首页 > 范文大全 > 正文

特洛伊木马

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇特洛伊木马范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

The Trojan war lasted for ten years, but Troy still hald out1.It seemed impossible to the Greeks to subdue (征服) it by force, and they took Odysseus's advice to resort to2 strategy (计谋). Odysseus had a master carpenter build a huge hollow3 wooden horse. The Greeks pretended to withdraw (撤军), and they sailed away leaving outside Troy the wooden horse and a Greek spy called Sinon, who later persuaded4 the Trojans that the horse was a blessing to Troy from god. Laocoon, the priest(祭司) of Apollo, warned the Trojans the horse involved (与……有关) an evil(邪恶的) Grecian plot. Athena sent two giant serpents (蛇) to strangle5 him in their coils(卷,圈). This event was regarded as an indication (表示) of god's displeasure at Laocoon's comments6 on the horse. The Trojans no longer hesitated to drag the horse inside the city. That night, the Trojans held a great celebration to observe (庆祝) their victory over the Greeks. There were a lot of singing, dancing, eating, drinking and fanfare7. The carnival(狂欢作乐) lasted to late night until people were tired and sleepy. At midnight, the armed men hidden inside the horse, let out by Sinon, opened the city's gate to Greek army who had returned under the cover of night. They set fire to the city, massacred(屠杀) its men, and carried off its women. Troy was completely conquered8. The ten-year war ended with the fall of Troy.

"Trojan horse", or "the wooden horse" means a trap intended to undermine9 an enemy, or subversion(颠覆) from inside.

特洛伊战争持续了10年,但特洛伊城仍然牢不可破。这些希腊人要靠武力征服特洛伊似乎不太可能,于是他们采纳了奥德修斯的建议,决定设计智取特洛伊。奥德修斯让一位杰出的木匠建造了一个硕大的空心木马。希腊人佯装退兵,扬帆离去,却在城前留下了这木马和一个希腊奸细,名叫西农。后来西农说服特洛伊人这木马是神对特洛伊的赐福,阿波罗的祭司拉奥孔则警告特洛伊人这木马是希腊人的邪恶阴谋。于是雅典娜派出两条巨蟒,将拉奥孔紧紧缠住并扼死。这件事被看成是神对拉奥孔对于木马胡言乱语的愤怒表示。特洛伊人不再犹豫,连拖带拉地把木马拽入城中。当晚特洛伊人举行盛大庆典,庆贺击败希腊人的胜利。人们又唱又跳,又吃又喝,大肆夸耀,直到夜深时人们又累又困,狂欢活动才结束。午夜时分,西农放出了藏在木马内全副武装的希腊勇士,他们打开城门迎接在夜色掩护下悄悄返航的希腊军。他们放火烧城,屠杀男人,掳走妇女,特洛伊城被彻底征服了。10年之久的战争以特洛伊城的全面沦陷而告终。

特洛伊木马”意为暗中给敌人搞破坏而设的圈套和陷阱,也指来自内部的阴谋颠覆。

注释:

1.hold out坚持,抵抗

2.resort to采用,诉诸

3.hollowadj.空心的

4.persuadevt.使相信

5.stranglevt. 扼死,勒死

6.commentn.闲话,议论

7.fanfaren. 夸耀,鼓吹

8.conquervt. 攻克,征服

9.underminevt.暗中破坏