首页 > 范文大全 > 正文

谈文化渗透对英语教学的促进作用

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇谈文化渗透对英语教学的促进作用范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

摘 要:语言是文化的产物,也是文化的载体,语言和文化密不可分。要想学好一门外语,就应该注意在学习语言的同时了解这门语言的文化背景,因此,英语教学不得不重视文化渗透的作用。本文就英语教学中如何渗透美国文化做粗浅概述。

关键词:文化渗透;语言教学;美国文化

文化是个广义范畴,它涉及风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、行为规范、思维方式、价值观念等方面。语言是人类思想交流的媒介。不同民族有不同的文化背景,不同的语言。语言作为文化的载体,处处体现并传播文化的韵味和独特之处。长期以来,英语教学的文化渗透作用一直未受到足够重视,听、说、读、写、练离开文化土壤,会让英语学习者的学习兴趣和动力不足,学习不深刻。

要学好英语,既要学习语言本身,又要从英语国家的文化出发,重视学习和了解英语国家的社会习俗,人们的思维方式、行为方式和心理、性格等,以便做到对英语全面深入的掌握。下面以美国文化为例,谈一谈如何渗透文化内涵以促进英语教学的开展。

美国,曾为英国在北美地区的殖民地,建立于1776年,历经两百余年发展,拥有了独特灿烂的文化。美国是个移民国家,居民来自世界各地,不同肤色、不同种族的人汇聚到这里,构成世上人口、文化及习俗最混杂的国家。这种混杂成就了美国文化高度的接纳性和开放性。人们习惯地把其称为“Melting Pot”(大熔炉)。由于中美文化存在巨大差异,英语教学时,应适当引入美国文化,赋予枯燥的语言学习以生动的文化内涵,使之更具生命力和活力。

一、着装

美国人着装的习惯是高度随意和不拘小节,表达着美国人对自由的追求。公开的“”在中国会被看作是“衣不遮体”,是不文明行为,但在美国却司空见惯。这是因为美国人眷恋阳光,他们对阳光的热爱有时可到达痴迷的程度。在主题为Tourism(旅游)的听力课上,一段“I’ve got a tan. ――You’re so lucky”的对话让学生摸不着头脑。所有人都质疑为什么皮肤晒黑了会是一件幸运的事。其实,这里的get a tan或have a tan不是我们理解的晒黑,美国人认为它是一种代表健康的红皮肤,这种皮肤往往是通过日晒获得,美国人喜欢在阳光下运动,希望拥有这种健康的皮肤。

另外,美国人的着装风格也源于他们的生活态度。他们理性地认为穿衣是为了御寒,至于好不好看,自己喜欢就行。所以美国满大街都是穿着各异的人,有人甚至有点另类。当然,即便再随意,美国人也有西装革履的时候。例如,在招聘会或者在政府办公大楼等严肃场合,西装、衬衫、领带、油亮的皮鞋、精心修剪的发须以及淡淡的香水味是这类场合的绝佳搭配。在讲解Job Seeking这一单元时,像这样必要的介绍会激发学生浓厚的学习兴趣。

二、介绍

在听力材料中往往会遇到一连串的人物介绍。为了搞清楚美国人是如何做介绍的,在听材料前可先做讲解。

正式场合中,可以介绍对方的国籍、头衔、职位、专长、爱好等信息。表示头衔的词汇常有:president校长、dean of college学院院长、director of division处长、Chief Executive Officer (CEO)执行总裁、certified public accountant(CPA)注册会计师、director/ burean厅长/局长、chairman董事长/主席、assistant general manager副总经理等。

介绍时一般用“This is”的句型,顺序是先把年轻的介绍给年长的,地位低的介绍给地位高的,男性介绍给女性,主人介绍给客人。

介绍自己时,一般报全姓名,但不在自己的名字前加Mr, Mts, Miss, Ms;如果双方都是年轻人,就可只介绍名字。

三、称呼

美国人不太注重家庭出身和身份背景,提倡个人主义,看重权利平等,称呼往往很开放,不分年龄,不分性别,直呼其名。美国上下级之间、师生之间常以朋友相称。

中国人称呼值得尊敬或关系非常的人时,喜欢称呼“老”字,如“老前辈”“老同学”,种做法在英语中不可取。英语中的“老”代表消极,有过时、丧失能力的含义,作文时要谨慎“老”字的使用。

美国人身上散发着浓烈的独立精神,他们喜欢独立独行,即使是老人也喜欢表现独立,否者会认为是缺乏能力和自信。美国老人不喜欢被直呼为old man,但接受senoir people的说法。

四、问候

英语学习者习惯把母语文化带进英语表达中。我们经常能听到学生这样说“Good afternoon, Teacher Wang”,这种说法显然不正确。美国人即便在正式场合也只会以微笑和简单的“Hi”或“Hello”代替过于古板的问候方式。另外,王老师可以是Mr Wang也可以是Ms Wang,但绝不是Teacher Wang。

“What’s up?”“How’s it going?”和“What’s new with you?”都是常见的问候语,可以回答“Great!”或“Oh, not too much. You know, the old things”。在回答“How are you?”时,如果对方不是亲密的朋友或家人,出于习惯都要说“Fine”或“Very well”。但需要得到帮助时除外。

另外,在问候时注意有些中文式表达是英语的禁忌,如“Where are you going?”和“Have you eaten?”等。

五、握手

握手是中国常见的礼仪,与美国人初次见面时可以行握手礼。握手时应伸出右手,注视对方,手臂上下微微摆动,伴以“How do you do?”或“Pleased to meet you”的问候。Firm handshake 是自信的表现,不可以“点到即止”。如戴手套,应摘下手套再握手。如因某种缘由不能摘下手套,应说“Excuse my gloves”。女士握手不必摘手套。握手以平辈男性先伸手为敬,对长辈或上级,应等长辈或上级先伸手;对女士,要等女士先伸手,如女士不愿握手,应向其点头致意。非正式场合中年轻人见面没有过多讲究,一般以“Give me five”相互击掌代替握手。

六、聊天

聊天时话题是关键。“How old are you?”“Are you married?”和上文提到的“Where are you going?”“Have you eaten?”不是适当话题。因为有关年龄、婚姻以及工资、宗教、种族等敏感信息涉及隐私有冒犯他人之嫌,应尽量避免。

在讲到Privacy一课时,可适当介绍美国人喜欢谈论的话题,比如新闻、兴趣爱好等。和刚认识的人交谈,可以先问他从哪里来,然后再找更多话题。顺便提醒英语用词的对应性,比如be from不要用come from回答,反之亦然。工作也是流行的话题,美国人常问“What do you do?”

此外,谈论体育也不错。美国人热爱运动,特别是户外运动。但美国人眼中的football是橄榄球,有别于英国足球soccer。

总之,只要不涉及隐私的都是安全话题,像天气、电影等能帮助英语学习者撇开敏感内容,保护他人及自己的隐私。由此可见,除了问候方式,聊天内容也能体现英语是否地道。

七、告别

和美国人交往不必过多拘泥于礼节,道别通常说“Bye”或“See you”,处处讲究礼节和过多谦虚反而显得格格不入。

文化内涵意义广泛,为推动教学,还可从节日、宗教、地理、饮食等方面入手引入英语国家文化,帮助学生积累文化知识,树立文化意识,构建新的语言文化环境,提升兴趣,使其主动消除文化差异导致的学习障碍。