首页 > 范文大全 > 正文

细节之处见精神

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇细节之处见精神范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

近年来,随着世界“汉语热”的逐渐升温,以及国家“走出去”战略的大力推行,华语教学出版社加强了版权输出力度,纵观近几年的发展,离不开国家的好政策、好环境、好平台、好的领导与团队以及相关各界的大力支持。下面,笔者具体谈谈在版权工作中的一点体会。

产品是基础,内容是关键

图书是内容产品,有了为国外市场需要的内容,才有可能引起国外出版机构的注意。没有好的产品,任凭版权人员巧舌如簧,那也是巧妇难为无米之炊。

以华教社为例,多年来一直坚持出版对外汉语教材,市场定位明确,从适合初中高各个级别的汉语学习的教材到相关辅助读物、考试用书、自学用书,可谓门类齐全,而且还开发了相关的音像制品、多媒体软件,这就能更好地满足不同级别、不同需要的各类人群的汉语学习需求。

热心、细心、耐心、诚心是根本

其实,版权工作就是一项涉及很多细节的销售工作,当发行员在大力销售图书产品外在实体的时候,版权人员也销售着产品内在的著作权利。

(一)售前工作要热心

热心地推荐每一种图书,热情地对待每一份问询,热情地解答每一个出版商的疑问,让每一个与你有过交流的出版商都成为潜在的合作伙伴。

另外,版权工作也是一个一边谈生意一边交朋友的过程。这既包括和国外的合作伙伴交朋友,也包括和国内的同行交朋友,多交朋友,你的信息渠道也就越通畅,工作也就越顺畅。

(二)销售服务要诚心、细心

一方面,要做信息的敏感收集者,对各种信息,如客户资料、客户需求、汇率、时差等等因素都应该敏感而留意。另一方面,要细心了解本社的每一本图书,对每一本书的出版年代、开本、页数,特色、卖点、读者对象都要做到心中有数。只有掌握了这些信息,才能在与对方的谈判中做到积极主动,促成合作。

另外,对目标市场和客户也应多了解。比如,为了给出准确的报价,必须了解目标市场同类书的基本定价、市场发行前景。出价过高对方会认为你没有诚意,出价过低会给出版社及作者造成不必要的损失。尤其是初次合作时,一定要力求报出合理的价格,为日后的进一步合作打好基础。

要诚意合作,尤其是初次合作的国外出版商有时希望能给出一些建议,版权人员了解图书的目的就是为了帮助合作方找到最适合他们的图书,而不是为了把自己所掌握的滞销书推荐给对方。如果对方看中的书并不适合他们的读者对象,也应如实告知,给出一些建议。经过一两次合作以后,当你推荐的产品给对方带来了良好的收益,双方的合作也就更稳定,对方也更加尊重你的建议,建立起长久的合作关系。

(三)谈判过程要用心

在谈判过程中应掌握一定的技巧,有时谈判就像是打一场心理战,要随时洞悉对方的心理变化,采取灵活变通和坚持原则相结合的方针,该让的要让,该坚持的则必须坚持。输出方总想尽可能多的获取利润,而引进方则要尽量把成本降至最低,关键是要掌握好合理的度,达成双方都可以接受的条件。另外,针对不同出版商采取不同的合作方式,对市场成熟地区及信誉良好的出版商可采用版税制,而对一些市场不成熟、信誉度尚不确定的出版商则采用一次性买断制,避免出现只能收取少量预付款的情况。

(四)售后服务要耐心

版权交易是一个持续的过程,尤其对于买方而言,签约只是新一轮业务的开始,后续还有翻译,出版等等。只有当授权产品在国外市场出版并获得了成功的销售,我们才会有源源不断的版权收益,我们的图书才真正进入了国外主流市场,这种双赢的合作也才会真正持久而稳固。

以汉语教学图书的售后服务为例,中间涉及到汉字、拼音等等。而很多国外公司并不擅长中文排版,国内外有些排版系统也不兼容,尤其在拼音的录排方面,各种问题层出不穷。另外,我社授权产品还包括汉语教学多媒体软件等,后续制作可能不得不由我方来协助完成,因此对于我们提供的电子文档,时常出现外方在使用过程中出现无法识别,不会使用等情况,非常着急,频频来函问询,而版权人员不厌其烦地解答,并想尽一切办法帮助对方解决,这在版权工作中也是非常重要的。

一分耕耘,一分收获,可以说版权工作就是细微之处着手,通过点点滴滴的小事,一点一点地积累客户资源,养成细致、耐心、诚恳、热情、信心、专业的工作态度。而在今后的工作中,我们也将更加努力,为推动中国图书的“走出去”尽自己的绵薄之力。