开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇低科技生活,高质量人生范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!
Low-Tech High Life
翻译:菜菜
去年年底,Windows推出正式取代XP的Vista系统。正当不少人为科技的更新换代哀叹钱包时,一股新时代的低科技潮流却从美国硅谷的年轻人当中蔓延开来……
Lately I’ve been 1)contemplating how to best 2)integrate technology into my life so that it balances well against low-tech or no-tech things. I’ve come to the conclusion that while high-tech often has great value, it is also important to 3)deliberately choose low-tech solutions and spend time in no-tech activities.
Not very long ago, I could be found on my computer on weekends, checking email, surfing the web and so on. However, after years of high-tech experience, I’ve reached the point of getting enough of technology during the week. This might be better stated as a realistic view of technology. I work in a high-tech field (web design) and use many high-tech 4)devices (PDA and Macs), which fills my week with high-tech input. I’m now finding I really need weekends away from technology to 5)decompress and recover.
I’ve also always had a bit of 6)resistance to the idea that technology is the “great solution” to all problems. I do think technology is not necessarily the right solution for every problem we encounter Ñ often a low-tech solution is much better. Maybe this resistance is because my life experience pre-dates computers being so entwined into daily life.
As a young 7)graphic design student in college, I was fortunate to have been taught the traditional, 8)manual methods of art and design, using pencils, pens, chalk, 9)pastels, brushes, paint and paper. During my early career as a graphic designer, I can still recall days when the power would go out at our design studios. The computer systems running 10)Adobe Photoshop and Illustrator would shut down, yet I was able to 11)grab a piece of paper and a pencil and continue working, while many other designers were lost without a computer.
I don’t mean to knock computer systems, but I believe too much 12)reliance on computer hardware tends to 13)dull a designer’s creative mind, hands and eyes.
On the other hand, activities and solutions that are not reliant on high-technology can help provide a break from the constant pressure a high-tech life 14)generates. Further, maintaining a low- and no-tech aspect to our lives gives us opportunities to explore our human creativity in ways that don’t require a computer or high-tech device.
Turn off your computer. Leave your PDA and mobile phone behind. Forget about your email. Go have a cup of coffee or tea with good friends, read a great book for pleasure, take time to write a real letter to a friend, 15)sketch something, take a walk on a sunny day, go for a bike ride, visit the beach, explore your own hometown. Whatever it is that you enjoy that doesn’t require a high-tech device to do... do it!
最近我在思考如何以最好方式将科技与自己的生活结合到一起,使之与低科技和无科技的事情达到均衡。我得出的结论是虽然高科技经常会产生巨大的价值,特地选择低科技的解决方法,并且花点时间参与一些无需科技的活动也很重要。
在不久前,一到周末我总是守在电脑前,查收电子邮件或者上网冲浪什么的。然而,在度过了几年这样的高科技生活之后,我对一周里面对的高科技产物已经无比厌倦。这或许该说是一种对科技的现实看法。我从事的是高科技领域(网络设计),使用很多高科技设备(PDA及苹果机等),这使我的整个星期都塞满了高科技的东西。现在我确实需要利用周末以逃出科技的包围,从而进行自我减压和自我恢复。
同样,我总有点反感将科技视为所有问题的“全盘解决方案”这种想法。我认为技术并不能解决我们遇到的所有问题―低科技的解决方式往往更奏效。或许这种反感的原因来源于我在电脑与日常生活联系如此紧密之前的人生经历。
当我还是一个年轻的平面设计学生时,我很幸运,因为大学老师教我们用传统的手工方式进行艺术创作与设计,使用铅笔、钢笔、粉笔、彩色蜡笔、画笔、颜料和纸张等工具。至今我依然记得早年当平面设计师时,我们的设计室断电的情景。正在运行Adobe Photoshop和Illustrator的电脑关机了,然而我可以抓起一张纸和一支铅笔继续工作,而很多设计师一旦没有电脑便会无所适从。
我并不是说要电脑系统,但我相信对电脑硬件的过度依赖容易腐蚀设计师富有创意的头脑、双手和双眼。
另一方面,不依赖高科技的活动和解决方法可以让我们在高科技生活不断产生的压力中得以喘息一下。再者,在我们的生活中维持低科技与无科技的方面,可以让我们在不需要电脑或高科技设备的情况下发挥自己的创造力。
关掉你的电脑;把你的PDA和手机丢到身后去;忘掉你的电子邮件;去跟几个好朋友一起享受咖啡,喝杯好茶;读一本好书以怡心性;花点时间给朋友写封真正的信;画点东西;在一个晴朗的日子里出去散散步;骑自行车;走走沙滩;回家乡寻幽探秘―不管你喜欢做什么,只要它不需要任何高科技设备……那就赶快行动吧!