当人们不愿意接受对方的邀请时,为了避免伤害对方的感情,一般情况下都不会直接拒绝。为了能够让自己的话语更加委婉,我们可以先表达一种愿意接受邀请的态度(I would love to),然后借助于转折连词but就可以轻松的缓和那种不接受他人邀请的尴尬场合。

然而,频频使用话语联系语并不一定能实现语篇的连贯,甚至还可能影响语篇的可理解性,所以不要一味盲目的使用过多的衔接手段。

(3)衔接理论对英语写作教学的影响

在写作教学中,指导学生在写作过程中使用衔接手段,改变不连贯、不通顺和句与句间、段与段间缺乏衔接的现象,并使用多样化的衔接词汇,避免类似一遇到并列就用and,遇到转折就用but的问题。写作时不仅要注意文章主题和语句词汇的使用,也要增强学生使用衔接手段的意识,教师在批改作文时也应对作文中衔接手段的使用有所评价。还可以通过一些重组语篇的小练习来锻炼学生的使用衔接手段的能力。

学生在写作中多苦恼于找不到合适的词准确地表达意思,某些重要的词汇只能机械地重复,使文章选词单调呆板,表达苍白无力。事实上很多学生的词汇量是可以达到四、六级要求的,在阅读、听力中也可以准确地认知这些词汇,但能用在写作中的词、词组却极其有限,这说明学生掌握的积极词汇还是很贫乏的,需要在学习过程中大量积累、内化,并有意识应用于大量练习中,才能在实战中做到用词准确,灵活多样。

例如,学生在写一篇有关电子产品(elec-

tronic products)的作文时,想要表达下面的观点:

其实,对于大学生来说,电子产品早已是弊大于利。例如相机、平板电脑等很有可能会过多的占用学生们的时间,而那些自制力不强的学生们会沉迷于手机和电脑这些貌似必须的产品。

在连接后面两个句子时,有些学生对“而”字的把握出现了问题,直接用上“however”。其实这里的“而”并不是表示转折,而是一种递进的逻辑关系,最简单的连接方式就是用and这个连词。另外,由于前面才出现过“学生”,所以后面可以用“those”来替代,这样既强调了上下文之间的关系,又避免了单调的重复。

由此可见,在大学英语的写作教学中,教师有必要在课堂上讲授一些基本的衔接手段,以便有效地提高学生们的写作水平,使他们的作文更加流畅。

4.结论

衔接通过语法手段和词汇手段实现语篇中各语言成分的语义联系,构成了语篇的有形网络。掌握语篇表层结构上的衔接有助于从语义层面上抓住或者建构语篇内部各成分的关联,从而准确地理解或者表达文章的思想。因此,在大学英语的教学过程中,教师需要格外重视对这种形式上和语义上的连接方式的教授。通过直接讲授让学生了解各种衔接手段;在英语学习中认识到衔接手段的实际使用;让学生模仿使用已有的衔接,帮助他们掌握各种衔接手段的应用;讨论英汉语言在衔接上的差异,并在应用中利用共同点促进学习。我们有理由相信,在教师和学生的共同努力下,大学英语教学的质量一定会有较大幅度的提升。

参考文献:

[1]黄国文.语篇分析概要[M].长沙:湖南教育出版社,1988.

[2]胡壮麟.语篇的衔接与连贯[M].上海:上海外语教育出版社,1994.

[3]胡壮麟,朱永生,张德禄.系统功能语法概论[M].长沙:湖南教育出版社,2005.

作者简介:王瑛,女,三峡大学外国语学院副教授,主要从事语言教学,英美文学作品赏析及英汉文化对比研究。