首页 > 范文大全 > 正文

美食 第10期

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇美食 第10期范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

静安餐厅

上海璞酒店

地址:上海市静安区常德路一号2楼

电话:+86(21)2216 6988

The PuLi Hotel and Spa

Add: 2F, No. 1 ChangDe Road, JingAn District, Shanghai. Tel: +86(21)2216 6988

全新开放的露天花园,为热爱户外美景,喜欢举杯酌饮的同好人士营造了另一番天地。带您远离城市中的疲惫与喧嚣,把您带进另一个宁静而温馨的城市绿洲。与静安公园直接相连,这在整个沪上可谓是绝无仅有,花园的四周种满了绿色的竹子,无比清新。无论光阴流转季节变换,园内始终保持绿树掩映流水潺潺,一派四季如春的景象,可谓美不胜收。在这里您可以享受到饱受赞誉的西班牙火腿,它轻薄柔软,强烈而精致的口感不禁令人赞叹。还有西班牙猪肉肠,西班牙辣香肠等,丰富您的选择。混合海鲜鸡尾色拉,带来龙虾,蟹肉和鲜虾的美味融合,柔韧弹牙的口感,曼妙鲜美的滋味。还有品种繁多的诱人芝士,特制的冻肝和腌制三文鱼,主厨特别推荐的牛肉派和火腿芝士土司,定将轻易唤醒你的味觉。

The newly-opened Garden Terrace is the perfect spot for city dwellers to indulge in sinful concoctions while soaking in the pleasure of the company of good friends. Leave the hustle and bustle of the city behind and seek refuge in this tropical oasis set against the backdrop of picturesque Jing'An Park. With the air permeated by the scent of fresh bamboo and the serenity of trickling water drowning out the screeching traffic beyond, this is fast becoming Shanghai's best-kept secret for unwinding at the end of another long day.

Tuck into the delicate flavors of Espanyol with imported Iberico jamon and chorizo sausages or nibble on the quintessential seafood salad(given a new twist by Jing'an Restaurant's team of culinary maestros)with chunks of lobster, crab and prawn.

国贸79

国贸大酒店

地址:北京建国门外大街一号

电话:+86(10)8571 6459 / 6505 2299

China World Summit Wing, Beijing

Add: No.1 Jianguomenwai Avenue, Beijing.

Tel: +86(10)8571 6459 / 6505 2299

“自然”是国贸79菜品制作所遵循的理念。每个季节出产的各种天然食材与自然之味和谐地融为一体,为食客送上美食的艺术。烹饪食材取自天然,拒绝冷藏食品和加工食品。

这也是北京红酒藏酒最丰富的餐厅之一。红酒吧中收藏了众多新世界精选酒品,配合搭配了皮质饰板墙纸,配合变幻莫测的灯光效果及豪华木质家具,为客人营造稳健的阳刚气概。宾客可以在如此优雅迷人的红酒吧中与宾朋好友一起品尝酒店特存的不同年代特选杯装红酒,并搭配美味的餐前小吃,让休闲时光更添情致。同时,时尚新潮的国贸79餐厅位于国贸大厦79层,可纵览故宫壮丽景象,为宾客呈献无与伦比的用餐体验和绝佳的视野,是商务和休闲或是浪漫用餐的理想之选。

With breathtaking views reaching all the way to the rooftops of the Forbidden City and Tiananmen Square, Grill 79, China World Summit Wing’s chic, modern Western restaurant located on the 79th floor of China World Tower, is a captivating destination for those in search of a memorable, sensory dining experience for business, pleasure or romance.

Upon arrival on Level 79, guests are first greeted by the wine bar, a place to relax and unwind for pre-dinner drinks.

The Wine Bar is a perfect venue to relish pre and after dinner drinks or share a casual evening with friends enhanced by seasonal vintage wines and spirits by the glass, perfectly accompanied by light tapas in a refined and elegant setting.

