首页 > 范文大全 > 正文

高等院校双语教学现状及改革措施

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇高等院校双语教学现状及改革措施范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

随着世界经济全球化趋势愈演愈烈,对外合作交流也日益频繁,迫切需要既精通外语又具有扎实专业知识的高素质“复合型”人才,这对我国高等教育提出了新的要求。我国的高等教育如何与国际接轨,如何培养适应国际化需要的人才,从而推动经济、科技、文化和社会的可持续发展,已成当务之急。在此背景下,教育部2001年颁发的《关于加强高等学校本科教学工作,提高教学质量的若干意见》明确提出:“本科教育要创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课教学”,“力争三年内,外语教学课程达到所开课程的5%-10%”。2007年颁发的《关于实施高等学校本科教学质量与教学改革工程的意见》又明确提出:“推动双语教学课程建设,探索有效的教学方法和模式,切实提高大学生的专业英语水平和直接使用英语从事科研的能力。”双语教学已成为我国高等教育教学改革的一个热点,各高校纷纷参与其中。双语教学目前面临哪些现实困难,如何完善和推进高校双语教学改革,都值得进行研究和探讨。

一、双语教学的现状

1.师资缺乏

双语教学作为一种特殊的教学现象,有其自身的难度和独特性,这向双语教学的具体实施者提出了较高的准入门槛,其外文水平和教学观念成为影响双语教学效果的首要因素。

首先,双语教学具有一定难度,对教师外语的综合运用能力尤其是口语和写作能力有着很高的要求。授课教师既要精通本学科的知识,又要通过外语来讲授。而目前我国高校多数专业教师都无海外学习、进修或工作经历,其外语综合运用能力薄弱的现实与双语教学对教师的高要求之间还存在很大差距,这成为推广双语教学的一个障碍。

其次,双语教学又有其自身的独特性,使得课堂教学手段和方法不能完全延续传统的教学方式,这向教师提出新的挑战。而目前双语教学理论与教学模式方面的研究仍处于起步阶段,如双语教学应遵循的理论等问题鲜有论著。

双语教学其自身的难度和独特性,都对教师提出了较高的要求,使得目前双语教学的推广面临着合格师资相对缺乏的尴尬局面。

2.学生接受能力差

能否推进双语教学,学生自身的接受能力也是一个重要影响因素,其外语应用能力及专业素养都直接影响课堂知识的接受和双语教学的实际效果。双语教学中学生面临着语言难点、学科难点这两大学习障碍。

首先,语言难点。受传统外语教学和测试的影响,我国学生的外语应用能力普遍属于“高分低能”,所掌握的词汇与专业外语词汇之间差距较大。学生对专业知识的双语教学较难适应,无形之中影响了教学进度与教学目标的达成。

其次,学科难点。部分课程专业性很强,特别对低年级学生而言其自身又缺乏相关的学科知识做铺垫,本来学起来就有困难,现在又要过语言关。势必增加了学习难度,造成学习的不适应。

所以,双语教学对学生的要求相当高。目前学生较低的外语能力及部分课程设置的不合理造成了学生接受方面存在较大障碍,成为影响双语教学质量的另一个关键因素。

3.教材缺乏

教材是体现教学内容和教学要求的知识载体,是进行教学的基本工具,是提高教学质量的重要保证。教材的选择直接关系到教学的质量和效果。目前,国内很少有针对高等院校双语教学而编著的教材,为解双语教学的燃眉之急,一般直接选用国外进口的原版教材。这些教材大部分能够反映本学科的热点难点,但也存在一些问题。首先,个别教材内容过于陈旧,不能反映学科的最新进展及发展趋势;其次,有的教材文化背景不同,照搬过来不一定适合我国,尤其是一些社会科学方面的教材,如果任课教师不作适当处理,学生不易听懂、读懂,甚至产生误解;再次,原版教材的内容和教学体系毕竟与我们现行的体系存在差异,导致原版教材的使用效率低,只有部分章节被利用;最后,原版教材一般价格较高,相当一部分学生无法承受。

