首页 > 范文大全 > 正文

双语教学在医学专业中的运用研究

开篇:润墨网以专业的文秘视角,为您筛选了一篇双语教学在医学专业中的运用研究范文,如需获取更多写作素材,在线客服老师一对一协助。欢迎您的阅读与分享!

【摘要】当前,许多医学院校在教学中开展了不同程度的双语教学,但由于双语教学仍处在教学初级阶段,教师缺乏经验,教材不适合以及师生之间语言交流不流畅等各种原因制约着双语教学的有效进行和不断发展。如何使双语教学在医学院校教学中有效的运用,作者通过本文对双语教学所存在问题以及如何解决等方面进行分析和阐述。

【关键词】双语教学 存在的问题 解决的方法

【中图分类号】G64 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2014)03-0031-02

一、双语教学的介绍

在国际医学领域中,英语逐渐成为第一语言。据统计,全世界有关医学、生命科学的文献、专著中使用英文的占86%。权威性的医学期刊大多使用英文出版,国际医学会议大多使用英语交流。目前我国大多数医学院校已不同程度的开展了双语教学。内蒙古医科大学开展双语教学已有7-8年时间了,虽说取得了一些收获,但总体来说,双语教学效果不太理想,出现了诸多问题。

二、双语教学存在的问题

1.课程体系方面

医学院校中的科学双语教学体系是培养优秀的医学人才的重要保障。但目前我国的双语教学体系不够完善,很多院校只有几门课程开设双语教学,这种教学忽视了课程之间的有效衔接以及知识的连贯性。拿内蒙古医科大学来举例,只有组织胚胎学、解剖学,以及医学免疫学等课程开设了双语教学。这对整体医学的学习缺乏很好的连贯性和衔接性。

2.教学目的方面

许多教师对双语教学缺乏明确的目的。他们在教学中过多强调医学专业英语的语言,比如发音、拼写以及语法等概念却忽略了双语教学真正的目的是通过外语这门语言手段来理解并掌握教学内容、熟悉教学方法并以最快的速度国际接轨,成为优秀的医学人才。

3.师资水平方面

双语教学对教师的要求非常高。它不仅有要求教师有扎实的专业知识,而且要求教师有较高的语言表达能力。但很多教师达不到这要求。很多教师外语表达不明确,不流畅,出现很多语言错误。导致学生理解上的错误。有些教师在双语课上,指对专业名词进行讲解或领读,完全达不到双语教学的要求。教师的教学能力直接影响着教学质量。在问卷中65%的同学不理解双语教师的讲解。

4.学生能力方面

传统的英语教学注重培养学生的阅读和写作能力,而忽视了学生的语言交际能力。许多英语学习者学了十多年英语,但说不出一句地道英语,成了典型的“哑巴英语”,并且阅读文献、专注等能力欠缺。而且对双语教学表现不够热情,课堂不活跃,62%的同学对双语教学表示不感兴趣。

5.教材选择方面

从目前形势来看,有学科特色的,合理的医学双语教材相当匮乏。选择原版教材,成本很高。很多知识体系与国内编写的教材出入很大。一本优秀的双语教材不仅在语言表达、编写格式与西方医学保持一致,而且内容需要同国内的统编教材不尽相同。因此对双语教材的要求非常高,国内很难能够满足广大医学生的合理的教材。问卷中65%的同学觉得教材不合理,需要完善。

三、双语教学的解决方法

1.教学模式的选择

目前双语教学分为三种模式:①沉浸式双语教学,此型要求全外语教学:②过渡式双语教学,此型要求进校时部分科目使用母语教学,但是过一段时间后转入到全外语教学:③保留式双语教学,此型要求刚进校时使用母语教学,以后逐步部分科目使用外语教学,部分科目仍用母语教学。目前我国双语教学整体形势来看采用第三种模式一保留式双语教学。拿本校双语教学来举例,大多数专业不开设双语教学,只有部分专业,像组织胚胎学、解剖学、以及医学免疫学等开展双语教学。大多数老师不具备双语教学能力,虽说部分教师尝试双语教学,但由于英语表达能力以及口语不过关,以及学生不理解老师的讲解而最终放弃。所以过渡式双语教学,沉浸式双语教学模式不太符合我国双语教学,更不符合我校双语教学。