斯沃琪和平饭店艺术中心露台

上海斯沃琪和平饭店艺术中心露台

地址:上海市南京东路23号6楼

电话:+86(21)2329 8522

The Swatch Art Peace Hotel Terrace

Add: 6F, 23 East Nanjing Road, Shanghai

Tel: +86(10)2329 8522

斯沃琪和平饭店艺术中心露台是餐前鸡尾酒或餐后小酌的理想之地。一览无余的外滩美景,浦江两岸的城市天际线让人心旷神怡。在425平方米的露台上,斜倚饰有雅致黑色座榻的纯白沙发,以灯光璀璨的绚烂景致为背景,啜饮佳酿,这是何等惬意之享。

位于露台之上,亦有两处让人为之惊叹的别致穹顶塔楼,这就是“汇中阁”与“宝珀阁”。浪漫的烛光晚餐或是8人以内的小型聚会都可在此完美演绎。宝珀阁也将用作雪茄吧陈列精品雪茄,上等威士忌与白兰地。更有适合举办午餐会及晚宴的美庐厅,因其背后传奇般的故事而闻名――1909年的万国禁烟会在此举办。和史上知名的宋氏三姐妹之一宋美龄小姐选择在这里举办订婚仪式。

Soft opening middle 2011, The Swatch Art Peace Hotel Terrace promises to be the perfect perch for pre-dinner cocktails or after dinner drinks, as guests take in the stunning panorama of the Bund, the Huangpu River and the magical skline all around them. Sip and supp against a glittering backdrop on the roof terrace's 425 sqm of chic design, with pure white couches sprinkled in discreet touches of black and red.

Perched high on the roof terrace are two most impressive architectural featurescupolas that house Blancpain Room and Corner Tower. Ideal for romantic candlelit dinners or a closeddoor affair of up to eight guests. The Blancpain room will also showcase an extensive selection of cigars, whiskies' & cognacs and will be set up as a cigar lounge.

乐园全日餐厅

上海世茂皇家艾美酒店

地址:上海南京东路789号

电话:+86(21)3318 9999-7001

Le Royal Méridien Shanghai

Add: 789 Nanjing Road East Shanghai.

Tel: +86(21)3318 9999-7001

上海世茂皇家艾美酒店乐园自助餐厅隆重推出玫瑰人生主题自助周日早午餐,透过玫瑰色的香槟杯让我们享受美好的生活吧!不同于传统的周日早午餐,玫瑰人生主题早午餐有着强大专业的创意团队,上海著名设计工作室Lime 388旗下设计师Benoit Arfeuillere和Thomas Dariel为玫瑰人生主题早午餐精心打造了玫瑰色的全新室内设计。粉色的创新设计完美的诠释了由Edith Piaf演唱的玫瑰人生这首歌曲,并且融合了行政主厨古特精心打造的菜肴,以及畅饮玛姆香槟和玛姆玫瑰香槟,和着国际著名DJ的美妙音乐定能为您带来一个轻松愉悦的美妙周日下午。玫瑰人生周日早午餐价格为人民币438元/位,可享玛姆香槟畅饮,或者人民币538元/位,可享玛姆玫瑰香槟畅饮,每周日中午12点至下午3点,以上价格需加收15%服务费。

La Vie en Rose(life through rose-tinted glasses)is the theme of Le Bistrot Sunday brunch at Le Royal Méridien Shanghai.A clear departure from the traditional Sunday brunch, la Vie en Rose has been created with the professional support of interior designer Benoit Arfeuillere & Thomas Dariel of Lime 388, a Shanghai based creative studio. His modern interpretation of Edith Piaf's best-known song, combined with a spectacular menu by Executive Chef Gunter Angermann, free flowing Mumm Brut and Mumm Rosé Champagne and entertainment by an acclaimed international DJ sets the scene for a long, leisurely Sunday afternoon. La Vie en Rose Sunday Brunch is RMB438 per person including unlimited flow of Mumm Brut, or RMB 538 for Mumm Rosé, 12 p.m. to 3 p.m. every Sunday. Prices exclude 15% service charge.