4.对双语教学的认识存在误区

目前,关于高校双语教学尚存在着一些认识上的偏颇。持反对态度的人对双语教学的必要性产生质疑,认为没有必要花大气力搞双语教学。也有人对双语教学持盲目乐观态度,将双语教学看得过于简单,对其长期性和艰巨性认识不足,急于求成。

二、双语教学的改革措施

1.师资队伍的培养

双语教师必须是专业素质和外语素质俱佳、具有开阔的专业视野和全球意识、具有文化品格和文化批判力、能够引导学生进入学科前沿的国际化人才。当前高校教师队伍中除了英语专业教师和公共英语教师英语基础较好外,其他专业教师英语基础相对较差,能够用英语准确地把教学内容表达出来并在课堂上自由地跟学生交流的教师非常有限,与高水平的双语教学要求尚有一定差距。双语教师队伍的建设直接影响到双语教学工作的成败,一般采取“请进来”和“走出去”的方式,引进学科水平与英语水平都高的复合型教师,适当聘请外教,同时对专业教师加大双语教学技能培训,提升青年骨干教师的英语水平,打造一支高水平的双语教学教师队伍。

2.提高学生的接受能力

针对学生接受能力差,可以采取以下措施:

第一,分类教学。根据学生的外语水平将学生分成不同的班级,对外语听说能力较强的学生实施双语教育。而对于外语基础差、不能适应双语教育的学生不宜勉强,应对其使用母语教学。

第二,延长教学学时。由于双语教学过程中,学生同时担负着学习语言和学习专业知识的双重任务,为了保证学习效果,应该给教师足够的时间去阐述问题,也要给学生足够的时间去理解消化问题,与正常教学进度相比,双语教学需要的教学时数势必要延长。因此,应具体问题具体分析,充分保障双语教学所需要的学时。

第三,改革教学方式和手段。双语教学与传统课堂教学差异较大,初次接触外文原版教材的学生,面对大量的生词、专业术语普遍感觉吃力,这势必会影响教学进度和教学内容的传授。为此,双语教师应注重教学方法的改革,努力探求师生之间、学生之间的良性互动,使学生由被动接受到主动学习知识。例如,可以针对双语教学的特点编写适合双语教学需要的双语教材,将教学内容和课堂笔记融入教材,使教材同时起到教学参考书和笔记的作用,学生可以“以画代记”,集中精力去理解和掌握教学内容;尽量使用多媒体教学手段,将抽象的教学内容生动化、直观化,帮助学生理解授课内容;督促学生对授课内容和专业词汇提前预习,做到心中有数,有针对性地去听课;在用外语授课以前,可以用汉语将授课内容梗概做一简单描述,使学生在基本理解专业知识原理的前提下再花大气力用外语授课,这样会起到事半功倍的效果。

3.编写合适的教材

目前大多数学者认为编写适合于中国学生的具有自主知识产权的优秀双语教材是目前最适合双语教学的一种方法。双语教学的教材编写仍然要考虑课程在整个专业课程体系中的地位和课程的具体特点,大胆创新,改变过去一成不变的教材编写模式,也不宜照搬国外教材,应当不断摸索和实践,形成适合当前教育教学改革现状和学生特点的、具有鲜明特色的双语教材。

4.正确看待双语教学

国内外的经验告诉我们,双语教学是第二语言学习的有效途径,双语教学对于中国高等教育的重要意义毋庸置疑,我们必须在这一点上统一认识,坚定不移地推动双语教学的进程。当然,在双语教学发展过程中,尤其是初级阶段,问题的出现是自然的,我们应该有必要的心理准备,对出现的问题抱有积极和宽容的态度。另外,应该充分认识到双语教学是一项系统工程,其整体目标绝非个别双语教师的努力就能够实现的。例如,从双语教学的规模上看,应该是多学科、大规模的双语教学联合行动,单一课程双语教学的开展很难达到预期效果;从语言环境上看,语言环境的形成需要社会各方面协同努力,需要包括电视、广播、报纸等各方面去积极营造浓厚的外语语言气氛;从社会环境上看,需要各种有利于双语教学的鼓励性、引导性政策的出台和相关软硬件条件的创造。