2.师资队伍的建设

加快医学双语教学人才的储备和选拔极其重要。针对双语教学人才缺乏、不足的现象,各高校可以采取多渠道和多办法,拓宽对双语教学人才的吸纳力度,让更多有志于创新教学的中青年老师进入这个队伍,具体的办法可以是:1)在校内选拔一些外语基础好的中青年教师,或博士研究生来承担双语教学,通过实施双语教学来挖掘教学潜能。2)学校应该送出部分老师到英美国家进行访问或学习。同时不断吸纳各学科的留学回国专业人才。这类人才接受或见习过西方高等教育,感受过中西方教学思想、教学方法和教学模式的差异,可以成为双语教学的主力。如内蒙古医科大学每年送出部分老师出国学习,并引进一些高端人才为双语教学储备力量。3)聘请外籍教师执教。新加坡的双语教学在外籍师资引入方面取得过非常成功的经验。该国国立大学的教师将近50%为来自欧美、日本、澳大利亚等著名学府的外国教师,所有的教师全部以英文授课,并使用英文原版教材:即使是国内的教科书也是在外国专家的建议下进行了修订。由于有优秀外籍教师的加盟,新加坡双语教育的水平得到迅速提高。因此,有条件的学校可以让学科教师和外籍教师互相配合,组成搭档,共同实施双语教学,使他们的优势和劣势互补,进一步提高双语教学的效果和质量。

3.学生兴趣的培养

学生是学习主体,学习的中心。一切教学需要围绕学生的需求。中所周知,兴趣是最好的老师。那如何培养学生的兴趣成为教学的关键,尤其在双语教学中。传统的教学以教师为主,这种教学方法已经不适合当代医学教育的要求。问题为中心的临床场景教学更适合医学专业双语教学。内蒙古医科大学从事双语教学的教师在实践中寻找符合内医学生的双语教学方法,提高学生的学习兴趣。以问题学习基础(problem based learning,PBL)的教学能够调动学生的学习积极性和主观能动性。每位同学根据自己的理解对教师提出的问题进行阐述和回答,或学生也可以通过小组讨论的形式完成教师所安排的任务。比如在教师的指导下,学生可以围绕某一问题或病例进行讨论,将学习与实践紧密联系结合,鼓励学生自主探索,勇于发现新问题。这种问题式教学不但能够帮助学生培养临床思维,更能帮助学生分析问题和解决问题的能力,而且讨论过程中同时也,锻炼了学生的听说能力。作为医学专业的学生来说实践教学比理论教学更重要。问题式教学方法是否提高学生的学习兴趣的问卷调查中89.5%的同学给了肯定回答。

4.多媒体教学的运用

显而易见,医学是一门应用科学,是在实践当中运用和升华的。而且医学跟其他学科相比难度很大,专业性很强,对教师和学生要求很高。教师在双语讲解常会出现表达,以及语言方面的问题。学生更是不理解老师的讲解。这时多媒体教学对双语教学中的作用尤其重要。拿医学影像课来举例,从该课程特点来看通过影像图来说明病例,授课时应用多媒体幻灯,将平面和三维立体图像结合,动态展示重点疾病的影像表现,增强图像说服力和感染力强化学生记忆。因此,幻灯片制作尤其重要。教师可以把幻灯片制作成鲜艳的文档、动态的图片、图表、录相片段等形式,这会对影响学生的课堂注意力,激发学生的学习兴趣。笔者认为,幻灯片因该做到文字部分清楚、醒目,疾病的名称、影像征象应该用英文粗体标注:对于典型病例,旁注专业英语单词:教师在备课时利用英文词典明确疾病名称、征象名称的英语音标,力求发音准确,挣取达到双语教学最佳效果。

四、总结

目前,在我校已有7年双语教学经验,双语教学激发了授课教师,尤其提高了中青年教师对双语教学的热情。但双语教学尚处在初始阶段、尝试阶段,需要逐渐推进的过程,缺乏双语教学师资、教材及相关激励机制,以及学生缺乏专业英语基础是目前比较突出的问题。但通过双语教师和学生不懈努力,双语教学在不久的将来会取得不俗成绩。

参考文献:

[1]朱任坚,史纪芳.在医科学生中开展中英文双语教学的思考[J].中国科教创新导刊,2008(11):114

[2]闫宇翔,郭秀花.临床流行病学双语教学模式探索与实践[J].医学教育探索,2007(9):859-860

[3]陈虹,江涛.临床医学双语教学的合理实施初探[J].医学教育探索,2006,5(3):247-248

[4]雷文艳,对高校双语教学师资队伍建设的思考.经济与社会发展第6卷第8期经济与社会发展.2008年8月

[5],李坤成.医学影像学多媒体双语教学的应用和体会.中国现代医学杂志2008年5月第18卷第10期

作者简介:

陈树友(1980-),讲师,硕士研究生,研究方向为英语教学法。

安彩艳(1978-),讲师,博士研究生,研究方向为遗传学。