彩云天云南餐厅

北京新云南皇冠假日酒店

地址:北京市朝阳区东北三环太阳宫桥东北角云南大厦

电话:+86(10)6429 8888

Crowne Plaza Sun Palace Beijing

Add: Yunnan Dasha, North East Corner of Taiyanggong Bridge, North-East 3rd Ring Road, Chaoyang District, Beijing

Tel: +86(10)6429 8888

彩云天云南餐厅经营正宗的云南风味美食,其制作美食的所有食材均来自于云南,汇集了昆明、大理、丽江、西双版纳、德宏和各少数民族的传统菜肴。

餐厅位于酒店的五层,共有136个餐位和四个贵宾包间。餐厅里青砖砌成的城墙,映入眼帘的中国红,古朴式木质屏风,开放式厨房,深色的餐具设计,别样的体现独特的云南风味。餐厅包间分别展现丽江,大理,西双版纳,香格里拉风情特色。

餐厅厨师长黄先洪师傅师从于云南滇菜大师唐有铭老师傅,并受到香港名师叶万昆先生等多位前辈指导,以独特的野生菌烹制技术而著称,让喜爱云南美食的人们足不出京便能品尝到地道的云南菜。

Crowne Palaza Sun Palace Beijing is located at north-east Chaoyang District close to the Olympic Green, China International Exhibition Centre and Yan Sha CBD. The 25storey Yunnan Dasha features 519 well designed spacious and luxuriously furnished rooms and suites with unblocked views of the capital city.

At Crowne Plaza Sun Palace Beijing, you can go casual in relaxing and comfortable surrounding, or dress up and dine in style at any one of the creative restaurants. Experience Yunnan, the Land South of the Clouds, the home of Puer tea and China's freshest wild mushrooms. Indulge in a feast of authentic and aromatic Yunnanese Cuisine full of ethnic and culinary mystery and try the legendary Rice Noodles Over The Bridge. Rainbow is just the place.

马哥孛罗咖啡厅

北京中奥马哥孛罗大酒店

地址:北京市朝阳区安立路78号北京中奥马哥孛罗大酒店1层

电话:+86(10)5963 6420

DINTAIFUNGYu Yang Branch

Add: 1st Floor, Marco Polo Parkside Beijing, No 78, Anli Road, Chaoyang District, Beijing

Tel: +86(10)5963 6420

马哥孛罗咖啡厅全天候为您呈现食色生香的中西合璧饕餮盛宴。新鲜的扇贝、螃蟹及蚌类海鲜,各类头盘及沙拉、诱人的甜点和进口冰淇淋等,全方位满足您极致挑剔的味蕾。除此之外,您还可以放松身心体验咖啡厅现场音乐表演,充满激情活力的乐队将每日为您拨动迷人旋律,演奏动人节拍。另外,咖啡厅还安装了全新的WE360互动游戏平台,利用投影机将游戏画面打在桌面上,用手触摸游戏画面即可游戏,随时为玩家体感创新和身临其境的新娱乐体验。

甜品是马哥孛罗咖啡厅的一大亮点,厨师长特别推荐提拉米苏蛋糕,这款寓意为“带我走吧”的意大利甜品,甜而不腻,入口即化,让人垂涎又不忍下口。

Café Marco brings you the best of Eastern and Western delicacies all under one roof. Delight your senses with a dazzling array of mouthwatering seafood selectionsscallops, peel n'eat shrimp, mussels, Japanese sushi and sashimi, authentic Chinese dishes, leg of lamb grilled to perfection, and many more. Additionally, chill out to the sounds and waves of live music in Café Marco, performed by our resident bandy.

Complete this gastronomic journey with sweet temptations from our line-up of decadent desserts. The chef's recommended homemade Tiramisu is incredible and is designed to thrill the eye and the taste buds. Other than that, the buffet offers New Zealand Natural Ice Cream, which contains only the freshest, best quality ingredients available and there are no artificial ingredients or preservatives.

柚日式料理

上海明捷万丽酒店

地址:上海普陀区铜川路50号

电话:+86(21)2219 5888

Renaissance Shanghai Putuo Hotel

Add: 50 Tongchuan Road, Putuo District, Shanghai

Tel: +86(21)2219 5888

上海明捷万丽酒店拥有330间客房,加上别具一格的装修风格,一流的豪华设施和贴心的个性化服务必定给您带来与众不同的住宿体验。您也可以选择在酒店内各具特色餐厅品尝美食,欢迎光临我们的柚日式料理!现代时尚的日式料理供应别具风味的天妇罗,寿司及鲜美的刺身。精致料理,珍馐美味取悦您的味蕾,更配有独特的日本柠檬清酒,为您带来料理王国纯正的奢华享受。从餐厅的环境,到著名的柠檬清酒,乃至菜肴本身,这里的一切都很刺激。我们的主厨将用烤物、刺身和寿司挑战您的味觉极限!上海明捷万丽酒店现推出酒店餐饮消费券,每套8张售价人民币1200元,除了可用于在柚日式料理消费任点任食晚餐以外,更可以在BLD咖啡厅享用海鲜自助晚宴以及品尊轩中餐厅指定套餐等消费项目。

Welcome to our YUZU Japanese Grill, everything here is electric. Trendy Japanese Grill offering unique tamaki, sushi and an array of freshly grilled seafood. Savor the delicate tastes of our Japanese cuisine and YUZU lemon infused sake. The décor, the signature lemon-infused sake and even the cuisine. Especially the cuisine. Our chefs new spin on grill, sashimi and sushi will tantalize your taste buds with every bite.

F&B Vouchers are on selling now, it could not only be redeemed for BLD dinner buffet, but also for YUZU all you can eat dinner or New Dynasty particular set menu or other particular F&B consumption. Promotion period, Buy Eight Get One(for BLD dinner buffet only)Free!

鼎泰丰

鼎泰丰 渔阳店

地址:北京朝阳区新源西里中街24号(渔阳饭店西北角)

电话:+86(10)6462 4502

DINTAIFUNGYu Yang Branch

Add: 24 Middle Street, Xinyuanxili, Chaoyang District, Beijing Tel: +86(10)6462 4502

唐老先生在《联合早报》两次赞美鼎泰丰的蟹粉小笼包“无意中发现信义路口有家专门卖点心的鼎泰丰,他家的蟹粉汤包(蟹粉小笼包),蟹七肉三,毫不偷工减料……鹅黄溶浆,汤腴味正,比那些在包子缩口上掺一点咖喱,楞充蟹黄着完全两样……”味鲜、没有其它添加成分、地道,但由于当时蟹粉一年中只有几个月才能有,所以在没有蟹粉的时候老饕们就热衷特色小笼包了。现在好了,爱吃蟹粉的老饕们可以整年吃到蟹粉小笼包了,因为鼎泰丰用阳澄湖大闸蟹蟹黄做的鼎泰丰蟹粉小笼包,味更鲜、道更美,美不胜收。“蟹粉小笼包可说是小笼包中的极品,外皮均匀、内馅实在,轻轻咀嚼品尝,汤汁四溢,鲜美的滋味令人口齿留香,搭配着姜丝蘸醋,衬出了蟹粉独特的味道。”

In fact, the steamed crab cream dumplings of Din Tai Feng has been first discovered by epicures, featured by delicious flavor without other added components. Since crab cream can only be supplied for a few months in a year, at the time without crab meal, the epicures have to change appetite to specialty steamed dumpling. All's well that ends well at present, those who love steamed crab cream dumplings can enjoy it all year around because Din Tai Feng has signed an agreement to supply live fresh water crab all year through with Yangchenghu Lake Cultivating Base. The steamed crab cream dumplings of Din Tai Feng made of crab cream from Yangchenghu Lake is much more delicious than ever.